Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Krutikov.doc
Скачиваний:
424
Добавлен:
14.02.2015
Размер:
572.42 Кб
Скачать

36. Translate into Russian.

1. He waved his hands as if to express his intense distaste. 2. As if to bring matters to a focus, Tess’s father was heard approaching at that moment. (Th.H.) 3. He was care­ful not to allude to the subject. (Glsw.) 4. It’s an awkward thing to have to say. 5. The horse was quiet to ride. (Lnd.) 6. The man was not one to think rapidly. 7. A gentleman to come to that! (Glsw.) 8. He must have been very tired to come and fall asleep like that. 9. Later in the evening they went to the club to be joined by the young artist they had met at the studio. (F.F.) 10. He to have said that – only to think of it! 11. And suddenly he hated Crum. Who the devil was Crum, to say that? 12. To hear him talk, you might think he was bossing it.

37. Translate into English.

1. Создание кинофильма требует объединенных усилий многих людей различных специальностей. 2. Железная дорога, которая будет открыта в этом году, соединит отдаленные районы этого края со многими промышленными центрами. 3. Туман был такой, что приостановил все движение. 4. Команде осталось еще две игры до конца чемпионата. 5. Он не такой человек, о котором можно судить с первого взгляда. 6. За его мыслью было трудно следить, он перескакивал с предмета на предмет. 7. Прошу держать меня в курсе дела. 8. Вы не помните, кто последний читал эту книгу? 9. Он всегда найдет чем похвастаться. 10. Послушать, как он рассуждает, можно подумать, что он прожил уже большую жизнь. 11. В этот момент ей хотелось только одного – чтобы ее оставили в покое. 12. В доме царила глубокая тишина; не слышно было ни единого звука. 13. Он знал язык не очень хорошо, и ему приходилось напрягать все свое внимание, чтобы не терять нить разговора. 14. Я слишком слабый шахматист, чтобы давать советы. 15. С ножом не играют, смотри, порежешься. 16. Он повернулся ко мне, как будто хотел что-то сказать. 17. Когда мы вышли, мы увидели, что такси уже ждет нас. 18. Только он заметил эту ошибку. 19. Газетные заголовки иногда очень трудно переводить.

The Gerund

  1. Find gerunds in the following sentences and state their noun and verb characteristics. Translate the sentences into Russian.

1. Travelling abroad can be exciting enough, but just now it is more exciting being here. 2. She stopped answering my letters and I wondered what the matter might be. 3. Can you recall having mentioned the fact to anyone? 4. Thorpe was terrified, terrified of having to touch something, and even more, of being touched. (S. H.) 5. Young Jolyon, on the point of leaving the club, had put on his hat, and was in the act of crossing the hall, as the porter met him. (Glsw.) 6. After having been rejected by a dozen magazines, they (the stories) had come to rest in The Globe office. (J.L.) 7. I wonder at Jolyon’s allowing the engagement. (Glsw.) 8. I understand perfectly your wanting to leave. (F.F.) 9. People will talk, there is no preventing it. (Ph. Sh.) 10. The host broke the awkward silence by inviting the guests to proceed to the din­ing-room. 11. This is laying the blame at the wrong door. 12. On being told the news she gave a gasp of surprise. 13. The idea is worth considering.

  1. Use the gerund of the verb in brackets:

a) in the active or passive voice (non-perfect form).

1. Why do you avoid (to see) me? 2. He tried to avoid (to see). 3. We insist on (to send) him there at once. 4. He insists on (to send) there instead of me. 5. Do you mind (to examine) the first? 6. He showed no sign of (to know) them. 7. She showed no sign of (to impress). 8. He had the most irri­tating habit of (to joke) at the wrong moment. 9. I was annoyed at (to interrupt) every other moment. 10. He hated (to remind) people of their duties or (to remind) of his. 11. On (to introduce) they easily fell to (to talk). 12. In (to discuss) the problem they touched upon some very interesting items. 13. The equipment must go through a number of tests before (to install). 14. The operator can set the machine in motion by (to push) the button or (to press) the pedal. 15. The water requires (to filter). 16. The matter is not worth (to speak of).

b) use any appropriate form of the gerund.

1. Excuse me for (to give) you so much trouble. 2. You never mentioned (to speak) to them on the subject. 3. He was proud of (to award) the prize.

4. I don't remember ever (to see) you. 5. I don't remember (to ask) this question.

6. The boys were punished for (to break) the window. 7. The boy was afraid of (to punish) and hid himself. 8. He was quite serious in (to say) that he was leaving the place for good. 9. She seemed sorry for (to be) rude to me. 10. He confessed to (to forget) that he was to come on Friday. 11. The old man could not stand (to make) fun of. 12. Letters were no use: he had no talent for (to express) himself on paper. 13. After thoroughly (to examine) by the doctor, the young man was ad­mitted to the sports club. 14. Soon she could not help (to attract) by the fact that she was being looked at. 15. The camera wanted (to adjust). 16. They accused me of (to mislead) them. 17. She was so eagerly looking forward to (to give) the leading part to play that she was greatly disappointed at not even (to offer) it. 18. She reproached me for not (to keep) my promise. 19. After (to look) through and (to sort) out, the letters were registered and filed. 20. He liked to do things without (to disturb) anyone or (to disturb).

  1. Translate into English.

1. Нельзя ли попросить вас повторить, что вы только что сказали? 2. Я помню, что видел этого актера в какой-то другой пьесе. 3. Я настаиваю на том, чтобы меня выслушали. 4. Он и виду не показал, что узнал нас. 5. Он подозревал меня в том, что я выдал его секрет. 6. Не стоит упоминать об этом. 7. Странно, почему она избегает говорить на эту тему. 8. Терпеть не могу, когда со мной разговаривают таким тоном. 9. Внимательно посмотрев мои часы, часовщик сказал, что они в порядке и нуждаются только в чистке и смазке. 10. Он боялся, что его неправильно поймут. 11. Он признался, что неверно информировал нас. 12. Я думаю, он несерьезно сказал, что хочет переменить профессию. 13. Он напомнил мне, что уже как-то отказался от этого предложения, и дал мне понять, что бесполезно снова поднимать этот вопрос. 14. Она боялась испортить свое первое впечатление, посмотрев картину снова. 15. Меня упрекнули в том, что я опоздал и заставил всех ждать. 16. Услышав гудок автомобиля, сторож пошел открыть ворота.

  1. Complete the following, using gerunds:

a) as subject or predicative (use the verbs given in bold type in the sentences in brackets).

1. (Why go into every detail?) I think it’s no use ... . 2. (Did he realize what risk he was running when he tried to land the plane on such a small clearing in the wood?) He knew only too well that … was ... , but there was no alternative. 3. (Now you keep strict hours of meals). … must do you a lot of good. 4. (The children watched the monkeys go through different tricks.) It was such fun ... . 5. (We could not get in that night.) All tickets were sold out, there was no ... . 6. (I see you are going to assemble your bicycle.) Is it worth while … so long before the beginning of the season? 7. (It was so very pleasant to be free and alone.) What I enjoyed most in that quiet corner after the noise of the city and the strain of the last two months was … . 8. (The boy cried over the broken toy.) “Is it any good...?” the mother said to the child. “Tears are no help in sorrow.” 9. (I did not expect to find you there.) It was quite unexpected ... . 10. (You distort facts and turn things upside down.) This is ..., it is ... . 11. (He liked to collect postage stamps.) a) ... was a hobby with him. b) His hobby was ... . 12. (When one reads without paying attention to the language, one robs oneself of great intellectual pleasure.) … is ... .

b) as part of a compound predicate.

1. Has it stopped ...? 2. We must go on ... . 3. The guide began ... . 4. The doctor continued ... . 5. When will you finish ... ? 6. When the motors ceased ... . 7. Before the band started ... .8. The boy kept on ....

c) as a non-prepositional object.

1. Don’t put off ... . 2. You should avoid ... . 3 He hates ... . 4. The book (poem, picture, film, proverb) is worth ... .5. She does not seem to mind .... 6. I don’t think he re­members ... . 7. I don’t regret .... 8. Do you intend ... ? 9. Everyone enjoyed ... . 10. The car (stockings, house, shoes) wants (want) ... . 11. They denied ... . 12. The father suggested ... . 13. He never mentioned ... . 14. Just imagine ... . 15. They don’t seem to have attempted ... .

d) as a prepositional object.

1. He never thought of .... 2. The boy is very clever at .... 3. I don’t insist on .... 4. Does anyone object to ...? 5. His friends accused him of ... . 6. Children ought to be prevented from ... . 7.I am not used to ... . 8. Nobody suspected us of ... . 9. He was quick in … . 10. Did he confess to ...? 11. We were tired of ... . 12. Why do you persist in ...? 13. We are most grateful to our guide for ... . 14. Who would have thought him capable of ...? 15. Did you succeed in ...? 16. I found them engaged in ... . 17. Who is responsible for ...?

e) as an attribute.

1. It was very kind of you to have taken the trouble of … . 2. The idea of ... was extremely exciting. 3. I can’t make out the reason for... . 4. There was little hope of ... . 5. He is well known for his skill in ... . 6. In summer you will have the chance of … . 7. Do you have any objections to ...? 8. At the party I had the pleasure of ... . 9. He displayed no interest in ... . 10. He very quickly got into the habit of ... . 11. You should have seen her surprise at ... . 12. They snatched at the opportunity of ... . 13. I’ve got no experience in ... . 14. We took precautions against ... . 15. This is the most perfect instrument for ... . 16. What is the most effective method of ...?

f) as an adverbial modifier.

1. His outlook has broadened after ... . 2. In ... she missed a line. 3. She took far too much upon herself by .... 4. He produced his pass on ... . 5. I don’t want to raise false hopes by ... . 6. You will have to take my words on faith before ... . 7. He was so much irritated that on ... he banged down the receiver without ... . 8. In ... the geological party struck upon a new oil deposit. 9. He could tell the funniest joke without ... . 10. In spite of … the sportsman pulled through to the finish. 11. He was afraid he might upset all their plans by ... . 12. But for ... the play would not have enjoyed such pop­ularity. 13. On ... the young man did not trouble himself to reply. 14. Take your time before .... 15. On ...she suddenly felt her nerves were at breaking point. 16. The matter cannot be so easily dismissed without ... .

  1. Translate into English, using the gerund:

a) as subject or predicative.

1. Бесполезно звонить ему; его в это время никогда не бывает дома. 2. Сон на открытом воздухе очень полезен. 3. Он не только хороший певец, но и прекрасный актер; его стоит послушать в опере. 4. Нет смысла делать пере­рыв, нам всего на полчаса работы. 5. Переходить реку в этом месте опасно. 6. Когда после долгого подъема достигаешь вершины горы, испытываешь чувство необычай­ного удовлетворения. 7. Спорить с ним — это только понапрасну терять время. 8. Так приятно встречаться со старыми друзьями! 9. Слушать его рассказы — это еще раз переживать волнующие события тех дней. 10. Я не вижу в этом логики; по-моему, это все равно что ставить телегу впереди лошади.

b) as part of a compound predicate.

1. Когда вы кончите одеваться? Ведь мы можем опоздать. 2. Дождь пошел как раз, когда мы выходили из дому. 3. Клайд продолжал лгать матери, говоря, что у него мало денег, хотя он знал, как она нуждалась в его помощи. 4. После ухода миссис Чивли Мейсон стал тушить свечи в гостиной. 5. Услышав кашель Сэма, мистер Потт перестал читать газету и посмотрел в его сторону.

с) as an object (prepositional or non-prepositional).

1. Простите, что я опять напоминаю вам об этом. 2. Секретарь сейчас занята перепечаткой срочного материала. Не позвоните ли вы минут через двадцать? 3. Не полагайтесь на то, что достанете билеты накануне; лучше закажите их заранее. 4. Надеюсь, вы не возражаете, если ей все расскажут? 5. Все сердечно поздравляли пилота с установлением нового рекорда. 6. Мы очень благодарны вам, что вы избавили нас от стольких хлопот. 7. Я не привыкла, чтобы со мной так обращались. 8. Забудьте об этом; не стоит из-за этого так огорчаться. 9. Когда Роберта пришла на почту, она была очень расстроена тем, что не нашла там письма от Клайда. 10. Клайд не хотел признаваться, что убил Роберту из боязни, что она может помешать ему жениться на Сондре Финчли, и пытался отрицать, что он имел какое-либо отношение к ее гибели.

d) as an attribute.

1. Его опыт вождения машины пригодится ему в будущей работе. 2. Он никак не мог свыкнуться с мыслью, что ему придется пробыть там еще полгода. 3. В такое время года есть только одна возможность добраться туда - это самолетом. 4. Он очень обрадовался перспективе поработать несколько лет под руководством такого известного ученого. 5. Представьте себе их восторг, когда они узнали, что он получил первую премию за свой проект. 6. Он пытался найти удобный предлог, чтобы уйти пораньше. 7. Истинная причина столь поспешного возвращения миссис Чивли в Лондон заключалась в ее личной заинтересованности в том, чтобы сэр Роберт снял свой доклад в парламенте. Она понимала, что только страх быть разоблаченным может заставить его согласиться на это. 8. Метод обу­чения мистера Броклхерста убивал у детей всякую инициативу и желание учиться. 9. Когда Мейсон получил воз­можность разобраться в деле Клайда, у него были все основания потребовать для Клайда смертного приговора по обвинению в убийстве Роберты.

e) as an adverbial modifier.

1. Он вышел из зала, не дожидаясь окончания спектакля. 2. Увидев приближающийся поезд, мы поспешили на платформу. 3. Просматривая журналы, он натолкнулся на очень интересную статью по экономике Англии. 4. Прежде чем писать об этих событиях, он решил съездить в те места, где они происходили. 5. Мы уговорили его прийти, сказав, что никого из посторонних не будет. 6. Проверяя годовой отчет, бухгалтер обнаружил ошибку. 7 Он ушел, не сказав ни слова, даже не простившись. 8. Кто мне может сказать, куда ушел Андрей, закончив работу? 9. Не буду утомлять вас перечислением всех деталей. 10. Он выглядел бодрым и веселым как всегда, несмотря на то, что провел бессонную ночь у постели больного. И. Если бы он не был таким раздражительным, с ним было бы гораздо легче работать. 12. Он начал с рассказа о том, как он попал сюда. 13. Вы бы меня очень обязали, если бы передали посылку по адресу. 14. Увидев почтовый ящик, я остановился, вспомнив, что уже два дня ношу с собой письмо. 15. Граммофонные пластинки не могут быть посланы по почте без соответствующей упаковки. 16. Услышав крик ребенка, мать вскочила и бросилась в детскую. 17. При объяснении этого физического явления преподаватель проде­монстрировал несколько опытов.

  1. Change the structure of the sentences so as to use the construction

there is no + gerund.

1. Once he started talking on his favourite subject, nothing would stop him. 2. No one would have denied the strength of the argument. 3. You can never tell what he may do next. 4. When theу are together they must quarrel, and it is impossible to avoid it. 5. She is so unbalanced. It is hardly possible to account for her moods. 6. The old man is very shrewd. You won’t deceive him. 7. He is too stubborn. Don’t even try to persuade him. 8. He was ready to gratify

her every wish, but she was not to be easily satisfied.

  1. Complete the following by translating what is given in brackets, using the gerund in the function of an object. Insert prepositions where necessary.

1. They prided themselves ... (что первые выдвинули эту теорию). 2. We counted ... (что застанем его на месте). 3. I can’t recall ... (чтобы меня с ним когда-нибудь знако­мили). I even don’t remember ... (что видел его). 4. Не couldn’t get used ... (чтобы его называли дедушкой). 5. She was quite unconscious ... (что пришла в неудачный момент). 6. Excuse me ... (что я вошел не постучав). 7. I'm really ashamed ... (что так давно вам не писал). 8. Не is upset ... (что ему приходится начинать все снова). 9 She denied ... (что обещала что-либо подобное). 10. We hope he will succeed ... (найти свое место в жизни). 11. Why do you avoid ... (называть вещи своими именами)?

  1. Translate the following attributive groups and use them in sentences of your own.

никаких признаков повреждения; боязнь подвести друзей; мысль о том, что он допустил ошибку; мысль о том, чтобы научиться ...; честь быть приглашенным; возражения против того, чтобы поднимать этот вопрос; возможность продвижения по службе; чувство, что уже видел ...; преимущество, что знал язык лучше других; признание того, что был не прав.

  1. Make up sentences, using the following word combinations as adverbial modifiers.

without so much as apologizing; after getting rid of the unexpected visitor; by promising that he would keep it secret; on hearing the telephone call; in talking of the past events; without knowing it; before coming to any conclusion; by leaping from one extreme to the other; on being reminded of the incident; without bringing suspicion upon himself.

  1. Complete the following:

1. The children couldn’t help … . 2. The audience burst out ... . 3. He has given up ... . 4. There is nothing like ... . 5. I don’t feel like ... . 6. It’s no use ... . 7. If it were not for ... . 8. We were for ... . 9. He was against ... .10. There is no harm in ... . 11. I can see no sense in ... . 12. She hesitated to say it for fear of... . 13. Far from ... , they... . 14. Besides ... , the play ... .15. I ... instead of ... .

16. Far from ... , the book ... .

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]