- •Практикум по устной речи
- •Учебно-методическое пособие для студентов 2 курса факультетов иностранных языков
- •Предисловие
- •Unit 1. My home is my castle
- •1. Study the word-list:
- •2. Explain the following words and word combinations in English:
- •3. Continue the sentences using your active vocabulary (add at least 4 sentences).
- •4. Translate the sentences into Russian.
- •5. Translate the dialogue into English.
- •6. Fill in prepositions where it’s necessary and make up sentences of your own with the expressions.
- •8. Fill in prepositions where necessary:
- •9. Translate the sentences from Russian into English using your active vocabulary where possible.
- •Test translations
- •1. Translate into English:
- •Unit 2. Where there’s life, there’s hope
- •1. Study the word-list:
- •2. Translate the following into English:
- •4. Match the idioms and fixed phrases with their meanings:
- •5. Translate the sentences using the idioms and fixed phrases:
- •6. Translate the sentences, paying attention to the underlined parts:
- •7. Translate into English:
- •Unit 3. Travel broadens the mind
- •1. Study the word-list:
- •2. Study the phrasal verbs to cut off (out, down on, across, into) and to do away with (with, up, without). Translate using the phrasal verbs:
- •3. Fill in the correct phrasal verb in the correct form (to cut across, to cut back on, to cut up, to cut in, to cut off, to do away with, to do with, to do without, to do up ):
- •4. Translate into English using some of the phrasal verbs to cut, to do:
- •5. Match the idioms and fixed phrases with their meanings:
- •6. Translate the sentences below using the following words and phrases:
- •7. Translate using active vocabulary:
- •Unit 4. Earth is dearer than gold
- •1. Study the word-list:
- •2. Give an explanation to the following words:
- •3. Insert necessary prepositions.
- •5. Translate into English using some of the phrasal verbs to fall, to get:
- •6. Study the following idioms:
- •7. Match the fixed phrases with their meanings and make up sentences of your own using them:
- •8. Translate the sentences into English:
- •9. Translate the following sentences using the phrasal verbs to get, to fall:
- •10. Translate the sentences given below:
- •Unit 5. Early to bed…
- •1. Study the word-list:
- •2. Do the translation of the following:
- •5. Find definitions for the following idioms and fixed phrases:
- •6. Translate the sentences into English:
- •7. Render the text into English:
- •40 Лет в постели с гриппом
Unit 2. Where there’s life, there’s hope
1. Study the word-list:
Engagement Moving house Having a baby Retirement Graduation Wedding Divorce Death in the family Personal injury/illness Marriage Bringing up children Changing jobs Starting/leaving school Trouble at work To be absorbed To transmit through a wire In the field of speech/anatomy/electricity /telegraphy Sign language Visible speech A deaf mute To achieve a goal An expert in sth. A fatal disease The white plague To teach to sb. The School of Vocal Physiology To work on one’s inventions To give private lessons to smb. To allow A workshop To resume A sound transmitter To influence sb./sth. To lose one’s hearing/the ability to speak A human voice transmitter To give up one’s dream Sound vibrations The design of the human ear Iron rods Electrical wires To run out of money To be about to give up An amazing discovery To encourage sb. To survive financially To work on sth. A mechanical voice transmitter |
To register an invention with the patent office Persistent Sensitive A daydreamer Stubborn Patient Indifferent Wrinkles Freckles Spiky hair Dimples A centre parting Crooked teeth Frizzy hair Sideburns A pointed chin A checkout clerk A toddler Terrified Bored Delighted Worried Impatient Calm Annoyed Cheerful Depressed Ecstatic Furious Miserable Pleased Relaxed Nervous Frustrated Scared Eager Irritated Siren wailing Dogs barking Waves splashing Message notification Thunder crashing Exhausted Pathetic Easy-going Forgiven An avid reader To show one’s talent for sth. Extra assignments To write non-stop A devoted husband The pinnacle of one’s career
|
To win the Booker Prize for Fiction To be capable of To depend on To comment on To charge with To complain about To be curious about To be dedicated to To concentrate on To cope with To be involved in sth. To be carried away To carry off To carry on with To carry out To carry through To come across To come by To come down to To come down with To come into To come off To come out To come round To come to To come up To come up to To come up with Financial reward To be of importance To make one’s choice A highly-paid executive position To keep workers happy and motivated To be as silent as the grave To be as sick as a dog To be as tough as old boots To be as different as chalk and cheese To be as good as gold To be as keen as mustard To be on the cards To do sth. for a good cause To make it clear To have one’s head in the clouds To get hot under the collar |
2. Translate the following into English:
• Эта смертельная болезнь распространялась очень быстро. Это подтолкнуло ученых всего мира на создание вакцины. Много лет они не могли достичь цели, но благодаря передовым исследованиям в области анатомии и физиологии они совершили поразительное открытие и изобрели лекарство от чумы.
• Индеец-могавк был глухонемым, поэтому он хотел выучить язык жестов. Он был так поглощен изучением «видимой речи», что забыл про свою жену и детей.
• - Что повлияло на ваш феноменальный слух? Как вы достигли этого? – Знаете, моя жена всегда говорит по телефону едва слышно. Я не способен улучшить механический передатчик голоса – телефон, в этом деле я зеленый юнец, все эти провода и железные прутья для меня хуже чумы. Жена говорить более внятно не может – она в детстве вообще была немой. Я не хотел терять надежды, и попросил специалиста помочь мне лучше слышать, тренировать мой слух.
• Мальчик был очень увлечен телеграфией, его вдохновляла идея передавать звуковые вибрации по электрическим проводам. А его учитель поддерживал его и предложил продолжить исследования в своей мастерской, которая находилась в подвале.
• Я не разрешаю своему мужу допоздна работать над своей книгой. Мне кажется, что это – пустая трата времени. Он уже на грани того, чтобы бросить свою основную работу, и не замечает, что у нас заканчиваются деньги. Чтобы выжить материально, мне, похоже, придется что-нибудь создать и запатентовать изобретение.
3. Study the phrasal verbs to carry (be carried away, off, on with, out, through) and to come (across, by, down to, down with, into, off, out, round, to up, up to, up with). Translate using the phrasal verbs:
1. Футбольную команду просто унесло от счастья, когда они поняли, что выиграли чемпионат.
2. Правительство успешно провело реформы, несмотря на сильную оппозицию.
3. Майк обожает свой сад. Вот и вчера он занимался садоводческими работами, несмотря на дождь.
4. Прежде чем установить эффективность нового лекарства, проводят много тестов.
5. Вот моя старая фотография. Я на нее случайно наткнулась, когда искала свой паспорт.
6. Его новая книга выходит в свет в следующем месяце. Я уверен, это будет бестселлер.
7. Мы разговаривали о людях, которых знаем, и ее имя всплыло в разговоре.
8. Извините, но я опоздаю, что-то случилось и я должен выяснить что именно.
9. Начальник похвалил Ларри, за то, что тот предложил массу интересных идей по решению проблем его отдела.
10. Мэри теперь богатая невеста. Она унаследовала деньги, которые ей оставил ее богатый дядюшка.
11. Маленькая дочь Вики заболела гриппом и ее мама очень переживает.