Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
00022ed0.pdf
Скачиваний:
12
Добавлен:
28.02.2016
Размер:
466.77 Кб
Скачать

24

In der Alten Staatsgalerie sind Werke des 14. bis 19. Jahrhunderts sowie die Graphische Sammlung zu bewundern. Die Neue Staatsgalerie beherbergt Kunst des 20. Jahrhunderts.

Für das Nachtleben gibt's die Theodor-Heuss-Straße mit vielen Bars und Clubs.

Übung 9.

Suchen Sie im Text Entspechungen für folgende Wortverbindungen:

ласкаво просимо, вражаюча архітектура, під час вашої подорожі, приблизно півроку тому, кожен знайде щось для себе, першокласний балет, основна частина колекції, протягом своєї тисячолітньої історії, музей федеральної землі Баден-Вюртемберг

Übung 10.

Beantworten Sie folgende Fragen:

Wo liegt Baden-Württemberg?

Was macht Stuttgart besonders schön?

Welche Sehenswürdigkeiten in Stuttgart werden immer bewundert? Was wissen Sie von anderen Städten Duetschlands?

Welches sind die wichtigsten Sehenswürdigkeiten Ihrer Heimatstadt? Was gibt es in Ihrer Stadt für das Nachtleben?

Wie heisst die beste Einkaufsstrasse Ihrer Stadt?

Themen zur Diskussion

Begründen Sie Ihre Meinung:

In einer Großstadt zu leben ist kein Vergnügen.

Je mehr Touristen das Land besuchen, desto besser ist es für die Volkswirtschaft.

Charkiw hat nicht so viele Freizeitund Unterhaltungsmöglichkeiten.

LEKTION 4. Kann der Computer das Buch ersetzen?

 

Grundwortschatz

anpassen, sich D

– пристосовуватися до

Art f

– вид; спосіб

begeistern, sich für

– захоплюватися

Benutzung f

– використання

beobachten

– спостерігати

beweisen

– доводити, доказувати

Bildschirm m, Bildschirme

– екран

Ding n, Dinge

– річ

ergänzen

– доповнювати

 

25

Erwachsenen pl

– дорослі

festhalten an

– дотримуватися

gemütlich

– зручний, вигідний

Handbuch n, Handbücher

– посібник, довідник

Medium n, Medien

– засіб комунікації; носій інформації

selbständig

– самостійний

Tatsache f, Tatsachen

– факт

tatsächlich

– дійсно, насправді

umgehen mit

– поводитися з, орудувати

unbedingt

– обов’язково

verbreitet

– поширений

verdrängen

– витискувати

vorstellen

– уявляти

Übung 1.

Setzen Sie das passende Wort aus der untenangeführten (нижченаведеного) Liste ein. Übersetzen Sie die Sätze:

Die Jugend kann ganz natürlich mit allen elektronischen … umgehen.

Nicht alle Menschen können … mit einem Computer arbeiten. Ich muss … mit Ihnen sprechen.

Der Computer ergänzt Bücher, aber … sie nicht. Das ist eine allgemein bekannte … .

( selbständig, Tatsache, verdrängt, unbedingt, Medien)

Übung 2.

Übersetzen Sie folgende Zusammensetzungen (складні слова) ohne Wörterbuch:

Taschenbücher (die Tasche – кишеня), der Meeresstrand (der Strand

– узбережжя, пляж), Handbücher, das Lernprogramm, Lesegewohnheiten (die Gewohnheit – звичка), energieunabhängig (unabhängig – незалежний), ortsunabhängig, Fahrradfahren (das Fahrrad – велосипед), selbstverständlich (selbst – сам), das Computerzeitalter (das Zeitalter – доба, епоха), das Bücherregal (das Regal – полиця)

Übung 3.

Versuchen Sie, die Bedeutungen der kursiv gedruckten Wörter ohne Wörterbuch zu bestimmen. Übersetzen Sie die Sätze:

Der PC wird das Buch nie ersetzen.

Onlinebücher sind nicht so gemütlich wie gewöhnliche (звичайні, звичні) Bücher.

Beide Medien haben total andere Perspektiven.

26

Wer viel liest, hat eine bessere Rechtschreibung.

Übung 4.

Übersetzen Sie ins Deutsche. Beachten Sie dabei die kursiv gedruckten Wörter:

Це дві зовсім різні речі.

Багато людей не можуть уявити собі життя без персональних комп’ютерів.

Традиція святкувати Різдво (die Weihnachtentradition) дуже поширена в усьому світі.

Не всі дорослі розуміють своїх дітей.

Grammatik: seit, wenn, obwohl

Beispiele:

Seit es elektronische Medien, wie der Film, Fernsehen und Radio gibt, wird das Ende der Bücher prophezeit. Кінець книжкам пророкують уже з тих часів, як виникли електронні засоби комунікації – кіно, телебачення і радіо.

Wenn sie nach Hause kommt, ist es gewöhnlich spät. Коли вона приходить додому, вже досить пізно.

Sie stellen Ansprüche, obwohl sie in ihrer Heimat so gut wie nichts hatten. Вони висувають претензії, хоча на своїй батьківщині вони не мали практично нічого.

Übung 5.

Übersetzen Sie folgende Sätze in Ihre Muttersprache:

Trotz (незважаючи на) aller Technik halten Menschen an alten Lesegewohnheiten fest, obwohl sie sich zugleich für neue Medien begeistern.

Wenn ich zu lange auf einen Bildschirm schau, tränen mir die Augen.

Übung 6.

Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche. Beachten Sie dabei die Sätze mit seit, wenn, obwohl und die kursiv gedruckten Wörter aus dem Grundwortschatz:

З того часу, як виникла Вікіпедія, люди не так часто користуються (benutzen) друкованими довідниками.

Багато родин в Європі святкують Різдво, хоча вони й не дуже релігійні.

Я завжди радію, коли купую нову книжку.

Хоча ми живемо в ХХІ ст., багато людей дотримуються старих звичаїв.

27

Text

Der PC wird das Buch nie ersetzen. Ein Buch kann man überall lesen. Taschenbücher sind klein und bequem. Würde jemand am Meeresstrand in einem Computer lesen??

Nein, das wird es nicht. Es sind zwei völlig verschiedene Dinge. Vor dem PC sitzen und schreiben und lesen ist eine völlig andere Sache als ein Buch lesen.

Nie. Gewisse (певні) Bücher wie Handbücher, technische Unterweisungen (інструкції), Protokolle - das kann ich mir gut vorstellen. Auch interaktive Lernprogramme, ok. Doch Bücher? Romane? Glaube ich nicht. Da nehme ich lieber Gedrucktes! Ein Buch ist für mich etwas sehr persönliches. Das schönste an einem Buch ist, dass man sich seine eigenen Gedanken und Bilder dazu machen kann.

Seit es elektronische Medien, wie der Film, Fernsehen und Radio gibt, wird das Ende der Bücher prophezeit. Wir haben aber gesehen, dass die neuen Medien die alten ergänzt und nicht ersetzt haben. Trotz aller Technik halten Menschen an alten Lesegewohnheiten fest, obwohl sie sich zugleich für neue Medien begeistern. Der Grund: Computer sind nun mal nicht so mobil wie Bücher. Also ich hoffe, dass es immer Bücher geben wird, denn ohne Bücher ist die Welt, meiner Meinung nach, nur ein leeres Blatt.

Der Computer ergänzt Bücher, aber verdrängt sie nicht. Diese These versuche ich zu beweisen.

Dank dem Computer und dem Internet ist es viel einfacher geworden, an Bücher heranzukommen, wer ein Buch nur lesen und nicht unbedingt kaufen möchte. Das Buch ist das einzige Medium, dessen Benutzung energieunabhängig und ortsunabhängig ist.

Andererseits beobachten wir, dass die Jugend ganz natürlich mit allen elektronischen Medien umgeht. Für Kinder ist der Kontakt mit dem Computer so selbstverständlich wie Fahrradfahren, nur vielen von uns Erwachsenen sind Computer weiter fremd. Trotz der Tatsache, dass wir im Computerzeitalter leben, haben viele Menschen noch nie zuvor selbständig mit einem Computer gearbeitet. Bei heutigem Stand der Technik ist der Computer nicht viel besser als ein Buch oder Lehrbuch, weil er zu schwer und zu wenig mobil, zu teuer und zu wenig verbreitet ist.

Ich denke wirklich, dass es eines Tages Bücher nur noch elektronisch gibt. Früher oder später müssen wir uns doch immer Neuerungen anpassen. Das wird noch einige Zeit dauern... Aber jetzt?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]