- •Міністерство науки і освіти молоді і спорту україни
- •Вимоги до вступників на фаховому вступному випробуванні
- •Англійська мова
- •Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання:
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Методика навчання англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Головною заслугою г. Пальмера є
- •2. Метою навчання вимови в загальноосвітньому навчальному закладі є
- •Історія англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Лексикологія англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •1. … Are words coinciding in all their shades of meaning and in all their stylistic characteristics.
- •2. … Consists in the cutting off of one or several syllables of a word.
- •Література Великобританії
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Стилістика англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •2. Decide what stylistic device the sentence contains:
- •Теоретична граматика англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Теоретична фонетика англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Which of the views of the phoneme regards it as ‘an ideal mental image’?
- •2. A word with prefix with no special meaning is stressed on the root according to:
- •Німецька мова
- •Орієнтовна тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння вступниками лексико-граматичним матеріалом:
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Методика навчання німецької мови
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Завданням навчання грамоти у школі є
- •2. У середній загальноосвітній школі вивчають
- •Історія німецької мови
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Лексикологія
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Література Німеччини
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Welcher Roman wurde von j. W. Goethe geschaffen?
- •2. Wer ist der Autor des Romans „Geschichte des Agathon“?
- •Стилістика
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Теоретична граматика
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Was gehört nicht zu den äußeren Mitteln der Formenbildung?
- •2. Bestimmen Sie die Bedeutung der unterstrichenen Zeitform im gegebenen Satz:
- •Теоретична фонетика
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Die Phonetik:
- •2. Die kleinste dinstinktive Einheit der Sprache nennt man:
- •Структура та Критерії оцінювання фахового вступного випробування
- •Типова схема лексико-стилістичного аналізу уривку іншомовного автентичного художнього твору
- •Шкала нарахування балів за виконання лексико-стилістичного аналізу уривку іншомовного автентичного художнього твору
Рекомендована література
Зиндер Л. Р. Общая фонетика. Л., 1960.
Лисенко Е. І. Вступний курс фонетики німецької мови. К., 1975
Хицко Л. И. – «Практическая фонетика немецкого языка» М.: НВИ – Тезаурус, 2002. – 344 с.
Adamus M. Phonemtheorie u. das deutsche Phoneminventar. – Wrozlaw, 1967
Autorenlesungen 1. Ausgewählt und kommentiert von Heiny Ludwig Arnold. – Bonn: Inter Nationes, 1997 – 127 S. (2 Compact – Cassetten).
Bachmann, S./Gerhold, S/Müller, B.-D./Wesling, G. Sichtwechsel. Mittelstufe Deutsch als Fremdsprache. – Verlag Klett Edition Deutsch GmbH, München, 1995. – 175 S.
Becker T. Das Vokalsystem der deutschen Standardsprache. – München, 1995
Bräunlich M./ Henke S. Zur prosodischen u. syntaktischen Kennzeichnung von weiterweisenden Melodieverläufen. In Zeitschrift f. Angewandte Linguistik 1998
Dieling H. Hirschfeld U. Phonetik lehren u. lernen. – Ghoethe-Institut München, 1995
Die deutsche Rechtschreibung, Duden, Mannheim, 1996
Gaiducik S. M. Theoretische Phonetik des Deutschen. – Minsk, 1981
Gnutzmann C. Satzphonetik und Phonostilistik. – in Vater H. Phonologische Probleme des Deutschen. – Tübingen, 1979
Großes Würterbuch der deutschen Aussprache. Leipzig, 1982
Hakkarainen HZ. J. Phonetik des Deutschen. – Wilhelm Fink Verlag. München
Hirschfeld, Ursula – „Einführung in die deutsche Phonetik“, Videokurs, D-8045 Ismaning. : Max Hueber Verlag, 1996
Kosmin O. G., Sulemova G. A. Praktische Phonetik der deutschen Sprache. M., 1990
Kosmin O. G., Bogomasova T. S., Hitzko L. I. Theoretische Phonetik der deutschen Sprache. – M., 1990 – 223 с.
Linder G. Hören und Verstehen. – Akademie-Verlag. Berlin, 1977
Rausch R., Rausch I. Deutsche Phonetik für Ausländer. – Leipzig, 1988
Steriopolo E. I. Theoretische Grundlagen der deutschen Phonetik. – Vinnitsa, Nova Knyha, 2004
Stock E. Text und Intonation. – In Sprachwissenschaft. Bd. 21, Heft 2, 1996
Themen, Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache, Max Hueber-Verlag, 1991
Werner u. Alice Beile Alltag in Deutschland, Inter Nationes, 1992
Kohler, Klaus J.: Einführung in die Phonetik des Deutschen. – 2., neubearb. Aufl. – Berlin: Erich Schmidt, 1995
Zwirner E. , Zwirner K. Grundfragen der Phonometrie. – Basel, New-Zork, 1966
Взірці тестових завдань:
1. Die Phonetik:
ist eine Funktionswissenschaft;
ist eine Naturwissenschaft;
liegt zwischen Natur- u. Gesellschaftswissenschaften
eine Gesellschaftswissenschaft
2. Die kleinste dinstinktive Einheit der Sprache nennt man:
Laut;
Allophon;
Phon;
Phonem
Структура та Критерії оцінювання фахового вступного випробування
Вступне випробування проводиться у письмовій формі у вигляді комплексу тестових завдань множинного вибору з однією правильною відповіддю на паперовому носії. Крім того, вступники на освітньо-кваліфікаційний рівень «магістр», спеціальність 8.020303. – Мова та література (англійська, німецька, французька) виконують письмовий лексико-стилістичний аналіз уривку іншомовного автентичного художнього твору, а вступники на освітньо-кваліфікаційний рівень «магістр», спеціальність 8.030507 – Філологія (переклад англо-український) – письмовий переклад автентичного художнього твору іноземною мовою.
Тривалість фахового вступного випробування: 120 хвилин.
Кількість тестових завдань та критерії їх оцінювання для вступників на освітньо-кваліфікаційний рівень «спеціаліст», спеціальність 7.020303 – Мова та література (англійська, німецька, французька) і на освітньо-кваліфікаційним рівнем «магістр», спеціальність 8.020303. – Мова та література (англійська, німецька, французька):
|
Аспект |
Кількість завдань |
Кількість балів за 1 завдання |
Загалом балів |
|
Історія мови |
6 |
1 |
6 |
|
Література |
7 |
1 |
7 |
|
Лексикологія |
7 |
1 |
7 |
|
Методика |
20 |
1 |
20 |
|
Практика мови |
20 |
1 |
20 |
|
Стилістика |
7 |
1 |
7 |
|
Теоретична граматика |
7 |
1 |
7 |
|
Теоретична фонетика |
6 |
1 |
6 |
|
Загалом |
80 |
|
80 |
Кількість тестових завдань та критерії їх оцінювання для вступників на освітньо-кваліфікаційний рівень «спеціаліст», спеціальність 7.030507 – Філологія (переклад англо-український) і на освітньо-кваліфікаційний рівень «магістр», спеціальність 8.030507 – Філологія (переклад англо-український)
|
Аспект |
Кількість завдань |
Кількість балів за 1 завдання |
Загалом балів |
|
Історія мови |
6 |
1 |
6 |
|
Література |
5 |
1 |
5 |
|
Порівняльна лексикологія |
5 |
1 |
5 |
|
Методика |
20 |
1 |
20 |
|
Практика мови |
20 |
1 |
20 |
|
Порівняльна стилістика |
6 |
1 |
6 |
|
Переклад ділового мовлення |
6 |
1 |
7 |
|
Теорія і практика перекладу |
7 |
1 |
6 |
|
Особливості перекладу юридичних документів |
5 |
1 |
5 |
|
Загалом |
80 |
|
80 |
Оцінювання виконання тестових завдань вступниками на освітньо-кваліфікаційний рівень «спеціаліст», спеціальність 7.020303 – Мова та література (англійська, німецька, французька) та спеціальність 8.030507 – Філологія (переклад англо-український) здійснюється за такою схемою:
80 – 72 балів – оцінка «відмінно»;
71 – 60 балів – оцінка «добре»;
59 – 48 балів – оцінка «задовільно»;
47 – 0 балів – оцінка «незадовільно».