- •Оглавление
- •Глава 1 введение 9
- •Глава 6 типология синтаксических систем 161
- •Глава 7 типология лексических систем 219
- •Глава 1 введение 13
- •Глава 6 типология синтаксических систем 165
- •Глава 7 типология лексических систем 223
- •Предисловие
- •Глава 1 введение Типология языков как особый раздел языкознания
- •Разделы типологии языков
- •Историческая типология как одно из обоснований периодизации истории языка
- •Содержание термина «типология языков»
- •Понятие о языковом типе и о типе языка
- •Уровни типологического исследования
- •Понятие изоморфизма и алломорфизма
- •Понятие об универсалиях и о значении типологии для их определения
- •Понятие о языке-эталоне
- •Связь типологии с другими лингвистическими дисциплинами
- •Глава 2 краткий обзор истории типологических исследований
- •Глава 3 методы типологического анализа
- •Сопоставление как основной метод типологических исследований
- •Метод типологических индексов
- •Глава 4 типология фонологических систем английского и русского языков Понятие фонологического уровня языка
- •Отбор показателей для установления типологии фонологических систем двух языков
- •Типологические показатели подсистемы гласных фонем в двух языках
- •Типологические показатели подсистемы согласных фонем в двух языках
- •Типологические характеристики суперсегментных средств
- •I. Тип синтагм, с понижающейся шкалой
- •Типология слоговых структур
- •Основные типы слоговых структур в английском и русском языках
- •Глава 5 типология морфологических систем английского и русского языков Понятие морфологического уровня языка
- •Основные типологические различия морфологической системы двух языков
- •Типология частей речи
- •Различный подход к определению понятия «часть речи»
- •Типологические критерии, существенные для сопоставления частей речи
- •Глава 1 введение 13
- •Глава 6 типология синтаксических систем 169
- •Глава 7 типология лексических систем 227
- •Типология грамматических категорий в двух языках
- •Глава 6 типология синтаксических систем Понятие синтаксического уровня
- •Типология словосочетаний
- •Критерии выделения типов словосочетаний
- •I Дп 'ргер‘
- •Типология членов предложения
- •I. Тип однокомпонентного подлежащего
- •Типология предложения
- •Глава 7 типология лексических систем
- •Типология слова. Морфологическая структура слова
- •Типология словообразовательных систем
- •Типология средств словопроизводства
- •Словосложение и типы сложных слов
- •Типы сложных слов в обоих языках
- •Глава 8 сравнительная типология и методика преподавания английского языка
- •Тема 2. Универсалии, их определение и значение для типологии языков.
Глава 7 типология лексических систем 223
Слово как основная типологическая единица словарного состава языка 223
Типология слова. Морфологическая структура слова 227
Типология словообразовательных систем 232
Типология безаффиксального словообразования 233
Типология средств словопроизводства 236
Словосложение и типы сложных слов 243
Типы сложных слов в обоих языках 246
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 252
Приложение I 258
1.Наличие единства категории общего и ее реализации в единичном (т. е. в отдельных единицах языка). 267
2.«Массовый» охват категорией общего отдельных единиц языка. 267
Предисловие
Настоящее учебное пособие по сравнительной типологии английского и русского языков написано выдающимся отечественным лингвистом XX века Владимиром Дмитриевичем Аракиным. Пособие предназначается для студентов старших курсов филологических факультетов, но его теоретическая ценность выходит далеко за рамки учебного материала. Первые главы (1-3) по существу являются введением в теорию и проблематику общей и частной типологии. Автор предлагает свою собственную оригинальную типологическую концепцию, основанную на обширном фактологическом материале разноструктурных языков мира, разрабатывает фундаментальные понятия типологического анализа, — такие, как тип отдельного языка, языковой тип и др., дает обоснование метода типологических исследований. Особое внимание уделяется такой актуальной проблеме как отбор констант, — единиц типологического сопоставления, на всех уровнях языковой структуры (4-7 главы). Для иллюстрации целого ряда положений и выводов привлекаются данные из других славянских и германских, а также тюркских, малайскополинезийских и прочих иносистемных языков.
При анализе межъязыковых соответствий в области выделенных категорий используется комплекс критериев — содержательных, формальных и функциональных, что обеспечивает целостный характер сопоставления. Системный подход к рассмотрению языкового материала, опора на содержательную сторону рассматриваемых категорий, учет функциональных особенностей сопоставляемых единиц, лежащие в основе типологической концепции автора, отвечают запросам современной лингвистики.
Изложение теоретического материала в данном пособии построено таким образом, чтобы поуровневый анализ систем обоих языков и их микросистем показал их сопоставляемые черты во взаимной связи и взаимной обусловленности. То преимущественное внимание, которое уделяется межъязыковым расхождениям английского и русского языков, призвано создать рациональную основу для преподавания английского языка в русской аудитории. В этой связи автор посвящает последнюю, 8 главу своей книги теоретическому обоснованию трудностей, возникающих при изучении английского языка, и обоснованию эффективной методики его преподавания. Сформулированные в тексте 8-й главы методические проблемы могут служить программой для разработки теоретических и практических вопросов методики
преодоления межъязыковой интерференции в условиях преподавания иностранного языка в определенной национальной аудитории. Второе и третье (настоящее) издания пособия дополнены выдержками из двух статей Владимира Дмитриевича: «Изоморфизм в системе глагола» (Приложение 1) и «К определению понятия “типологически существенный” — “типологичный”» (Приложение 2).
Непреходящее значение этой книги определяется также и тем, что проблематика типологического изучения языков остается в центре внимания современного языкознания, а сопоставительно-типологическое рассмотрение 2-х языков — английского и русского — на всех уровнях их структуры, — фонологическом, грамматическом и лексическом — определяет совершенно особое по своей актуальности место этой дисциплины на завершающем этапе лингвистической подготовки студента языкового вуза.