- •International Society for Krishna Consciousness
- •Introduction by Gopäla Bhaööa Gosvämé
- •Väsudevärcana....................................................................
- •Viväha (marriage)
- •Vaiñëava däsänudäsa
- •Vämana Mäsa,
- •Viñëvarcane tatra tatra vaiñëavänäà hi vaiñëaväù
- •Viçvaksenaà sa sanakaà sanätana mataù param
- •In this edition of Sat Kriyä Sära Dépikä we have also included the 'Veçäçraya Paddhati' with the Bengali translation of Çréla Öhäkura Bhaktivinoda.
- •1St Vaiçäkha 1342 Çakabda
- •Introduction
- •Vakti gåhidvijädénäm anayänäà viçeñataù
- •Varëäçramäntyajä dénäà vedaiù pauräëékädibhiù
- •1. Näräyaëa Upaniñad
- •Ity upaniñat(e)
- •Vidiçaç ca näräyaëaù
- •Ity upaniñat(e)
- •Viñëaväkhyaà padamavyaym iti
- •Varëädénäà dhanaïjaya
- •2. Skaìda Puräëa
- •Viñëu-mantropadiñöhaç cen-
- •Varëädir janma-mätrataù
- •3. Vaçiñöha-saàhitä
- •4. Rudra Yämala
- •Itäreñäà ca devänäà
- •Viñëu-bhaktas tu kurute
- •5. Padma Puräëa
- •In Padma Puräëa it is stated:
- •Vaiñëavasya na saìkalpo
- •Vaiñëavo nänya vibhudhän
- •In Närada Païcarätra, Bharadväja Saàhitä 3.22.25, the process of atonement for a Vaiñëava is described:
- •Väsudevam anusmaram
- •Viçuddhod viñëu-bhaktasya
- •Viñëor niveditännädyainñ
- •Våttir bhägavatänäà hi
- •In the Çrémad Bhägavatam 6.1.16 it is said:
- •6. Viñëu Puräëa (more evidence forbidding worship of devatäs)
- •In the Båhad-Viñëu Puräëa it is said:
- •Vibudhäù pitaraç ca vai
- •Vinopasarpaty-aparaà hi bäliçaù
- •It has been shown that human beings should avoid the adoration of the demigods, and take complete shelter of the Lord. As stated in Sanat-Kumära Saàhitä:
- •Vandanädi vivarjayet
- •It has been shown that the surrendered devotees of Lord Viñëu or Kåñëa should not worship the devatäs. But the same rule applies to even those brähmaëas who are not initiated into the viñëu -mantra.
- •In Näradiya Puräëa it is said:
- •Vidürayati vipratvaà
- •Väsudevaà paritjaya
- •In this regard Lord Kåñëa explains to Arjuna in Bhagavad-Gétä 17.26,27:
- •It is said in Skaìda Puräëa :
- •In Padma Puräëa , Lord Çiva says to Durgä:
- •Väsudeva parä martyäs
- •In the same text it is mentioned:
- •Viñëu-bhakti-samäyukto
- •Vratäëi vai dvädaça brähmaëasya
- •In Bhagavad-Gétä 18.2, Lord Kåñëa speaks about sannyäsa to Arjuna:
- •Viçvad gateù käraëam-éçvaraà vä
- •Vasanto asyäséd äjyam gréñma idhma-çarad-dhaviù //6//
- •Ity upaniñat(e) // 5 //
- •Viñëüccäraëa-mätrena
- •Viñëuà näräyaëaà harià
- •Väsudevaà jagannäthaà
- •Viçvadhäya viçvasya bhuvanasya dhatré
- •Viñëor-vikramanam asi viñëor vikräntam asi viñëo kräntam asi
- •Iñëanniñäëämuà ma iñäëa
- •Vätapramiyaù patayanti yahväù ghåtasya
- •Vanyäya dävapam
- •Väjé vahan väjinaà jätavedo devänäà
- •Vakñi priyaà äsadhastham
- •Imaà tanotu ariñöaà yajïagà imaà dadhätu viçve deväsa iha mädayantäà
- •Viñëoù kräntam-asi viñëoù kräntaà-asi
- •Vipakñasärathe çono ghåñëuù na vähasä
- •Väsudevärcanam
- •Vipräëäà daivataà hariù
- •Väsudevo janärdanaù
- •Vimuktiù päpanäm api
- •Viñëor-niveditaà nityaà
- •Vinmütraà satataà dvijäù
- •Itareçäà tu devänäà
- •Viñëum-eva sanätanam
- •Vidhinä puruñottamam
- •Viñëvarcane tatra tatra
- •Vaiñëavänäà hi vaiñëaväù
- •Viçvaksenaà sa sanakaà
- •Vidhià bhägavataà çukam
- •Vaiñëavänäìñ käryäëäà
- •Vipräëäà vedavidyñäà
- •Itareñäà tu devänäà
- •Väsudeva sanätanaù
- •Viñëuù sarvagato nityaù
- •Vai çuddha sattvaguëapi
- •It is also stated in the Skaìda Puräëa -
- •Vinä viñëum-adho-gatiù
- •Vaiñëavän bhaja kaunteya
- •Vaiñëavo brähmaëo tathä
- •Väsudeva-parä vedä
- •Viväha Karma
- •Viräò viñëuù devatä
- •Viñöarasya äsanadäne viniyogaù
- •Väsudeväya dhémahi
- •Väsudeväya dhémahi
- •Viñëu, Räma, Nåsiàha, Hari, Vämana etc
- •Vaiñëava-brahmo-pareçane viniyogaù
- •Idam bhadraà sumaìgalaà
- •Väyavyäà çré janakäya svähä (North-West)
- •Vasoù süryasya raçmibhiù svähä
- •Vägéçaù väcaà naù svadatu
- •Idam karma kariñyämi,
- •Viçvavyacase, tuthäya viçvavedase, sväträya
- •I surrender to You; inspired by You, I perform this activity. May it bring me satisfaction. May it bring me spiritual prosperity. May I reach the ultimate goal.
- •Väk ca manaç ca ätmä ca brahma ca
- •Väta praméyaù patayanti yahväù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Viväha-prekñakajanä mantraëe viniyogaù
- •Vérasüù jévasüù kåñëa kämä syonä sanno bhava dvipade saà catuñpade
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •I bind your mind and heart.”
- •Iho premna samarcito çré väsudevo viräjatäm
- •Idam haraye idam na mama
- •Idam mädhaväya idam na mama
- •Idam anantäya idam na mama
- •Idam madhusüdanäya idam na mama
- •Idam hari mädhava ananta madhusüdanabhyaù idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam väsudeväya idam na mama
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam gauräya idam na mama
- •Idam stoka-kåñëäya idam na mama
- •Idam sarvebhyo mahänta gurubhyaù idam na mama
- •Idam rädhikäyai idam na mama
- •Idam sarva sakhébhyaù idam na mama
- •Viräò gäyatré chandaù
- •Viñëu-däsya yañaskämasya yajanéya-prayoge viniyogaù
- •Viñëoù varaà våëe
- •Väyuù çäntiù
- •Vaiñëava çäntiù
- •Viçveça viçvalocana
- •In the case of a first pregnancy this rite should be performed during the third month of pregnancy.
- •It should be performed when the moon is in a male constellation.
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •If he has not performed the Garbhädhäna or Püàsavana rites he should perform them by chanting the saìkalpa beginning with “ oà viñëur- “ etc and then perform the Ñäöyäyana Homa.
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vadhüpraçne viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •2Footnote
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam sarva vaiñëavebhyo idam na mama
- •Väsudeva vämana viñëu vaikuëöhädibhyaù idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam viñëave idam na mama
- •Idam sarva vaiñëavebhyo idam na mama
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vedo vai putranämäsi
- •If the father has not gone on a long journey, the ceremony can be performed when the child can recognize the father. Otherwise it is performed after the Upanayanam ceremony
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Vyasta samasta mahävyährti home viniyogaù
- •Viñëuù äcäryaù tava
- •Varäha Gåha Sütras say: “The triple belt symbolises that the brahmacäré is always surrounded by the three Vedas.”
- •Varëaà pavitraà punaté me ägät
- •Idaà väji ajinaà dadhe ahaà
- •In the Dharma çästra it explains that
- •In the same manner he should approach women friends of his mother and then thank them on receiving the alms.
- •Våhate jätavedase
- •Identifying himself by gotra he should salute the fire, saying:
- •If the brahmacäri belongs to the Bhågu gotra then one should put one spoon of ghee in the
- •Idam ahaà anåtät satyaà upägäà svähä -
- •Indriyäya véryäya annädyäya räyas
- •Vyajanaà sütraà vasanaà
- •Viräö chandaù
- •VI madhyamaà srathäya
- •Viräò gäyatré chandaù
- •Viväha (marriage) - Yojaka Agni
- •Västu Homa (entering or building a new residence)- Prajäpati Agni
- •Vediç ca samamärjanoddananädibhiù saàskäraiù saàskåta bhümiù
- •If there are only three priests, there will be the adhvaryu, udgätå and the åtvik (the hotå). If only two, the udgätå and hotå, and one, the hotå.
- •Vidhi-hénam asåñöännaà
- •Våçeva väji çiçumatirapétyä
- •Viçvato naù çakune punyamä vada
- •Ihä väha ihä väha (ävahani müdrä)
- •Ihä väha (show ävähané mudrä)
- •Ihä väha (show ävähané mudrä)
- •It should be performed during the waxing phase of the moon on an auspicious day, before noon.
- •Vidyärambha
Idam sarvebhyo mahänta gurubhyaù idam na mama
oà caitya gurave svähä idam caitya gurave idam na mama
oà värñasbhänavé gändharvike kärtikadevé çré kåñëa priye sarveçvaré
kléà çré våndävana sevädhikära prade
çréà hréà tubhyaà çré rädhikäyai svähä
Idam rädhikäyai idam na mama
oà kåñëo vai saccidänanda ghanaù
kåñëaù ädi puruñaù kåñëaù puruñottamaù
kåñëo hä u karmädi mülaà
kåñëaù sa ha sarvaikäryaù
kåñëaù käçam kåt ädéça mukha prabhu püjyaù
kåñëo ’nädis tasmin ajändäntar bähye
yan maìgalaà tal labhate kåti
kléà kåñëäya svähä - idam kåñëäya idam na mama
oà lalitäyai svähä idam lalitäyai idam na mama
oà syämaläyai svähä idam syämaläyai idam na mama
oà viçakhäyai svähä idam viçakhäyai idam na mama
oà campakalätayai svähä idam campakalätayai idam na mama
oà suciträyai svähä idam suciträyai idam na mama
oà tuìgavidyäyai svähä idam tuìgavidyäyai idam na mama
oà indulekhäyai svähä idam indulekhäyai idam na mama
oà raìgadevyai svähä idam raìgadevyai idam na mama
oà sudevyai svähä idam sudevyai idam na mama
oà kundalatäyai svähä idam kundalatäyai idam na mama
oà dhanyäyai svähä idam dhanyäyai idam na mama
oà maìgaläyai svähä idam maìgaläyai idam na mama
oà padmäyai svähä idam padmäyai idam na mama
oà çaibyäyai svähä idam çaibyäyai idam na mama
oà bhadräyai svähä idam bhadräyai idam na mama
oà citrotpaläyai svähä idam citrotpaläyai idam na mama
oà pälyai svähä idam pälyai idam na mama
oà täräyai svähä idam täräyai idam na mama
oà kuïjakalikäyai svähä idam kuïjakalikäyai idam na mama
oà nikuïjakalikäyai svähä idam nikuïjakalikäyai idam na mama
oà sukhakalikäyai svähä idam sukhakalikäyai idam na mama
oà rasakalikäyai svähä idam rasakalikäyai idam na mama
oà pramodäyai svähä idam pramodäyai idam na mama
oà dhaniñöhäyai svähä idam dhaniñöhäyai idam na mama
oà tulasyai svähä idam tulasyai idam na mama
oà ramäyai svähä idam ramäyai idam na mama
oà ramyäyai svähä idam ramyäyai idam na mama
oà vimvoñöhyai svähä idam vimvoñöhyai idam na mama
oà rasadäyai svähä idam rasadäyai idam na mama
oà änandadäyai svähä idam änandadäyai idam na mama
oà kalävatyai svähä idam kalävatyai idam na mama
oà rüpa maïjaryai svähä idam rüpa maïjaryai idam na mama
oà anaìga maïjaryai svähä idam anaìga maïjaryai idam na mama
oà rati maïjaryai svähä idam rati maïjaryai idam na mama
oà guëa maïjaryai svähä idam guëa maïjaryai idam na mama
oà lavaìga maïjaryai svähä idam lavaìga maïjaryai idam na mama
oà viläsa maïjaryai svähä idam viläsa maïjaryai idam na mama
oà rasa maïjaryai svähä idam rasa maïjaryai idam na mama
oà karpüra maïjaryai svähä idam karpüra maïjaryai idam na mama
oà sarva sakhébhyaù svähä
Idam sarva sakhébhyaù idam na mama
oà sarva sahacarébhyaù svähä
idam sarva sahacarébhyaù idam na mama
oà sarva saìginébhyaù svähä
idam sarva saìginébhyaù idam na mama
oà sarva raìginébhyaù svähä
idam sarva raìginébhyaù idam na mama
oà våñabhänubhyaù svähä
idam våñabhänubhyaù idam na mama
oà våñabhänu gaëebhyaù svähä
idam våñabhänu gaëebhyaù idam na mama
oà kértidäyai svähä idam kértidäyai idam na mama
oà sarva kärñëebhyaù svähä
idam sarva kärñëebhyaù idam na mama
oà sarva vaiñëavebhyaù svähä
idam sarva vaiñëavebhyaù idam na mama
oà sarva vaiñëavébhyaù svähä
idam sarva vaiñëavébhyaù idam na mama
Then he should offer oblations to the following:
oà näräyaëäya svähä idam näräyaëäya idam na mama
oà käraëäbdhiçäyine svähä
idam käraëäbdhiçäyine idam na mama
oà garbhodaçäyine svähä
idam garbhodaçäyine idam na mama
oà kñiräbdhiçäyine svähä
idam kñiräbdhiçäyine idam na mama
oà vaikuëöha dhämne svähä
idam vaikuëöha dhämne idam na mama
oà väsudeväya svähä idam väsudeväya idam na mama
oà saìkarñaëäya svähä
idam saìkarñaëäya idam na mama
oà pradyumnäya svähä
idam pradyumnäya idam na mama
oà aniruddhäya svähä
idam aniruddhäya idam na mama
oà goloka dhämne svähä
idam goloka dhämne idam na mama
oà mathurä dhämne svähä
idam mathurä dhämne idam na mama
oà dvärakä dhämne svähä
idam dvärakä dhämne idam na mama
oà matsyäya svähä idam matsyäya idam na mama
oà kürmäya svähä idam kürmäya idam na mama
oà varähäya svähä idam varähäya idam na mama
oà nåsiàhäya svähä idam nåsiàhäya idam na mama
oà vämanäya svähä idam vämanäya idam na mama
oà saìkarñaëa rämäya svähä
idam saìkarñaëa rämäya idam na mama
oà raghunätha rämäya svähä
idam raghunätha rämäya idam na mama
oà jämadagnya rämäya svähä
idam jämadagnya rämäya idam na mama
oà buddhäya svähä idam buddhäya idam na mama
oà kalkine svähä idam kalkine idam na mama
oà sarvebhyo guëävatärebhyaù svähä
idam sarvebhyo guëävatärebhyaù idam na mama
oà sarvebhyo manvantärävatärebhyaù svähä
idam sarvebhyo manvantärävatärebhyaù idam na mama
oà haàsäya svähä idam haàsäya idam na mama
oà yajïäya svähä idam yajïäya idam na mama
oà dattatreyäya svähä
idam dattatreyäya idam na mama
oà påthave svähä idam påthave idam na mama
oà danvantarye svähä idam danvantarye idam na mama
oà mohinyai svähä idam mohinyai idam na mama
oà viräje svähä idam viräje idam na mama
oà satya yugävatäräya çuklamürtaye svähä
idam satya yugävatäräya çuklamürtaye idam na mama
oà tretä yugävatäräya raktamürtaye svähä
idam tretä yugävatäräya raktamürtaye idam na mama
oà dväpara yugävatäräya kåñëamürtaye svähä
idam dväpara yugävatäräya kåñëamürtaye idam na mama
oà kali yugävatäräya pétamürtaye svähä
idam kali yugävatäräya pétamürtaye idam na mama
oà çré våndävana dhämne svähä
idam våndävana dhämne idam na mama
oà våndävanäya svähä
idam våndävanäya idam na mama
oà dvädaça vanebhyaù svähä
idam dvädaça vanebhyaù idam na mama
oà dvätriàçata upavanebhyaù svähä
idam dvätriàçata upavanebhyaù idam na mama
oà çréà kléà vrajaväsi sthävara jaìgama saparikara çré rädhä-kåñëabhyaù svähä
idam rädhä-kåñëabhyäm idam na mama
He should offer wood dipped in ghee of a pradeça length into the fire without mantra and perform udakaïjali seka and agni paryukñana:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
gäyatré chandaù
çré aniruddho devatä
agni paryukñaëe viniyogaù
oà prabho aniruddha prasuva yajïaà
pra suva yajïapatià bhagäya
pätä sarva bhüta sthaù
ketapuù ketaà naù punätu
vägéçaù väcaà naù svadatu
“O Aniruddha, bring forth the sacrifice, bring forth the Lord of the sacrifice for good fortune. You are situated everywhere. Purifier of desires, purify our desires. May the Lord of words relish our prayers.”
With the following mantras, he should perform the udakaïjali seka by sprinkling water on the South side from West to East saying:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
gäyatré chandaù
çré ananto devatä
udakaïjali seke viniyogaù
oà ananta anvamaàsthaù
“Ananta please sanction this.”
He should sprinkle water on the West side from South to North, saying:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
gäyatré chandaù
çré acyuto devatä
udakaïjali seke viniyogaù
oà acyuta anvamaàsthaù
“Acyuta please sanction this.”
He should sprinkle water on the North side from West to East saying:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
gäyatré chandaù
çré viñëuù devatä
udakaïjali seke viniyogaù
oà sarasvaty anvamaàsthaù
“Sarasvaté please sanction this.”
· Darbha Jutika Homa (offering grass into the fire):
He should take some kuça grass in his hands with palms upwards. He should sprinkle the kuça with ghee three times, on the tips, middle portion and root portion, reciting the following mantra each time:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
gäyatré chandaù
çré viñëuù devatä
darbha-trna-bhyajane viniyogaù
oà aktaà rihänä vyantu vayaù
“May this sprinkling of ghee produce blessings.”
· Holding the kuça in his left hand, he should then sprinkle the kuça grass with water and throw into the fire using his right hand, saying:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
anuñtüpa chandaù
çré viñëuù devatä
darbha-jutikä-homa viniyogaù
oà bho vaiñëavänäm-adhipate viñëo
rudraù tanticaro våñä
paçün asmäkaà mä hiàsét
etad astu hutaà tava svähä
“Oh Viñëu, Lord of the devotees, let this be an offering to you so that Rudra, who wanders near the tied up cows, does not harm our animals.”
· Pürëa Ahuti (final offering):
Standing up he should make the final offering of mahäprasädam, cloth, thread, gandha, garland, sandalwood, flowers, fruit, and betel, into the fire saying:
oà prajäpatiù viñëu åñiù