- •Міністерство освіти і науки україни
- •2. Українська мова – мова державна
- •3. Поняття літературної мови
- •4. Мовна норма
- •5. Поняття стилю та жанру
- •6. Офіційно-діловий стиль, його найважливіші риси
- •7. Науковий стиль, його основні ознаки
- •Тема 2. Лексичні засоби сучасної української мови в
- •2. Групи слів за їх лексичним значенням (синоніми, омоніми, пароніми) в науковому та офіційно-діловому стилях
- •У науковому стилі:
- •В офіційно-діловому стилі:
- •3. Терміни та професіоналізми
- •4. Іншомовна лекисика у професійному мовленні
- •5. Мовні штампи, кліше, канцеляризми як лексичні ознаки офіційно-ділового стилю
- •Тема 3. Морфологічні засоби офіційно-ділового та наукового стилів План
- •Література
- •1. Особливості використання іменників
- •Рід іменників
- •Число іменників
- •Відмінок іменників
- •Особливості узгодження географічних назв
- •2. Граматичні форми прикметника
- •3. Відмінкові форми числівників. Зв’язок числівників з іменниками
- •Написання числівників і відчислівникових складних слів
- •Зв’язок числівників з іменниками
- •4. Особливості вживання займенників
- •5. Особливості вживання дієслів та дієприкметників
- •6. Особливості перекладу прийменників на українську мову
- •Тема 4. Синтаксичні засоби сучасної української мови у професійному спілкуванні План
- •Література
- •1. Особливості простого речення
- •2. Особливості окремих синтаксичних категорій: однорідних членів речення, відокремлень, вставних і вставлених конструкцій
- •3. Складне речення у професійному спілкуванні
- •4. Оформлення цитат, непрямої мови
- •Запитання для самоконтролю знань студентів
Особливості узгодження географічних назв
В офіційних документах, військовій та географічній літературі не узгоджуються з пояснюваною родовою назвою у формі непрямого відмінка прикладки, що означають назви:
1. міст: народився в місті Житомир;
2.станцій: наближаємося до станції Крюків-на-Дніпрі;
3. сіл, селищ міського типу, аулів: приїхали з села Кирилівці, родом з аулу Агарак;
4. бухт, застав: під заставою Тиха, відплили з бухти Золотий Ріг;
5. рік, озер: вода з річки Сейм, відпочивали на озері Свитязь;
6. планет, комет: досягти планети Сатурн, спостерігати за кометою Когоутека.
2. Граматичні форми прикметника
В українській мові прикметники за значенням поділяються на якісні, відносні та присвійні. Якісні прикметники мають ступені порівняння.
Таблиця 4
Ступінь порівняння |
ФОРМИ | |
синтетична (проста) |
аналітична (складена) | |
Вищий |
1. Корінь або основа слова + суфікси: -ш- -іш- молод-ий-молодший нов-ий-новіший тонк-ий-тонший; відом-ий-відоміший; /г/, /з/, /ж/ + -ш- - [жч]: -ш-, -іш- дорог-ий-дорожчий тихший і тихіший вузьк-ий-вужчий старший і старіший; дуж-ий-дужчий;
2. Суплетивні форми: великий – більший, поганий – гірший, гарний – кращий. |
Більш + прикметник у нульовому ступені порівняння: більш відомий, більш легкий. |
Найвищий |
Форма вищого ступеня порівняння прикметника + префікс най-: наймолодший, найвідоміший. Збільшений вияв ознаки передають форми з префіксами якнай-, щонай-: якнайправдивіший, щонайдорожчий. |
Прислівник найбільш + прикметник у нульовому ступені порівняння: найбільш досконалий, найбільш дотепний. |
У науковому та офіційно-діловому стилях ступінь більшого вияву якості передається звичайно складеною (аналітичною) формою, яка сприймається як стилістично нейтральна: більш повний, найбільш вичерпний. Це стосується і дієприкметників: найбільш випробуваний.
Але використовується і синтетична (проста) форма: шукати найефективніше доведення теореми.
Для творення ступенів порівняння прикметників в українській мові ніколи не використовується слово самий.
Не утворюються ступені порівняння від якісних прикметників:
1. із префіксами пре-, над-, за-, ультра-, архі-: надчутливий, ультрасучасний, архіважливий;
2. назв кольорів та їх відтінків: бурштиновий, малиновий, шоколадний;
3. назв мастей тварин: гнідий, чалий, вороний;
4. слів, що своїм лексичним значенням передають вищий ступінь вияву ознаки: живий, сліпий, лисий.
3. Відмінкові форми числівників. Зв’язок числівників з іменниками
При відмінюванні числівників у їх основах відбуваються такі зміни:
Чергування голосних в основах числівників шість, сім, вісім: шість – шести, сім – семи – сьома, вісім – восьми – вісьма.
У складних числівниках п’ятдесят, шістдесят, сімдесят, вісімдесят відмінюється лише друга частина: п’ятдесят – п’ятдесяти – п’ятдесятьма.
Числівники сорок, дев’яносто, сто в усіх відмінках, крім називного й знахідного, мають закінчення -а: сорока робітникам, з дев’яноста студентами, на ста сторінках.
У числівниках від двохсот до дев’ятисот змінюються обидві частини: п’ятсот – п’ятистам – п’ятьмастами – (на) п’ятистах.
У складних кількісних числівниках (скільки?) відмінюються всі складові частини (тисяча сім – тисячі семи – тисячею сьома), у порядкових (котрий?) – тільки останнє слово (тисяча сьомий – тисяча сьомого – тисяча сьомому – тисяча сьомим).