- •Міністерство освіти і науки україни
- •2. Українська мова – мова державна
- •3. Поняття літературної мови
- •4. Мовна норма
- •5. Поняття стилю та жанру
- •6. Офіційно-діловий стиль, його найважливіші риси
- •7. Науковий стиль, його основні ознаки
- •Тема 2. Лексичні засоби сучасної української мови в
- •2. Групи слів за їх лексичним значенням (синоніми, омоніми, пароніми) в науковому та офіційно-діловому стилях
- •У науковому стилі:
- •В офіційно-діловому стилі:
- •3. Терміни та професіоналізми
- •4. Іншомовна лекисика у професійному мовленні
- •5. Мовні штампи, кліше, канцеляризми як лексичні ознаки офіційно-ділового стилю
- •Тема 3. Морфологічні засоби офіційно-ділового та наукового стилів План
- •Література
- •1. Особливості використання іменників
- •Рід іменників
- •Число іменників
- •Відмінок іменників
- •Особливості узгодження географічних назв
- •2. Граматичні форми прикметника
- •3. Відмінкові форми числівників. Зв’язок числівників з іменниками
- •Написання числівників і відчислівникових складних слів
- •Зв’язок числівників з іменниками
- •4. Особливості вживання займенників
- •5. Особливості вживання дієслів та дієприкметників
- •6. Особливості перекладу прийменників на українську мову
- •Тема 4. Синтаксичні засоби сучасної української мови у професійному спілкуванні План
- •Література
- •1. Особливості простого речення
- •2. Особливості окремих синтаксичних категорій: однорідних членів речення, відокремлень, вставних і вставлених конструкцій
- •3. Складне речення у професійному спілкуванні
- •4. Оформлення цитат, непрямої мови
- •Запитання для самоконтролю знань студентів
5. Поняття стилю та жанру
Слово стиль (від лат. stilus – загострена паличка для письма) вживається в широкому й вузькому значенні, напр.: стиль поведінки, стиль керівництва, офіційний стиль, індивідуальний стиль тощо.
Слово стиль входить до термінології багатьох наук (мовознавство, літературознавство, мистецтвознавство), але в кожній науці в нього вкладається своє поняття.
Мовний стиль – це сукупність мовних засобів вираження, зумовлених змістом і метою висловлювання.
Функціонуючи в різних сферах суспільного життя, мова набуває типових стильових ознак. Ці колективно усвідомлені різновиди мови, що об’єднують мовні одиниці за їх функціональним призначенням у певні структури, становлять систему функціональних стилів, кількість і структура яких залежить від ваги літературної мови в державному, політичному, науковому та культурному житті нації.
У сучасній українській літературній мові розрізняють такі основні стилі писемної мови: розмовний, публіцистичний, науковий, офіційно-діловий, художньо-белетристичний, конфесійний. Інколи виділяють виробничо-технічний, епістолярний і мемуарний. Кожний зі стилів має свої характерні ознаки й реалізується у властивих йому жанрах.
Жанри – це різновиди текстів певних стилів, які різняться метою мовлення, сферою спілкування і специфікою використання мовних засобів.
6. Офіційно-діловий стиль, його найважливіші риси
Офіційно-діловий стиль – це різновид літературної мови, який обслуговує сферу офіційно-ділових стосунків. Це мова заяв, наказів, протоколів, розписок, законів, постанов тощо.
В українській мові офіційно-діловий стиль представлений писемним та усним варіантами із виразним переважанням писемного.
Офіційно-діловий стиль має три підстилі, для кожного з яких властиві певні жанри реалізації.
Таблиця 1
Підстилі |
Жанри |
Адміністративно-канцелярський |
наказ, інструкція, заява, довідка, звіт, резюме |
Законодавчий |
закон, указ, статут, постанова |
Дипломатичний |
нота, протокол, конвенція, комюніке |
Мовні ознаки офіційно-ділового стилю:
Чітко регламентоване розміщення й будова тексту, наявність реквізитів (окремих елементів документа) і закріплення за ними постійного місця для спрощення опрацювання документа.
Лаконічність і точність у висловлюванні при збереженні повноти інформації, точності опису.
Відсутність емоційно забарвленої лексики. Вживання слів ділової лексики, мовних штампів і кліше: ми, що нижче підписалися; вжити термінових заходів; згідно з; відповідно до.
Використання в текстах переважно нейтральної лексики. Слово повинно строго відповідати його смисловому навантаженню з метою уникнення двозначності. Неприпустимо вживати в офіційно-ділових текстах розмовні, емоційні та просторічні елементи, які створюють стилістичний дисонанс.
Стандартизація ділового стилю – це доцільна впорядкованість, що дозволяє економити час на пошук засобів вираження для стандартних ситуацій.
Обов’язкове дотримання норм літературної мови, недопущення змішування мов, калькування.
Тісний зв’язок усіх компонентів документа; чіткий поділ текесту на окремі пункти, для чого використовуються нумерація, буквені позначення, абзаци.
Коли вживаються абревіатури, то вони повинні бути загальноприйнятими, а не вузьковідомчими.