Sobolevskij-greek
.pdf61 |
Местоимения |
|
|
VII. Относительные местоимения (Pronomina relativa)
§402. Относительные местоимения – следующие:
1.Ój, ¼, Ó «который, которая, которое»; «кто, что»;
2.Ósper, ¼per, Óper «который, -ая, -ое именно»; «кто, что именно»;
3.Óstij, ¼tij, Ó ti «(всякий) кто, (все) что».
§403. Все они употребляются как в смысле существительных местоимений «кто», в среднем роде «что», так и в смысле прилагательных местоимений «который, -ая, -ое».
§404.
|
Masculinum |
Femininum |
Neutrum |
|
|
|
|
Sing. Nom. |
Ój который, кто |
¼ которая, кто |
Ó которое, что |
Gen. |
oá |
Âj |
oá |
Dat. |
ú |
Î |
ú |
Acc. |
Ón |
¼n |
Ó |
|
|
|
|
Plur. Nom. |
o∑ |
a∑ |
¤ |
Gen. |
ïn |
ïn |
ïn |
Dat. |
oƒj |
aƒj |
oƒj |
Acc. |
oÛj |
¤j |
¤ |
|
|
|
|
Dual. Nom. Acc. |
é |
é |
é |
Gen. Dat. |
oƒn |
oƒn |
oƒn |
|
|
|
|
§405. `/Oj склоняется по 2-му и 1-му склонению как прилагательное oxytonon, по образцу ¢gaqÒj (§133); только в именительном и винительном падеже един. ч. среднего рода Ó (а не Ón).
§406. `/Osper состоит из Ój и энклитической частицы p◊r (§77д) и поэтому склоняется как Ój с присоединением к его формам частицы per. Так как p◊r есть энклитика, то в формах от Ój с долгим гласным и с острым ударением оно не меняется на облеченное:
o∑per, a∑per, éper.
§407. Склонение Óstij приведено в §415. |
|
§408. Наречие от Ój есть æj – проклитика (§75 в). |
|
§409. К числу относительных местоимений принадлежат также слова: Ósoj |
«сколь |
великий» (quantus), oƒoj «какой» (= какого свойства) (qualis), ¹l∂koj |
«какого |
возраста», «сколь великий», «сколь важный». Они склоняются как прилагательные f∂loj (§134) и ¢nagka√oj (§132).
62 |
Местоимения |
|
|
VIII. Вопросительное и неопределенное местоимения
(Pronomen interrogativum et indefinitum)
§410. Вопросительное и неопределенное местоимения выражаются одним и тем же словом, но различаются ударением. Вопросительное местоимение имеет ударение, и
притом всегда острое (а не тяжелое), на основном слоге: t∂j «кто», «который, -ая», t∂ «что», «которое», t∂noj «кого». Неопределенное местоимение есть энклитика во всех формах (§77а), кроме ¥tta, и, если должно иметь ударение, то имеет его на последнем слоге: tinÒj «кого-нибудь».
§411. Точно так же в латинском и русском языке одно и то же слово quis «кто» служит местоимением вопросительным и неопределенным: quis fuit? «кто был?» и si quis fuit «если кто был».
§412. Оба они употребляются как в смысле существительных местоимений «кто», в среднем роде «что», – «кто-нибудь», в среднем роде «что-нибудь», так и в смысле прилагательных местоимений «который, -ая, -ое», – «какой-нибудь», «какая-нибудь», «какое-нибудь».
§413.
|
|
Вопросительное |
Неопределенное |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Masculinum – |
Neutrum |
Masculinum – |
Neutrum |
|
|
Femininum |
Femininum |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Sing. |
Nom. |
t∂j кто,который |
t∂ что, которое |
tπj кто-нибудь, |
tπ что-нибудь, |
|
|
|
|
какой-нибудь |
какое-нибудь |
|
Gen. |
t∂noj или toà |
t∂noj или toà |
tinÒj или toà |
tinÒj или toà |
|
Dat. |
t∂ni или tù |
t∂ni или tù |
tin∂ или tù |
tin∂или tù |
|
Acc. |
t∂na |
t∂ |
tin£ |
tπ |
|
|
|
|
|
|
Plur. |
Nom. |
t∂nej |
t∂na |
tin◊j |
tin£ или ¥tta |
|
Gen. |
t∂nwn |
t∂nwn |
tinîn |
tinîn |
|
Dat. |
t∂si(n) |
t∂si(n) |
tis∂(n) |
tis∂(n) |
|
Acc. |
t∂naj |
t∂na |
tin£j |
tin£ или ¥tta |
|
|
|
|
|
|
Dual. Nom. Acc. |
t∂ne |
t∂ne |
tin◊ |
tin◊ |
|
|
Gen. Dat. |
t∂noin |
t∂noin |
tino√n |
tino√n |
|
|
|
|
|
|
§414. В косвенном вопросе (§1249), наряду с вопросительным t∂j, употребляется косвенно-вопросительное Óstij, ¼tij, Ó «кто», «что», «который, -ая, -ое», состоящее из относительного Ój и неопределенного t∂j. Оно же употребляется и в значении относительного местоимения (§402) «(всякий) кто», «(все) что». Склоняются оба слова. Так как tπj во всех формах есть энклитика, то в формах от Ój с долгим гласным и с острым ударением оно не меняется на облеченное: ¼tij; а в формах от Ój с облеченным ударением оно остается на третьем слоге от конца: (útini), Îtini, ïntinwn, oƒstisi , на основании §79 б.
§415.
|
Masculinum |
Femininum |
Neutrum |
|
|
|
|
Sing. Nom. |
Óstij кто, который |
¼tij кто, которая |
Ó ti что, которое |
Gen. |
Ótou |
Âstinoj |
Ótou |
Dat. |
ÓtJ |
Îtini |
ÓtJ |
Acc. |
Óntina |
¼ntina |
Ó ti |
|
|
|
|
Plur. Nom. |
o∑tinej |
a∑tinej |
¤tta |
Gen. |
ïntinwn или Ótwn |
ïntinwn или Ótwn |
ïntinwn или Ótwn |
Dat. |
Ótoij или oƒstisi(n) |
aƒstisi(n) |
Ótoij или oƒstisi(n) |
Acc. |
oÛstinaj |
¤stinaj |
¤tta |
|
|
|
|
§416. Средний род Ó ti пишется в два слова, или даже после Ó ставится запятая (Ó, ti), в отличие от союза Óti «что».
§417. К числу вопросительных местоимений принадлежат также слова: pÒsoj «сколь великий» (quantis),
po√oj «какой» (= какого свойства) (qualis), phl∂koj «сколь великий».
§418. К числу косвенно-вопросительных местоимений принадлежат также слова: ÐpÒsoj «сколь великий»,
Ðpo√oj «какой» (= какого свойства), Ðphl∂koj «сколь великий».
Они же употребляются и в значении относительных местоимений: ÐpÒsoj и Ðphl∂koj «как ни велик», «каков бы ни» (по величине), Ðpo√oj «каков бы ни» (по свойству).
§419. Все они склоняются как прилагательные 2-го и 1-го склонения (по образцу f∂loj: §134, и ¢nagka√oj: §132).
63 |
Местоимения |
|
|
IX. Соотносительные местоимения и наречия
§420. Соотносительными местоимениями и наречиями называются слова, находящиеся во взаимном отношении между собою по значению (а отчасти даже и по форме), так что одно из них содержит вопрос, а остальные заключают в себе местоименные понятия, отвечающие на этот вопрос. Слова эти по своему грамматическому значению могут быть существительными, прилагательными и наречиями, а по своему логическому значению могут быть вопросительными, неопределенными, указательными и относительными. Так, например, на вопрос: «какого хочешь ты хлеба?» могут быть даны следующие ответы, выраженные местоименными прилагательными:
1)«какого-нибудь» (неопределенное);
2)«этого» (указательное);
3а) «(того,) который лежит на столе» (относительное частное); 3б) «(всякого,) какого ни дашь» (относительное общее).
Или на вопрос: «куда ты пойдешь?» могут быть даны следующие ответы, выраженные местоименными наречиями:
1)«куда-нибудь» (неопределенное);
2)«сюда» (указательное);
3а) «(туда,) куда мне велел мой брат» (относительное частное); 3б) «(всюду,) куда ни поведешь» (относительное общее).
§421. Соотносительные местоименные существительные и прилагательные
Вопросительные |
|
|
Относительные |
|
в прямом и |
Неопределен- |
Указательные |
|
|
частные |
общие и косвенно- |
|||
косвенном |
ные |
|
вопросительные |
|
вопросе |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t∂j кто? |
tπj кто-нибудь |
Óde, oátoj этот |
Ój который, кто |
Óstij |
|
|
œke√noj тот |
Ósper |
(всякий,) который, |
|
|
|
который именно, |
(всякий,) кто, |
|
|
|
кто именно |
какой бы ни, |
|
|
|
|
кто бы ни, кто? |
|
|
|
|
|
pÒteroj |
|
Ÿteroj |
|
ÐpÒteroj |
кто из двух? |
|
один из двух |
|
кто бы ни |
|
|
|
|
из двух, кто из двух? |
|
|
|
|
|
pÒsoj |
posÒj |
tosÒsde, |
Ósoj, Ósosper |
ÐpÒsoj |
сколь великий? |
какой-нибудь |
tosoàtoj |
сколь великий |
сколь ни великий, |
pÒsoi |
величины |
столь великий |
Ósoi скольмногие, |
сколь великий? |
|
tosoàtoi |
сколько |
ÐpÒsoi |
|
сколь многие? |
|
|||
|
столь многие, |
|
сколько бы ни, |
|
сколько? |
|
|
||
|
столько |
|
сколько? |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
po√oj какой? |
poiÒj |
toiÒsde, |
oƒoj какой, какого |
Ðpo√oj |
какого свойства? |
какой-нибудь, |
toioàtoj |
свойства |
какой бы ни, |
|
какого-нибудь |
такой, |
|
какогобысвойствани, |
|
свойства |
такого свойства |
|
какой? |
|
|
|
|
|
phl∂koj |
|
thlikÒsde, |
¹l∂koj |
Ðphl∂koj |
сколь великий? |
|
thlikoàtoj |
какого возраста, |
сколь великий |
|
|
такого возраста, |
сколь великий, |
|
|
|
столь великий, |
сколь важный |
|
|
|
столь важный |
|
|
|
|
|
|
|
§422. Соотносительные местоименные наречия
Вопросительные |
Неопределен- |
|
Относительные |
|||
в прямом и |
ные |
Указательные |
|
|
||
частные |
общие и косвенно- |
|||||
косвенном вопросе |
(энклитики) |
|
||||
|
|
вопросительные |
||||
poà |
где? |
poÚ |
œnq£de, œntaàqa |
oá, ⁄nqa |
Ópou |
|
|
|
где-нибудь |
здесь, |
где |
где бы ни, где? |
|
|
|
|
œke√ там, |
|
|
|
|
|
|
aÙtoà там |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
pÒqen откуда? |
poq◊n |
œnq◊nde, œnteàqen |
Óqen,⁄nqen |
ÐpÒqen |
||
|
|
откуда-нибудь |
отсюда, |
откуда |
откуда бы ни, |
|
|
|
|
œke√qen оттуда, |
|
откуда? |
|
|
|
|
aÙtÒqen оттуда |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po√ |
куда? |
po∂ |
œnq£de, œntaàqa |
oƒ, ⁄nqa |
Ópoi |
|
|
|
куда-нибудь |
сюда, |
куда |
куда бы ни, куда? |
|
|
|
|
œke√se туда, |
|
|
|
|
|
|
aÙtÒse туда |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pÒte |
когда? |
pot◊ |
tÒte тогда |
Óte |
ÐpÒte |
|
|
|
когда-нибудь |
|
когда |
когда бы ни, когда? |
|
|
|
|
|
|
||
phn∂ka в какое |
|
thnik£de, |
¹n∂ka |
Ðphn∂ka |
||
время дня? |
|
thnikaàta |
когда |
когда бы ни, |
||
|
|
|
в это время дня |
|
в какое время дня? |
|
|
|
|
|
|
||
pîj как? |
pèj |
ïde, oÛtw(j) |
æj |
Ópwj |
||
|
|
как-нибудь |
так |
как |
как бы ни, как? |
|
|
|
|
|
|
||
pÍ куда? где? как? |
pÇ |
tÍde, taÚtV |
Î |
ÓpV |
||
|
|
куда-нибудь, |
сюда, здесь, так |
куда, где, |
куда, где, какбыни, |
|
|
|
где-нибудь, |
|
как |
куда? где? как? |
|
|
|
как-нибудь |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
(NUMERALIA)
§423. Греческие числительные, как латинские и русские, употребляются в значении прилагательных и наречий. Числительные прилагательные разделяются на количественные (cardinalia) и порядковые (ordinalia). Числительные количественные и порядковые с их числовыми значениями и знаками и числительные наречия суть следующие:
§424.
Зна- |
Знак |
|
|
|
|
Числительные |
||
че- |
Количественные |
Порядковые |
|
|||||
|
наречия |
|||||||
ние |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
a/ |
eƒj, m∂a, Ÿn |
один |
prîtoj, -h, -on |
первый |
¤pax |
однажды |
|
2 |
b/ |
dÚo |
два |
deÚteroj, -a, -on |
второй |
d∂j |
дважды |
|
3 |
g/ |
tre√j, tr∂a |
|
tr∂toj, -h, -on |
|
tr∂j |
|
|
4 |
d/ |
t◊ttarej, t◊ttara |
t◊tartoj |
|
tetr£kij |
|||
5 |
e/ |
p◊nte |
|
p◊mptoj |
|
pent£kij |
||
6 |
$/ |
Ÿx |
|
Ÿktoj |
|
Œx£kij |
|
|
7 |
z/ |
Œpt£ |
|
Ÿbdomoj |
|
Œpt£kij |
||
8 |
h/ |
Ñktè |
|
Ôgdooj |
|
Ñkt£kij |
||
9 |
q/ |
œnn◊a |
|
⁄natoj |
|
œn£kij |
|
|
10 |
i/ |
d◊ka |
|
d◊katoj |
|
dek£kij |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
11 |
ia/ |
Ÿndeka |
|
Œnd◊katoj |
|
Œndek£kij |
||
12 |
ib/ |
dèdeka |
|
dwd◊katoj |
|
dwdek£kij |
||
13 |
ig/ |
tre√j (tr∂a) kaπ d◊ka |
tr∂toj kaπ d◊katoj |
|
|
|||
14 |
id/ |
t◊ttarej (t◊ttara) |
t◊tartos kaπ d◊katoj |
|
|
|||
|
|
|
kaπ d◊ka |
|
|
|
|
|
15 |
ie/ |
p◊nte kaπ d◊ka |
p◊mptoj kaπ d◊katoj |
|
|
|||
16 |
ij/ |
Œkka∂deka |
|
Ÿktoj kaπ d◊katoj |
|
|
||
17 |
iz/ |
Œpt¦ kaπ d◊ka |
Ÿbdomoj kaπ d◊katoj |
|
|
|||
18 |
ih/ |
Ñktë kaπ d◊ka |
Ôgdooj kaπ d◊katoj |
|
|
|||
19 |
iq/ |
œnn◊a kaπ d◊ka |
⁄natoj kaπ d◊katoj |
|
|
|||
20 |
k/ |
e∏kosi(n) |
|
e≥kostÒj |
|
e≥kos£kij |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
30 |
l/ |
tri£konta |
|
triakostÒj |
|
triakont£kij |
||
40 |
m/ |
tettar£konta |
tettarakostÒj |
|
tettarakont£kij |
|||
50 |
n/ |
pentˇkonta |
|
penthkostÒj |
|
|
|
|
60 |
x/ |
Œxˇkonta |
|
ŒxhkostÒj |
|
|
|
|
70 |
o/ |
Œbdomˇkonta |
|
ŒbdomhkostÒj |
|
|
|
|
80 |
p/ |
Ñgdoˇkonta |
|
ÑgdohkostÒj |
|
|
|
|
90 |
|
|
œnenˇkonta |
|
œnenhkostÒj |
|
|
|
100 |
r/ |
ŒkatÒn |
|
ŒkatostÒj |
|
Œkatont£kij |
||
|
|
|
|
|
|
|||
200 |
s/ |
diakÒsioi, -ai, -a |
diakosiostÒj |
|
diakosi£kij |
|||
300 |
t/ |
triakÒsioi, -ai, -a |
triakosiostÒj |
|
triakosi£kij |
|||
400 |
u/ |
tetrakÒsioi, -ai, -a |
tetrakosiostÒj |
|
|
|
||
500 |
f/ |
pentakÒsioi, -ai, -a |
pentakosiostÒj |
|
|
|
||
600 |
c/ |
ŒxakÒsioi, -ai, -a |
ŒxakosiostÒj |
|
|
|
||
700 |
y/ |
ŒptakÒsioi, -ai, -a |
ŒptakosiostÒj |
|
|
|
||
800 |
w/ |
ÑktakÒsioi, -ai. -a |
ÑktakosiostÒj |
|
|
|
||
900 |
"/ |
œnakÒsioi, -ai, -a |
œnakosiostÒj |
|
|
|
||
1000 |
/ |
a |
c∂lioi, -ai, -a |
ciliostÒj |
|
cili£kij |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2000 |
/b |
disc∂lioi, -ai, -a |
disciliostÒj |
|
|
|
||
3000 |
g |
trisc∂lioi, -ai, -a |
trisciliostÒj |
|
|
|
||
10000 |
/ |
|
|
|
|
|
|
|
/i |
mÚrioi, -ai, -a |
muriostÒj |
|
muri£kij |
||||
11000 |
/ia |
mÚrioi kaπ c∂lioi |
|
|
|
|
||
20000 |
/k |
dismÚrioi, -ai, -a |
dismuriostÒj |
|
dismuri£kij |
|||
100000 |
/ r |
dekakismÚrioi, -ai, -a |
dekakismuriostÒj |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
§425. Так как древним грекам были неизвестны цифры, то в качестве знаков для чисел они употребляли буквы со значками (черточка справа верхнего конца буквы для чисел 1 – 900, черточка слева нижнего конца буквы для тысяч). Для трех чисел употреблялись буквы старинные, уже не употреблявшиеся в аттическом алфавите V века в качестве
букв: $/ (стигма) = 6, А (коппа) = 90 и "(сампи) = 900. |
С 1000 алфавит начинается |
|
снова: таким образом, /btmd/ = 2344, |
/a"lq/ = 1939. |
С 10 000 счет ведется по |
@ |
@ |
|
мириадам (§435): a одна мириада = 10 000, b две мириады = 20 000 и т. д.
Продолжение >
65 |
Числительные |
|
|
§426. Из числительных |
количественных склоняются eƒ, dÚo, tre√j, t◊ttarej; |
названия сотен, начиная с diakÒsioi, и тысяч склоняются как прилагательные 2-го и 1-го склонения proparoxytona; названия чисел от 5 до 199 не склоняются. Порядковые числительные все склоняются как прилагательные 2-го и 1-го склонений.
§427. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mask. |
Fem. |
Neutr. |
|
|
|
|
|
Dual. Nom. Acc. |
Sing. Nom. |
eƒj |
m∂a |
Ÿn |
|
Gen. |
ŒnÒj |
mi©j |
ŒnÒj |
Gen. Dat. |
Dat. |
Œn∂ |
mi´ |
Œn∂ |
|
Acc. |
Ÿna |
m∂an |
Ÿn |
|
§428. |
|
|
|
|
|
|
|
|
dÚo duo√n
|
Mask.– Fem. |
Neutr. |
Plur. Nom. |
tre√j |
tr∂a |
Gen. |
triîn |
triîn |
Dat. |
tris∂(n) |
tris∂(n) |
Acc. |
tre√j |
tr∂a |
|
|
|
Mask. – Fem. |
Neutr. |
t◊ttarej |
t◊ttara |
tett£rwn |
tett£rwn |
t◊ttarsi(n) |
t◊ttarsi(n) |
t◊ttaraj |
t◊ttara |
|
|
§429. Как eƒj, склоняются oÙde∂j (= oÙde\ eƒj) и mhde∂j (= mhde\ eƒj ) “никто”:
|
Mask. |
Fem. |
Neutr. |
|
|
|
|
Sing. Nom. |
oÙde∂j никто, никакой |
oÙdem∂a никакая |
oÙd◊n ничто, никакое |
Gen. |
oÙdenÒj |
oÙdemi©j |
oÙdenÒj |
Dat. |
oÙden∂ |
oÙdemi´ |
oÙden∂ |
Acc. |
oÙd◊na |
oÙdem∂an |
oÙd◊n |
|
|
|
|
§430. Числа с 8 и 9 выражаются также посредством вычитания 2 и 1 из следующего десятка с помощью причастия от глагола d◊w «недостаю», при котором ставится родительный падеж duo√n и ŒnÒj (или mi©j): ⁄th duo√n d◊onta e∏kosi буквально: «20 лет, которым недостает двух» = 18 лет; pentˇkonta mi©j d◊ousai triˇreij «50 триэр без двух» = 48 триэр.Подобным образом и в латинском языке выражаются числа с 8 и 9: duo-de-viginti = 18.
§431. В сложных числах количественных или меньшие ставятся впереди бо/льших, или бо/льшие ставятся впереди меньших; в первом случае соединение чисел посредством ka∂ необходимо, во втором случае ka∂ может и не быть: p◊nte kaπ tettar£konta
kaπ triakÒsioi или triakÒsioi (kaπ) tettar£konta (kaπ) p◊nte = 345. И та и
другая постановка бывает и в порядковых числительных, толькоka∂ необходимо и при
второй постановке: p◊mptoj kaπ e≥kostÒj илиe≥kostÕj kaπ p◊mptoj = 25-й.
§432. В сложных порядковых числах все числительные ставятся порядковые, как и по-
латыни (по-русски – только последнее): p◊mptoj kaπ e≥kostÕj kaπ triakosiostÒj
«триста двадцать пятый».
§433. 21-й, 31-й, 41-й и т. д. выражается через eƒj ka≥ e≥kostÒj, eƒj kaπ triakostÒj, eƒj kaπ tettarakostÒj (а не prîtoj kaπ e≥kostÒj и т. д.). Так же и в
латинском языке: unus et vicesimus.
§434. К числительным можно отнести также ¥mfw «оба», которое склоняется, как dÚo: ¥mfw, ¢mfo√n. Наряду с ним употребляется в том же значении ¢mfÒteroi, -ai, a, которое склоняется как прилагательное 2-го и 1-го склонения proparoxytonon.
§435. От числительных произведены некоторые существительные:
¹mon£j (род. п. mon£d-oj) «единица»,
¹tri£j «тройка»,
¹tetr£j «четверка» (отсюда слово «тетрадь»),
¹dek£j « десятка», «десяток»,
¹cili£j «тысяча»,
¹muri£j «мириада» = 10 000. Поэтому tre√j muri£dej = 30 000.
ГЛАГОЛ
Общие сведения
I.Залоги II. Наклонения III. Времена
IV. Отглагольные имена
V. Основы
VI. Окончания Приращение Удвоение Ударение глагола
Первое спряжение или спряжение наw
А. Гласные основы
I.Praesens и imperfectum глаголов чистых
1.Praesens и imperfectum activi и medii (passivi) глаголов чистых неслитных
2.Praesens и imperfectum activi и medii (passivi) глаголов чистых слитных
II.Futurum activi и medii чистых глаголов
III.Aoristus I activi и medii чистых глаголов
IV. Aoristus I passivi чистых глаголов
V.Futurum I passivi чистых глаголов
VI.Perfectum I activi чистых глаголов
VII.Plusquamperfectum I activi чистых глаголов
VIII.Futurum exactum (III) activi чистых глаголов
IX. Perfectum medii (passivi) чистых глаголов
X.Plusquamperfectum medii (passivi) чистых глаголов
XI.Futurum exactum (III) passivi чистых глаголов
Б. Согласные основы
Основные сведения
I. Praesens и imperfectum activi и medii (passivi) глаголов с основою на согласный звук (глаголов нечистых)
II.Futurum activi и medii глаголов с основою на согласный звук III. Aoristus I activi и medii глаголов с основою на согласный звук IV. Aoristus I passivi глаголов с основою на согласный звук
V. Futurum I passivi глаголов с основою на согласный звук VI. Perfectum I activi глаголов с основою на согласный звук
VII. Plusquamperfectum I activi глаголов с основою на согласный звук VIII. Futurum exactum (III) activi глаголов с основою на согласный звук IX. Perfectum medii (passivi) глаголов с основою на согласный звук
X. Plusquamperfectum medii (passivi) глаголов с основою на согласный звук
XI. Futurum exactum (III) passivi глаголов с основою на согласный звук
Сильные времена (tempora secunda) XII. Aoristus II activi и medii
III. Aoristus II passivi XIV. Futurum II passivi XV. Perfectum II activi
XVI. Plusquamperfectum II activi
XVII. Отглагольные прилагательные (adjectiva verbalia) Дополнительные замечания о спряжении глаголов на w
1.Отступления от нормы в образовании приращения и удвоения
2.Отступления от нормы в образовании форм Образцы спряжения отложительных глаголов
Второе спряжение или спряжение наmi
Первый класс глаголов на mi Остальные времена глаголов на mi I класса Перечень глаголов на mi первого класса Сильные аористы без соединительного гласного Второй класс глаголов на mi
Перечень глаголов на mi второго класса
Неправильные глаголы первого спряжения
1.Пятый класс (носовой класс)
2.Шестой класс (начинательный класс)
3.Седьмой класс (класс e)
4.Восьмой класс (смешанный класс)
Неправильность ударения во 2-м лице един. ч. повелительного накл. аориста некоторых глаголов V – VIII классов
Недостаточные глаголы первого спряжения Неправильности значения глагольных форм
ГЛАГОЛ
§436. Греческий глагол имеет:
а) три числа (numeri): единственное, множественное и двойственное;
б) три залога (genera): действительный или актив (genus activum), общий или средний (genus medium) и страдательный или пассив (genus passivum)*;
в) четыре наклонения (modi): изъявительное или индикатив (modus indicativus), сослагательное или конъюнктив (modus conjunctivus), желательное или оптатив
(modus optativus), повелительное или императив (modus imperativus);
г) семь времён (tempora): четыре главных времени и три исторических времени, а именно:
главные времена: 1) настоящее (praesens),
2-3) будущее I и III (futurum I. III.), 4) перфект (perfectum);
исторические времена: 1) имперфект (imperfectum), 2) аорист (aoristus),
3) плюсквамперфект (plusquamperfectum);
д) три отглагольных имени: инфинитив, обыкновенно называемый неопределенным наклонением (modus infinitivus), причастие (participium) и отглагольное прилагательное (adjectivum verbale).
* В греческой грамматике при делении на залоги принимается во внимание форма глагола, в русской – значение глагола; поэтому греческий актив обнимает все глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице един. числа настоящего времени изъявительного наклонения на -w и -mi, и соответствует всем русским залогам, кроме страдательного; греческий общий залог обнимает часть глаголов, оканчивающихся на -mai, и соответствует также всем русским залогам, кроме страдательного; греческий пассив обнимает также часть глаголов, оканчивающихся на -mai, и соответствует русскому страдательному залогу (а иногда и другим).
68 |
Глагол |
|
|
I. Залоги
§437. По значению глаголы, принадлежащие к genus activum и genus medium, разделяются на переходные (verba transitiva), означающие действие, переходящее на другой предмет, который выражается винительным падежом, например: filî tÕn
pat◊ra «я люблю отца», perπ pollà poioàmai tÕn pat◊ra «я высоко ценю
отца», и непереходные (verba intransitiva), не могущие иметь при себе винительного падежа и означающие действие или состояние, не переходящее на другой предмет, например: tr◊cw «я бегу», m£comai «я сражаюсь». В русской грамматике переходные глаголы называются действительными, непереходные – средними, возвратными, взаимными.
§438. Форму пассива имеют только глаголы переходные (как в латинском и русском языке); однако иногда и глаголы непереходные могут иметь форму пассива (как порусски «угрожать» (кому) – глагол непереходный, но от него употребляется и пассивное причастие «угрожаемый»), например: pisteÚw с дательным падежом «верю» (кому) – глагол непереходный, но от него употребляется и пассив pisteÚomai «мне верят».
§439. Средний залог по значению своему одинаков с действительным, но отличается от него тем, что выражает действие подлежащего, имеющее то или другое отношение к нему самому, так что подлежащее подразумевается при нем в виде дополнения, по б. ч. в дательном падеже, реже в винительном, например: действ. залог por∂zw «доставляю» (кому-нибудь другому), средний залог por∂zomai «доставляю себе»; действ. залог Ðpl∂zw «вооружаю» (кого-нибудь другого), средний залог Ðpl∂zomai «вооружаю себя», «вооружаюсь». По форме же средний залог одинаков со страдательным во всех временах, кроме будущего и аориста.
Средний залог образуется не от всех глаголов действ. залога.
§440. Некоторые глаголы не имеют активной формы, а лишь медиальную или пассивную при значении активном (переходном или непереходном), например: d◊comai (medium) «принимаю», dÚnamai (passivum) «могу». Такие глаголы называются отложительными (verba deponentia). В латинском и русском языке есть аналогичные глаголы, например: morior «умираю», по-русски: «нравлюсь», «смеюсь», «боюсь», «надеюсь». По-гречески отложительные глаголы бывают двух видов: отложительные-медиальные (deponentia media) и отложительные-пассивные (deponentia passiva); первые имеют аорист в медиальной форме, вторые имеют аорист (и иногда будущее) в пассивной форме. Так, d◊comai имеет аорист медиальный œdex£mhn и потому есть deponens medium, а dÚnamai имеет аорист пассивный œdunˇqhn и
потому есть deponens passivum.
§441. Формы глагола, изменяющиеся по лицам (indicativus, conjunctivus, optativus, imperativus), называются общим именем verbum finitum. Глагольные имена называются verbum infinitum.
69 |
Глагол |
|
|
II. Наклонения
§442. А. Индикатив соответствует русскому изъявительному наклонению.
§443. Б. Для конъюнктива в русском языке нет соответствующей формы; в некоторых случаях (в главных предложениях, что бывает довольно редко) он переводится будущим временем, например: ∏wmen «пойдем», повелительным наклонением, например: m¾ poiˇsVj «не делай»; в других случаях (в придаточных предложениях, в которых он по большей части употребляется) он переводится русским условным и изъявительным наклонением.
§444. В. Для оптатива в русском языке также нет соответствующей формы; в главных предложениях он служит для выражения желания и переводится оборотом «о если бы» с прошедшим временем (т.е. «о если» с условным наклонением); в соединении с частицею ¥n он служит для выражения возможности и переводится условным наклонением или описанием «могу» с неопределенной формой (как латинский conjunctivus potentialis). В придаточных предложениях оптатив без частицы ¥n переводится условным и изъявительным наклонением; в соединении с частицею ¥n он переводится так же, как в главных предложениях.
§445. Г. Императив соответствует русскому повелительному наклонению (во 2-м лице) или сложным оборотам, например, «пусть» с будущим и т.п. (в 3-м лице).
70 |
Глагол |
|
|
III. Времена
А. В изъявительном наклонении семь времен.
§446. Настоящее время соответствует русскому настоящему.
§447. Имперфект соответствует русскому прошедшему длительного (несовершенного) вида и латинскому imperfectum.
§448. Аорист соответствует по б.ч. русскому прошедшему недлительного (совершен-
ного) вида и латинскому perfectum historicum и отчасти plusquamperfectum.
§449. Будущее (первое) соответствует русскому будущему длительного (несовершенного) или недлительного (совершенного) вида и латинскому futurum I.
§450. Перфект соответствует латинскому perfectum praesens (или logicum) и означает состояние, последовавшее за действием как его результат и существующее в настоящее время (§§729-732 латинской грамматики). В русском языке нет для перфекта вполне соответствующей формы; по б.ч. перфект действ. залога переводится прошедшим недлительного вида (иногда с прибавлением слов: «уже», «теперь», «в настоящее время» и т.п.); перфект страд. залога переводится причастием прошедшего времени недлительного вида с подразумеваемой формой настоящего времени глагола «быть». Например: perfectum passivi (от titrèskw «раню») значит: «он (есть) ранен».
§451. Плюсквамперфект соответствует латинскому плюсквамперфекту лишь того типа, который означает состояние, последовавшее за действием как его результат и существовавшее в упоминаемое прошедшее время (§§743-748 латинской грамматики). В русском языке нет для плюсквамперфекта вполне соответствующей формы; по б. ч. плюсквамперфект действ. залога переводится прошедшим недлительного вида (иногда с прибавлением слов: «уже», «тогда», «в то время» и т.п.); плюсквамперфект страд. залога переводится причастием прошедшего времени недлительного вида в полной или усеченной форме с глаголом «был». Например: plusquamperfectum passivi œt◊trwto (от titrèskw «раню») значит: «он был раненым (тогда)».
§452. Будущее (третье) соответствует латинскому futurum II лишь того типа, который означает будущее состояние, являющееся следствием будущего действия, ему предшествующего (§753 латинской грамматики). В русском языке нет для будущего третьего соответствующей формы; по б. ч. переводится оно в страдательном залоге (в активе оно не имеет особой формы) причастием прошедшего времени недлительного вида в полной или усечённой форме с глаголом «буду». Например: futurum III passivi tetrèsetai (от titrèskw «раню») значит: «он будет раненым (тогда)».
§453. Б. Сослагательное наклонение имеет три времени: настоящее, аорист и перфект (редко употребляемый). Разница между praesens conjunctivi и aoristus conjunctivi
только видовая (а не временная): praesens conjunctivi выражает действие длительного вида, aoristus conjunctivi – действие недлительного вида. Например: ∑na poiîmen
(praesens conj.) значит: «чтобы мы делали», (aoristus conj,) значит: «чтобы мы сделали».
§454. В.Желательное наклонение имеет пять времён: настоящее, аорист, перфект (редко употребляемый), будущее I, будущее III (крайне редкая форма). Разница между praesens optativi и aoristus optativi в одних случаях видовая, в других временная. Например: ∑na poio√men (praesens opt.) значит: «чтобы мы делали», ∑na poiˇsaimen (aoristus opt.) значит: «чтобы мы сделали». Желательное наклонение в будущем употребляется лишь в некоторых видах придаточных предложений, заменяя собою изъявительное наклонение будущего.
§455. Г.Повелительное наклонение имеет два времени: настоящее и аорист (и редко перфект в среднем залоге). Разница между praesens imperativi и aoristus imperativi только видовая (а не временная): praesens imperativi выражает действие длительного вида, aoristus imperativi – действие недлительного вида. Например: (praesens imper.) значит: «делай», po∂hson (aoristus imper.) значит: «сделай».