Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
9
Добавлен:
08.05.2015
Размер:
258.56 Кб
Скачать

Раздел I Грамматический комментарий

Конструкция «sein, haben + zu +Infinitiv»

  1. Сложное сказуемое haben + zu +Infinitiv выражает активное долженствование, реже возможность.

z.B. Ich habe den Brief zu schreiben. Я должен написать письмо.

Die Studenten hatten die Kontrolarbeit zu machen. Студенты должны были выполнить контрольную работу.

  1. Сложное сказуемое sein + zu +Infinitiv выражает пассивное долженствование, реже возможность.

z.B. Der Rabatt ist zu gewähren. Скидка может быть предоставлена.

Dieser Roman war leicht zu lesen. Этот роман должен был (мог) легко читаться.

Упражнение 1. Переведите предложения с конструкцией haben/sein + zu + Infinitiv.

  1. Das Geld ist in der Bank umzutauschen.

  2. Die Verkaufsbedingungen sind von den Gesprächspartnern zu besprechen.

  3. Der neue Markt ist zu erschlieen.

  4. Die Einkommenssteuer ist von allen Staatsbürgern zu zahlen.

  5. Der Staat hat einen zunehmenden Teil der Steuereinnahmen für die Zinsenzahlungen zu verwenden.

  6. Die Ausgaben sind von der Leitung dieser Firma zu begrenzen.

  7. Manager haben sich mit Leitungs-und Führungsaufgaben des Unternehmens zu befassen.

  8. Die Firma hat die Investitionen zu machen.

  9. Der Brief ist per Luftpost zu schicken.

  10. Der Liefertermin ist einzuhalten.

Упражнение 2. Замените сказуемое, выраженное модальным глаголом и инфинитивом смыслового глагола конструкцией haben + zu + Infinitiv и переведите предложения.

z.B.Die Unternehmer müssen täglich wirtschaftliche Entscheidungen treffen. - Die Unternehmer haben täglich wirtschaftliche Entscheidungen zu treffen.

    1. Die Firma muss diese Arbeit vorfristig erfüllen.

    2. Die neuen Investitionen müssen zur Erhöhung der Produktivität führen.

    3. Er soll die Lieferung schnell erledigen.

    4. Der Unternehmer muss die Rechnung möglichst schnell bezahlen.

    5. Die Deutsche Bundesbank soll die Geldmenge kontrollieren.

    6. Das Unternehmen soll alle Vertragsbedingungen einhalten.

    7. Unsere Firma muss heute den Vertrag unterzeichnen.

    8. Der Unternehmer muss viel Geld für innovative Technologien ausgeben.

    9. Sie müssen die Preise senken.

    10. Wir sollen jeden Monat die Zinsen zahlen.

Распространённое определение

Определение, стоящее перед существительным, выраженное причастием или прилагательным, имеющее при себе пояснительные слова, называется распространенным определением.

Внешним признаком распространенного определения является артикль, местоимение, предлог или наречие, находящиеся за другим артиклем (местоимением или числительным).

Последовательность при переводе распространенного определения:

  1. Уяснение объёма определения, то есть нахождение артикля (или заменяющего его слова) и определяемого существительного.

  2. Нахождение и перевод основного слова определения (PartizipI,IIили прилагательное).

  3. Перевод остальных слов распространенного определения.

Сравните:

der geschriebene Brief

написанное письмо

der von mir geschriebene Brief

написанное мной письмо (письмо, написанное мной,)

der von mir gestern geschriebene Brief

написанное мной вчера письмо (письмо, написанное мной вчера,)

z.B. Das Telegramm ist von unserem vor kurzem abgereisten Kollegen. Телеграмма от нашего коллеги, уехавшего недавно.

Упражнение 3. Образуйте из придаточных определительных распространенные определения и переведите получившиеся предложения.

z.B. Die Firma, die im vorigen Jahr gegründet wurde, entwickelte sich sehr schnell. (Фирма, которая была основана в прошлом году, развивалась очень быстро.) – Die im vorigen Jahr gegründete Firma entwickelte sich sehr schnell. (Фирма, основанная в прошлом году, развивалась очень быстро.)

  1. Der Brief, den ich übersetzt habe, ist sehr wichtig für unsere Geschäftspartner.

  2. Die Gäste, die heute ins Büro gekommen sind, sind Stammkunden von unserem Unternehmen.

  3. Das Euro-Bargeld, das Anfang des 21. Jahrhunderts eingeführt wurde, wurde zum gesetzlichen Zahlungsmittel für ganz Europa.

  4. Die Dienstleistungen, die unsere Firma den Kunden anbietet, sind sehr gefragt.

  5. Die Produktion der Waren, die völlig den Kundenwünschen entsprechen, gehört zu den wichtigsten Aufgaben des Marketing.

  6. Die Spareinlagen, die langfristig festgelegt sind, befinden sich auf Sparkonten

  7. Der Produktionsbegriff, der am häufigsten verwendet wird, ist die Arbeitsproduktivität.

  8. Die Menschen, die sich für unsere Produkte interessieren, können mit uns per Internet oder per Telefon verbinden.

  9. Die Ware, die vor kurzem auf den Markt gebracht worden ist, wird gut abgesetzt.

  10. Die neuen Verfahren, die wir einsetzen, bringen unserem Unternehmen gutes Profit.

Соседние файлы в папке Subj