- •Международное инвестиционное право: теория и практика применения
- •Предисловие
- •Глава I. Тенденции и проблемы правового регулирования иностранных инвестиций в условиях глобализации
- •1.1. Глобализация и геоэкономика: новые парадигмы мироустройства
- •1.1.1. Глобализация и геоэкономика: проблемы и перспективы
- •1.1.2. Неолиберальный международный экономический порядок - основа глобализации
- •1.1.3. Роль иностранных инвестиций в глобализации мировой экономики
- •1.2. Международное право в условиях глобализации
- •1.2.1. Международное право и международное экономическое право: проблемы взаимодействия и взаимовлияния
- •1.2.2. Международное право или глобальное право
- •1.2.3. Транснациональные корпорации и международное инвестиционное право
- •Глава II. Международное инвестиционное право как отрасль права, отрасль науки и отрасль учебной дисциплины
- •2.1. Международное инвестиционное право, как отрасль права
- •2.1.1. Усложнение структуры нормативной системы международного права в условиях глобализации
- •2.1.2. Международное инвестиционное право - комплексная отрасль права
- •2.1.3. Источники международного инвестиционного права
- •2.1.4. Принципы и нормы международного инвестиционного права
- •2.2. Международное инвестиционное право как научная дисциплина
- •2.2.1. Особое место международного инвестиционного права как научной дисциплины
- •2.2.2. История изучения международного инвестиционного права как науки
- •2.2.3. Теоретико-познавательные основы международного инвестиционного права как науки
- •2.3. Международное инвестиционное право как учебная дисциплина
- •Глава III. Формирование и развитие международно-правового регулирования иностранных инвестиций
- •3.1. Генезис и эволюция международно-правовых инвестиционных отношений
- •3.1.1. Появление зачатков международных инвестиционных отношений
- •3.1.2. Международный минимальный стандарт цивилизованности
- •3.1.3. Доктрина Кальво
- •3.2. Становление и развитие международно-правового регулирования иностранных инвестиций на многосторонней основе
- •3.2.1. Многостороннее регулирование иностранных инвестиций
- •3.2.2. Договор к Энергетической Хартии - глобальный подход к созданию международного инвестиционного режима
- •3.3. Правовое регулирование иностранных инвестиций на двусторонней основе
- •3.3.1. Двустороннее межгосударственное регулирование иностранных инвестиций
- •3.3.2. Дэх и дид: сравнительный анализ
- •3.4. Международное региональное сотрудничество в сфере правового регулирования иностранных инвестиций
- •3.4.1. Глобализация и регионализация: две ключевые тенденции современных международных экономических отношений
- •3.4.2. Европейский Союз, оэср
- •3.4.3. Асеан
- •3.4.4. Сарс
- •3.4.5. Бимстэк, арс-сио, есо
- •3.4.6. Региональное инвестиционное сотрудничество на Африканском континенте (цэсвс, зэвс, юср и др.)
- •3.4.7. Межарабская компания по гарантированию инвестиций
- •3.4.8. Западные субрегиональные интеграционные образования
- •Глава IV. Юридическая природа основных понятий в международном инвестиционном праве
- •4.1. Общие положения
- •4.2. Иностранные инвестиции
- •4.3. Иностранные инвесторы
- •4.4. Инвестиционные соглашения
- •4.5. Сущность правового механизма соглашений о разделе продукции (срп)
- •4.6. Лизинг как одна из форм привлечения иностранных инвестиций
- •Глава V. Обеспечение правовых гарантий иностранных инвестиций путем гармонизации международных и внутренних правовых норм
- •5.1. Допуск, поощрение и защита иностранных инвестиций в международном инвестиционном праве
- •5.2. Правовые режимы иностранных инвестиций
- •5.3. Стабилизационная оговорка - важная гарантия иностранных инвестиций
- •5.4. Национализация в международном инвестиционном праве: теория и практика применения
- •5.4.1. Исторические аспекты
- •5.4.2. Принудительное изъятие иностранной собственности: проблемы понятийного аппарата
- •5.4.3. Скрытые (ползучие) формы национализации
- •5.4.4. Международное право о компенсации при национализации
- •5.4.5. Российское законодательство о национализации
- •5.4.6. Двусторонние соглашения о компенсации
- •5.5. Гарантия перевода платежей, связанных с иностранной инвестиционной деятельностью
- •5.6. Институт суброгации в международном инвестиционном праве
- •Глава VI. Соотношение международно-правового и внутригосударственного регулирования иностранных инвестиций в России
- •6.1. Юридическая природа международных договоров и их роль в российской правовой системе
- •6.2. Международные двусторонние соглашения России как правовой регулятор иностранных инвестиций
- •6.3. Особенности реализации норм международного инвестиционного права в российском законодательстве
- •Глава VII. Международно-арбитражный механизм урегулирования инвестиционных споров
- •7.1. Эволюция системы международно-правового урегулирования инвестиционных споров
- •7.2. Иксид *(570) - механизм гармонизации международного и национального права
- •7.3. Дид - двусторонний договорный механизм разрешения инвестиционных споров
- •7.4. Международные региональные арбитражные механизмы
5.5. Гарантия перевода платежей, связанных с иностранной инвестиционной деятельностью
Весьма важное значение в правовой защите зарубежных капиталовложений имеет гарантия перевода за границу платежей, полученных иностранным инвестором *(359) в ходе осуществления инвестиционной деятельности на территории другого государства. Свободное осуществление репатриации дохода и капитала, обеспечение иностранных обязательств в иной валюте и приобретение сырья и запасных частей за рубежом считаются принципиально важными для иностранного инвестора. Поэтому государства - экспортеры капитала традиционно выступают за неограниченную свободу инвесторов осуществлять денежные операции, которые в совокупности именуются переводами. Они стремятся получить широкие, неограниченные гарантии в отношении денежных переводов.
Диаметрально противоположное отношение к этой проблеме наблюдается в большинстве развивающихся стран. Хронические трудности, связанные с платежными балансами в этих государствах, и их потребность в сохранении иностранной валюты для оплаты жизненно важных импортных товаров и услуг существенным образом сокращают их способность и готовность предоставлять иностранным инвесторам неограниченное право осуществлять денежные переводы. В связи с этим в большинстве развивающихся стран действуют законы, ограничивающие обмен валюты и переводы валюты за границу путем различных изъятий.
По мнению некоторых специалистов, эту гарантию вообще следует поставить, с практической точки зрения, на первое место. Если исходить из того, что национализация представляет собой чрезвычайную ситуацию, гарантия переводов капитала и прибылей связана с повседневной инвестиционной деятельностью и составляет "сердцевину соглашения" *(360). Выделение условий международных двусторонних договоров о защите иностранных инвестиций относительно перевода платежей иностранному инвестору в отдельную группу гарантий связано с тем, что в большинстве стран сохраняют свое действие различные валютные ограничения. Кроме того, по мнению специалистов в области регулирования иностранных инвестиций, большие ограничения в переводе сумм, связанных с инвестициями, в иностранную валюту могут быть приравнены по своей эффективности к мерам по национализации и экспроприации инвестиций.
Положения большинства двусторонних соглашений о поощрении и взаимной защите капиталовложений по денежным переводам регулируют пять основных процедур в этой сфере:
1) общего характера прав инвестора на осуществление денежных переводов;
2) вида платежей, на которые распространяется право на осуществление переводов;
3) валюты, в которой можно осуществлять выплату;
4) применяющегося обменного курса;
5) периода времени, в течение которого принимающая сторона должна разрешать инвестору осуществлять переводы.
Проблема свободного перевода капиталов и перемещения полученных доходов с территории одного государства на территорию другого в первую очередь касается беспрепятственного вывоза текущих доходов инвестора (дивидендов, процентов, роялти и др.), сумм, выплачиваемых в погашение займов, вывоза первоначальных капиталовложений; денежных средств, возникающих при ликвидации или прекращении инвестиционной деятельности, частичной либо полной продаже капиталовложений; компенсации, получаемой инвестором в случае изъятия его собственности; любых других платежей в связи с капиталовложениями.
Необходимо отметить, что в ходе переговоров между Россией и другими государствами о заключении двусторонних договоров о защите инвестиций наиболее сложным был вопрос о возможности перевода доходов, полученных в национальной валюте (в рублях). Как стало известно, 93% учтенных иностранных инвестиций в 80-е годы были размещены в странах, обеспечивающих репатриацию доходов в национальной валюте *(361). В то же время во всем мире наряду с Советским Союзом лишь несколько стран полностью запрещали репатриацию доходов в национальной валюте от иностранных инвесторов: Албания, Болгария, Гвинея-Бисау, Куба, Перу, Суринам, Сан-Томе и Принципи.
Включив в соглашения о взаимном поощрении и защите капиталовложений с другими государствами гарантии перевода капиталов и прибылей без ограничений, вне зависимости от того, в какой валюте они получены, наша страна в конце 80-х годов пошла по пути международной практики.
Соглашение России с Республикой Корея, например, предусматривает для инвесторов следующие гарантии на свободный перевод их денежных сумм в свободно конвертируемой валюте: "Каждая из Договаривающихся Сторон гарантирует инвесторам другой Договаривающейся Стороны своевременный перевод со своей территории в любой свободно конвертируемой валюте:
а) доходов, получаемых от капиталовложения;
б) сумм от продажи или от полной либо частичной ликвидации капиталовложения инвестора другой Договаривающейся Стороны;
в) сумм, выплачиваемых в погашение займов, связанных с капиталовложением;
г) заработной платы граждан и другой Договаривающейся Стороны в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой осуществлены капиталовложения;
д) первоначального вклада и дополнительных сумм, необходимых для увеличения капиталовложения".
Международные инвестиционные договоры России с другими государствами в зависимости от содержания механизма регулирования перевода доходов иностранных инвесторов подразделяются на следующие группы:
1. Соглашения, в которых предоставляется гарантия беспрепятственного перевода доходов в ходе осуществления инвестиционной деятельности в свободно конвертируемой валюте в соответствии с механизмом, предусмотренным международным соглашением (с Австрией, США, Японией).
2. Соглашения, в которых регулирование перевода платежей устанавливается в соответствии с национальным валютным законодательством (с Испанией, Ливаном и др.).
3. Соглашения, в которых данная гарантия предусматривается без указания механизма ее реализации (с Вьетнамом, Кубой). В этой группе договоров определение правил перевода платежей предлагается осуществлять используя механизм применения режима наибольшего благоприятствования.
В ст. 11 Закона об иностранных инвестициях закреплено следующее предписание: "Иностранный инвестор имеет право на беспрепятственный перевод за пределы РФ доходов, прибыли и других правомерно полученных денежных сумм в иностранной валюте в связи с ранее осуществленными им инвестициями, в том числе:
- доходов от инвестиций, полученных в виде прибыли, дивидендов и других доходов;
- денежных сумм во исполнение обязательств коммерческой организации с иностранными инвестициями или иностранного юридического лица, открывшего свой филиал на территории РФ, по договорам и иным сделкам".
При этом возникает опасность значительного оттока денежных средств, нарушение порядка обращения денежной наличности в РФ. С другой стороны, есть четкое указание Закона, что право на свободное использование доходов иностранный инвестор имеет лишь после уплаты обязательных платежей в бюджет, поэтому если в законодательном порядке установить определенные дополнительные льготы при условии реинвестирования в экономику РФ, т.е. с использованием методов государственного регулирования, то опасность оттока денежных средств из экономики РФ значительно снизится. Кроме того, в Законе недостаточно четко определено положение: "... и других правомерно полученных денежных сумм в иностранной валюте". Думается, данное положение нарушает принцип свободы предпринимательской деятельности и право распоряжаться своими доходами по своему усмотрению, так как оставляет на усмотрение других органов государственной власти право устанавливать перечень правомерно полученных доходов. Поэтому необходимо установить не открытый, а исчерпывающий перечень правомерно полученных денежных сумм иностранным инвестором, закрепив его в ст. 11, исходя из того что в данной сфере регулирования предпринимательских отношений действует принцип "разрешено все, что закреплено законом", и соответственно "запрещено все, что не разрешено законом", тогда как это положение Закона закрепляет общедозволительный тип правового регулирования, что в данной сфере правового регулирования является недопустимым.
Частным случаем такой гарантии является гарантия права иностранного инвестора, осуществившего свой вклад в инвестиционный проект не деньгами, а имуществом или информацией в документальной форме либо в форме записей на электронных носителях, на беспрепятственный вывоз за пределы РФ. Под беспрепятственным вывозом понимается неприменение нетарифных мер регулирования внешнеторговой деятельности - квотирование и лицензирование (ст. 12).
Для анализа действующего законодательства РФ по вопросу обеспечения такой гарантии на практике необходимо обратиться к Указанию Центрального банка РФ от 8 октября 1999 г. N 660-У, вступившему в силу 13 октября 1999 г. В данном документе в п. 2 установлено, что возврат средств, ранее поступивших от нерезидента в оплату доли (вклада) в уставный (складочный) капитал юридического лица-нерезидента, по договору простого товарищества (договору о совместной деятельности) осуществляется в рублях на счет нерезидента, открытый в уполномоченном банке в соответствии с валютным законодательством РФ. Вероятно, данный акт ЦБ РФ ограничивает права иностранных инвесторов, в частности гарантию на свободное использование своих доходов, сумм, полученных в иностранной валюте. К этому выводу можно прийти исходя из следующих оснований.
В п. 1 ст. 11 Закона об иностранных инвестициях установлено, что иностранный инвестор имеет право на беспрепятственный перевод за пределы РФ правомерно полученных денежных сумм в иностранной валюте в связи с ранее осуществленными инвестициями. В этой статье дается перечень правомерно полученных доходов иностранного инвестора, который является открытым и поэтому подлежит расширительному толкованию. Исходя из того что средства поступают от иностранного инвестора в качестве инвестиций, в соответствии со ст. 2 при условии приобретения не менее 10%-ной доли в уставном капитале юридического лица в форме хозяйственного общества или товарищества на данный вид прямых иностранных инвестиций должна распространяться гарантия, установленная ст. 11.
Важное значение для международно-правовой практики в этом вопросе имеют соответствующие положения Договора к Энергетической Хартии. Например, в ст. 14 ДЭХ, озаглавленной "Перевод платежей, связанных с инвестициями", предусматривается обязательство, согласно которому каждая договаривающаяся сторона гарантирует свободу переводов, связанных с инвестициями. Далее содержатся формулировки, которые почти идентичны положениям ДИД США в отношении того, какие переводы осуществляются свободно, включая первоначальный капитал, доходы, платежи в соответствии с капиталом, выручку от продажи или ликвидации любой части инвестиций и выплаты, возникающие в результате разрешения любого спора.
Считается, что на декларируемую в ДЭХ общую "свободу переводов" повлияла модель ДИД Нидерландов, в которой однозначно признается свобода переводов *(362). ДЭХ утверждает, что переводы должны производиться без задержки и в свободно конвертируемой валюте, которую ст. 1 (14) определяет как "валюту", широко обмениваемую на международных рынках и широко используемую в международных сделках. Что касается обменного курса валюты, то положение, посвященное этому вопросу в ДЭХ, аналогично соответствующему положению типового ДИД США. В ДЭХ записано, что переводы производятся по рыночному обменному курсу, существующему на дату перевода для сделок "спот" в подлежащей переводу валюте. На случай отсутствия рынка иностранной валюты в ДЭХ предусматривается два альтернативных справочных курса: самый последний курс, применявшийся в отношении поступающих извне инвестиций, или самый последний курс для перевода валют в специальные права заимствования, в зависимости от того, какой из них является наиболее благоприятным для инвестора.
ДЭХ содержит также определенные изъятия в отношении свободы переводов, но в отличие от многих ДИД они не связаны с потребностью страны - импортера капитала в защите своего платежного баланса. В ДЭХ речь идет о трех изъятиях из режима свободы переводов:
а) принимающая сторона может ограничить денежные переводы в интересах защиты прав кредиторов и обеспечения соблюдения законов о ценных бумагах и исполнения решений при судебных или арбитражных разбирательствах, при условии, что такие меры являются "справедливыми, недискриминационными и осуществляются при добросовестном применении своих законов и нормативных актов". Например, это положение может позволить центральному банку, прежде чем выдать разрешение на переводы, потребовать от инвестора представления свидетельства о том, что речь не идет о средствах, на которые распространяется исполнение решений при судебных разбирательствах и на которые мог бы быть наложен арест в связи с задолженностью инвестора. Такое требование может, разумеется, задержать переводы и таким образом привести к нарушению одного из важнейших элементов свободы переводов, а именно требования о том, чтобы переводы производились без задержки;
б) договаривающиеся стороны, являющиеся государствами, которые входили в состав бывшего СССР, могут предусматривать в заключенных между ними соглашениях перевод платежей в валютах этих договаривающихся сторон при условии, что на инвесторов других договаривающихся сторон не будет распространяться режим, менее благоприятный, чем режим, предоставленный инвесторам договаривающихся сторон или инвесторам любой третьей стороны в том, что касается денежных переводов;
в) принимающая сторона может ограничить перевод доходов в натуральной форме, например выплаты сырой нефтью в соответствии с соглашениями о разделе продукции, в случаях, когда принимающей стороне разрешается в соответствии с правилами ГАТТ производить такие ограничения или вводить запреты при условии, что осуществлять переводы доходов в натуральной форме должно быть разрешено посредством письменного соглашения между принимающей стороной или ее инвестором и другой договаривающейся стороной или ее инвестором. В данном случае ДЭХ вводит понятие, суть которого в том, что концепция "переводов" распространяется на выплаты в натуральной форме.