Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
76
Добавлен:
15.02.2016
Размер:
966.66 Кб
Скачать

1.3 Introduction.

Официальное представление происходит следующим образом : сначала называют имя и фамилию ( иногда также титул человека) которого представляют, а затем о нём даётся краткая информация, необходимая для того, чтобы завязать разговор.

Обычно младших представляют старшим (по возрасту или социальному положению), мужчин представляют женщинам.

Иногда людям приходится представляться самим. Часто это происходит на вечеринке, в новом классе , на новом месте жительства.

При знакомстве мужчины, как правило, пожимают друг другу руки. Когда мужчину знакомят с женщиной, он ждёт, когда женщина подаст ему руку первой. Рукопожатие становится всё более популярным среди деловых женщин.

Американцы любят твёрдое, крепкое рукопожатие, считая его проявлением открытого и честного характера.

Представление обычно произносится с нисходящим тоном.

… Dear friends, I’d like to introduce Pr. Roberts.

1.4 Вопросы о профессии и имени человека.

Вопросы типа «What are you» и «What is he», начинающиеся с вопросительного слова «What», относятся к профессии, должности либо социальному положению человека. Другие варианты вопросов подобного типа могут быть такими :

What does he do? Чем он занимается ?

He is a CEO of a large corporation. Он исполнительный директор

( chief executive officer) большой корпорации)

What is your occupation ? Чем Вы занимаетесь? ( какая у Вас

I’m a businessman. профессия) Я бизнесмен.

What is Miss Jane by profession? Кто мисс Джейн по профессии?

She is a secretary. Она секретарь.

В отличие от вопросов с вопросительным словом «What», вопросы, начинающиеся с вопросительного слова «Who», относятся к имени (фамилии) человека , степени родства и т.д.

Who is he ? He is Mr. Blake.

Who is she? She is my sister.

Вопрос подобного типа, обращённый ко второму лицу Who are you? Звучит не совсем вежливо. Поэтому если в аэропорту, на вокзале или на приме Вас хлопнет по плечу незнакомый вам человек, вопрос о том , кто он ,лучше задать в более вежливой форме:

I’m sorry. Do you know me? Простите, мы знакомы?

Вопрос об имени человека можно задать в более конкретной форме :

What is your name? ( first name, surname)

Русские слова « имя», « фамилия», «отчество» имеют в английском языке следующие эквиваленты:

Имя name, first name, given name

Фамилия surname, family name, last name, second name

отчество middle name, patronymic

Lesson II. Skills.

2.1. Read the dialogues and make up similar situations.

Dialogue 1: Meeting a gentleman at the airport.

- Hello, Mr. Jackson !

- Hello, Pete! Please, call me Victor. It’s so good to see you! Thank you for meeting me.

- I’m very glad to see you too. Can I introduce my friend and colleague Nick?

- How do you do, Nick.

- How do you do Mr. Jackson.

- Please, call me Victor. We usually use first names ,when we don’t want to be too formal.

- Good, Victor. Did you have a good trip?

- Thank you, everything was fine. And I am very glad the plane came on time.

- Let me help you with your suit- case.

- Thank you. That’s very kind of you.

- Follow me, please. Our car is in the parking area.

Dialogue 2. At the airport.

  • Excuse me… Are you Ms Sarah Nike?

  • Right.

  • I’m Ann Simon, from Oriflaim Company. How do you do?

  • How do you do? Have I kept you waiting?

  • You needn’t worry. The plain has just landed. Awfully grateful for your coming to meet me.

  • It’s a pleasure. Did you have a nice trip?

  • Yes, I enjoyed it very much. You know, I felt a bit jetlag after the starting of my journey, but I’m quite all right now.

  • I’m going to take you to the hotel. It will take us half an hour to get there.

  • What hotel may I stay at?

  • We reserved for you a single room with private bathroom at a hotel near the city centre.