Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodika_obuchenia_inostrannym_yazykam_Traditsii (1).doc
Скачиваний:
5418
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
8.14 Mб
Скачать

2. Цели обучения грамматике

Грамматический материал, подлежащий усвоению, распределяется, как и лексика, на материал усваиваемый продуктивно и рецептивно. Первый используется для овладения говорением и письменным выражением мыслей, а второй — для понимания звучащей и письменной речи. Следует отметить, что набор сведений, необходимых для формирования продуктивных и рецептивных грамматических навыков различен. Для овладения продуктивным навыком необходимо знание образования формы, ее употребления в определенных ситуациях. Для становления рецептивного навыка необходимо не только знание формы, но и тех признаков, на основе которых можно распознать то или иное грамматическое явление в тексте.

Рецептивный грамматический материал больше продуктивного и включает последний. Различие продуктивной и рецептивной грамматики предполагает сообщение учащимся не только разных сведений, но и разную организацию овладения ими.

В результате изучения иностранного языка в общеобразовательной школе ученик должен знать признаки изученных грамматических явлений (видо-временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов) и использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни (Стандарты 2006).

В частности, учащиеся должны овладеть:

а) продуктивными навыками грамматического оформления порождаемого текста при говорении и письме:

  • образовывать грамматические формы и конструкции;

  • выбирать и употреблять грамматические конструкции в зависимости от ситуации общения;

  • уметь варьировать грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения;

  • владеть способами интерпретации значений и перевода основных грамматических категорий на родной язык;

  • формулировать грамматическое правило с опорой на схему или таблицу;

  • различать грамматическое оформление устных и письменных текстов;

б) рецептивными грамматическими навыками (аудирование, чтение):

  • узнавать/вычленять из речевого потока грамматические конструкции и соотносить их с определенным значением;

  • дифференцировать и идентифицировать грамматические явления (по формальным признакам и строевым словам);

  • соотносить значение грамматических форм/конструкций с контекстом;

  • устанавливать основные группы членов предложения (подлежащего, сказуемого, обстоятельства);

  • определять структуру простого предложения (по строевым словам, порядку слов и т. д.);

  • определять структуру сложного предложения, границу придаточных предложений и оборотов (инфинитивных, герундиальных, причастных, определительных, обстоятельственных и т. д.);

  • устанавливать логические, временные, причинно-следственные связи, сочинительные и подчинительные отношения и связи между элементами предложений;

  • устанавливать связи между предложениями внутри абзаца или сложного синтаксического целого в опоре на связующие средства языка (Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2007, с. 306-307)

3. Отбор грамматического материала

Если необходимость отбора лексики никогда не вызывала сомнений, то вопрос об ограничении грамматического материала, его отбора до недавнего времени подвергался сомнению. Подобные сомнения методистов объяснялись устарелым положением о том, что необходимо дать учащимся полное представление о грамматической системе изучаемого языка, как это пропагандировалось в течение десятилетий. В настоящее же время используется достаточно разработанная система принципов отбора как для продуктивного, так и рецептивного грамматического минимума. Объектом отбора являются грамматические формы и конструкции.

Отбор грамматики строится с учетом уже отобранного словаря, и, соответственно, при отборе грамматики в педагогических целях нужно учитывать уже отобранный лексический минимум. Стоит отметить, что грамматический материал так же, как и лексический, может быть систематизирован. Такая систематизация может опираться на основные коммуникативно-функциональные признаки. Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез выделяют следующие грамматические средства:

  • описания понятий, явлений, предметов;

  • выражения количества;

  • сравнения;

  • выражения действий повествования при порождении текста;

  • выражения временных, причинно-следственных, логических и других отношений;

  • выражения образа действия, характеристики действий;

  • выражения модальности;

  • выражения логико-смысловой связи;

  • выражения пространственных и условных отношений;

  • выражения просьбы, предложения, совета и др.;

  • выражения цели действия (Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2007, с. 306).

Для отбора продуктивного грамматического минимума используются, прежде всего, образцы звучащей разговорной речи на том или ином языке, а также художественной литературы, содержащей передачу устной речи. Для отбора рецептивного словаря привлекаются литературные источники, характеризующие книжно-письменный стиль изучаемого языка.

Первым принципом отбора грамматики считают частотность — абсолютную и относительную. Согласно первой учитывается суммарное количество употреблений в использованных источниках, а также количество употреблений в отдельном источнике. В последнее время Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез предложили учитывать, кроме того, распространенность, под которой понимают количество источников, в которых встретилось грамматическое явление хотя бы один раз (Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2004, 2007).

Представляется, что такое предложение с выводом коэффициента стабильности безусловно содействует более точному определению статических показателей частотности того или иного грамматического явления.

Данный принцип является общим для отбора как продуктивной, так и рецептивной грамматики. Разными являются лишь источники, на основе которых делается отбор.

Обратимся к принципам отбора активного словаря. Первым является коэффициент стабильности. В соответствии с этим принципом применительно к немецкому языку в минимум войдут Präsens, Präteritum, Futurum I и Perfekt как наиболее распространенные в устной речи, а форма Plusquamperfekt не войдет, ибо она характерна для книжно-письменного стиля.

Далее следуют принципы образцовости, исключения синонимичных явлений и принцип исключения встречных ассоциаций. Рассмотрим существо данных принципов несколько подробнее.

Под образцовостью подразумевают способность грамматического явления служить эталоном для образования по аналогии. Так, на основе этого принципа отбираются, например, те формы множественного числа, которые служат аналогом для образования других. Остальные случаи заучиваются как отдельные словоформы. Важную роль играет принцип исключения синонимичных форм. Согласно этому принципу в минимум отбирается только одно грамматическое явление из ряда синонимов. Так, в продуктивный грамматический минимум войдет конструкция "модальный глагол + Infinitiv", а такие конструкции как "haben + zu + Infinitiv" в немецком языке или "have to + Infinitive" в английском языке останутся за пределами продуктивного минимума. Последним принципом является принцип исключения встречных ассоциаций. Сущность принципа встречных ассоциаций состоит в том, что в продуктивный минимум входят только такие формы, которые распространяются на слова, характеризующиеся дифференцирующим признаком. Характерным примером действия этого принципа является следующее: в образовании множественного числа немецких существительных среднего рода различают пять вариантов: с суффиксами -er, -е, -en, -s и без суффикса. Если сначала сообщить учащимся, что существительные среднего рода образуют множественное число с помощью суффикса -er (Buch — Bucher), а затем, что для существительных среднего рода характерно образование с помощью суффиксов и -еп, то во втором случае создается новая ассоциация. Эта новая ассоциация конкурирует с первой, дезориентирует учащихся и приводит к ошибкам.

Обратимся теперь к отбору рецептивного грамматического минимума. Как уже упоминалось, в этом случае используется принцип стабильности (частотность и распространенность) с учетом особенностей книжно-письменного стиля. При этом особое значение имеет относительная частотность. Авторы „Теоретических основ...” (1981) приводят пример о том, что из 100 000 случаев английских глагольных форм на Past Continuous падает 0,5 % употребления. Однако относительная частотность этой грамматической формы 500 случаев. Это позволяет включить ее в рецептивный грамматический минимум. Следующим принципом является принцип многозначности. В соответствии с этим принципом в минимум включаются отдельные, наиболее распространенные значения многозначных форм. Так, известно, что Perfekt в немецком языке и Present Continuous в английском языке имеют одно значение. Но по распространенности в минимум включаются Perfekt в значении прошедшего разговорного, a Present Continuous в значении действия, совершаемого в настоящий момент.