- •Министерство образования и науки Российской Федерации
- •Раздел I. История риторики 9
- •Вопросы для самопроверки
- •§ 2. Риторическая культура древних традиционных обществ
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 2. История европейской риторической культуры §3. Древнегреческая риторическая культура
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •§4. Риторическая культура Древнего Рима
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •§5. Риторическая культура средневековья
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •§6. Риторическая культура Возрождения
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •§7. Риторическая культура Нового времени
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 3. История отечественной риторической культуры §8. Отечественная риторическая культура х – хvIвв.
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •§9. Отечественная риторическая культура хvii– хiх вв.
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Вомперский в.П.Русские риторики хvii-хуш веков. М., 1988.
- •§10. Отечественная риторическая культура хх-ххIвв.
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 4. Историческое изменение риторики
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •1. Топ «род – вид»
- •2. Топ «определение»
- •3. Топ «целое – части»
- •4. Топ «свойства»
- •5. Топ «сопоставление»
- •6. Топ «причина и следствие»
- •7. Топ «обстоятельства»
- •8. Топ «пример»
- •9. Топ «свидетельство»
- •10. Топ «имя»
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •§12. Диспозиция
- •Вonpocы для самопроверки
- •Литература к теме
- •§13. Элокуция
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •§14. Оратория
- •Информирующая речь
- •1. Цель речи - сообщение сведений, информирование аудитории.
- •Аргументирующая речь
- •Эпидейктическая речь
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Раздел III. Риторика и современное гуманитарное знание Глава 6. Неориторика
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 7. Современная общая и частные риторики
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 8. Риторика в системе форм словесной культуры
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 9. Риторические аспекты философии, теологии, литературы, педагогики, журналистики
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 10. Риторика и культура речи § 15. Основные коммуникативные качества речи
- •§ 16. Правильность и чистота речи
- •§ 17. Точность и логичность речи
- •§ 18. Выразительность и образность речи. Богатство речи
- •§ 19. Уместность речи
- •§ 20. Действенность и доступность речи
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Раздел IV. Культурная семантика общения Глава 11. Закономерности речевого общения в диалоге
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 12. Риторика беседы
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 13. Риторика спора
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Глава 14. Этнориторика §21. Современная риторическая культура Японии
- •§22. Современная риторическая культура сша
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература к теме
- •Заключение
- •Приложения
- •Словарь основных терминов
- •Мой речевой портрет
- •Зачётная ролевая игра «Дни риторики»
- •1. Инструкция для главного консультанта
- •2. Инструкция для менеджера
- •3. Инструкция для помощника менеджера
- •5. Инструкция для руководителя группы экспертов
- •Список тем для самостоятельного создания речей
- •Библиографический список
§ 19. Уместность речи
Уже в «Риторике» Аристотеля мы находим замечания, касающиеся уместности речи: «Для каждого рода речи во время спора пригоден особый стиль, ибо не один и тот же стиль у речи письменной и у речи во время устного спора, у речи политической и у речи судейской» (Об ораторском искусстве. – М., 1963. –С. 32). Ещё более определённо высказывается Цицерон: «Как в жизни, так и в речи нет ничего труднее, как видеть, что уместно. Не для всякого общественного положения, не для всякой должности, не для всякой степени влияния, не для всякого возраста, так же как не для всякого места, момента и слушателя, подходит один и тот же стиль, но в каждой речи, как и в жизни, надо всегда иметь в виду, что уместно: это зависит от существа дела, о котором говорится, и от лиц – говорящих и пишущих» (Об ораторском искусстве. – М., 1963. –С. 35).
Действительно, уместность речи как коммуникативное качество связана с ситуацией общения, с местом и временем, возрастом говорящих, их социальным статусом, с предметом речи. Как говорил известный русский юрист П.С.Пороховщиков, «красота и живость речи уместна не всегда: можно ли щеголять изяществом слога, говоря о результатах медицинского исследования мёртвого тела, или блистать красивыми выражениями, передавая содержание гражданской сделки».
Уместность – качество особое, в нём, как в фокусе, сходятся другие коммуникативные свойства речи – правильность, точность, логичность, выразительность.
Итак, уместность – коммуникативное качество, обеспечивающее соответствие целям и условиям общения. Уместность всегда связана с отбором и организацией языковых средств, расширением или ограничением отбора информации, форсированием или приглушением определённых эмоций, с осознанием этических и эстетических установок.
Говоря об отборе языковых средств, мы имеем в виду прежде всего стили языка. Слово «стиль» употребляется в нескольких значениях. Сравните: высокий стиль, разговорный стиль, стиль Пушкина, а есть ещё и стиль в моде и т.п. Поэтому мы выделим те значения слова, которые имеют отношение к уместности речи.
С уместностью речи связаны: а) экспрессивные стили языка; б) функциональные стили языка.
Экспрессивные стили присущи языку и проявляются в речи в определённых ситуациях. Основу языка составляет нейтральный стиль, ему противостоят, с одной стороны, высокий стиль, а с другой – низкий. Например: лик – лицо – морда, изгнать – прогнать – выставить, рыдать – плакать – реветь. Вы легко узнали, что в середине – слова нейтральны, слева – из высокого стиля, справа – из низкого.
Выбор того или иного стиля зависит от ряда условий: от предмета речи, от общей обстановки, в которой происходит общение, от характера взаимоотношений говорящих. Если мы говорим о героях, погибших в годы Великой Отечественной войны, уместно будет употребление словосочетания «доблестный воин» (высокий стиль). Итак, предмет речи влияет на выбор языковых средств. Однако вместе с тем мы можем употребить и нейтральное «храбрый солдат», а выражение «доблестный воин» скорее прозвучит в речи президента, обращённой к ветеранам Великой Отечественной войны в День Победы.
Высокий и низкий экспрессивные стили языка помогают говорящему выразить бесконечное разнообразие эмоций, высказать своё отношение к человеку, к тому или иному событию. Интересно, что основным «поставщиком» элементов высокого стиля является иноязычная лексика, а низкого – диалекты (территориальные и социальные). Так, в формировании высокого стиля современного русского языка большую роль сыграл церковно-славянский язык. Из церковно-славянского пришли врата (ворота), чрево (живот), влачить (волочить), чело (лоб). Именно наблюдение за ролью церковно-славянского языка в современном ему русском позволило М.В.Ломоносову создать теорию «трёх штилей». Чтение церковных книг, по его мнению, приведет к тому, «будет всяк уметь разбирать высокие слова от подлых и употреблять их в приличных местах по достоинству предлагаемой материи» (М.В. Ломоносов. Для пользы общества. – М., 1990. С. 151).
Для оратора очень важно уметь использовать экспрессивно-эмоциональное богатство языка. Парадоксальный эффект даёт соединение высокого и низкого стилей, намеренное нарушение уместности – в поэтических целях, в целях снижения образа, для создания внутренне противоречивой картины. Ярким примером такого приёма является поэма В.В.Маяковского «Человек».
Функциональные стили выделяются в языке в силу того, что язык как явление социальное выполняет функции, связанные с той или иной сферой человеческой деятельности, с тем или иным аспектом коммуникации. Важнейшими функциями являются общение, сообщение и воздействие. В соответствии с ними выделяются следующие стили: публицистический и художественный (воздействие), официально-деловой и научный (сообщение) и разговорный (общение).
Основу языкового материала в любом функциональном стиле составляют общеязыковые средства, создающие его специфику: особая лексика, фразеология, синтаксис. Языковые стили реализуются в речи в жанрово-ситуативных стилях, требующих определённого обора слов, словосочетаний, грамматических моделей. По-разному пишутся и произносятся научное исследование, газетная информация, шутливый диалог, басня, лирическое стихотворение, доклад на симпозиуме, деловая беседа, протокол собрания, реклама, отчёт о работе, научно-популярное изложение теории, путеводитель, семейное письмо и т.п. Все эти стилистические жанры опираются на определённые языковые стили, каждый из которых имеет свою специфику. Так, для научного стиля характерно преимущественное употребление слов в прямом значении, слов и словосочетаний терминологического характера, отсутствие метафор, эмоционально-экспрессивных средств. Особенностью же официально-делового стиля является сознательная установка на стандартизацию языка, ведущая к употреблению устойчивых словосочетаний, речевых клише. Нейтральный тон изложения является нормой делового этикета, личный, субъективный момент должен быть сведён к минимуму.