Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Расчет пожарных рисков / Obzor zarubegnikh istochnikov po riskam 2010.pdf
Скачиваний:
200
Добавлен:
13.05.2017
Размер:
3.93 Mб
Скачать

3. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В настоящем стандарте используются следующие термины и определения:

3.1Надзорный орган (approvals body) – организация, в чьей компетенции находится рассмотрение пожарной безопасности зданий.

Примечание. В качестве представителей надзорных органов могут выступать: местная строительная инспекция, инспектора по пожарному надзору и управление пожарной безопасности.

3.2Фактическое время безопасной эвакуации (Available Safe Egress Time, ASET) – расчетный пе-

риод времени между началом пожара и моментом превышения критериев допустимости в рассматриваемом месте здания.

3.3Теплота сгорания (calorific value) – общее количество теплоты, выделяющейся при окислении единицы количества топлива (измеряемой при температуре 25°С и атмосферном давлении), в процессе его полного сгорания в кислороде в заданных условиях испытаний.

Примечание: в условиях реального пожара высвобождается только часть этой энергии.

3.4Пожарный отсек (compartment) – здание или часть здания, сконструированные для предотвращения распространения пожара в другую часть или из другой части одного и того же здания или прилегающих к нему зданий.

3.5Время выхода (escape time) – расчетный период времени от момента возгорания до момента, когда все лица, находящиеся в конкретной части здания, доберутся до безопасной зоны.

3.6Детерминированный анализ (deterministic study) – методология, основанная на физических закономерностях, выведенных из научных теорий и практических результатов, которые для заданного набора исходных условий всегда дают один и тот же результат.

3.7Помещение (enclosure) – пространство, заданное граничными элементами (со всех сторон).

3.8Время эвакуации (evacuation time) – период времени от момента оповещения о пожаре до момента, когда все лица, находящиеся в здании, доберутся до безопасной зоны.

3.9Выход (exit) – дверной проем или другой проход, открывающий доступ к безопасной зоне.

3.10Пожарная опасность (fire hazard) – источник потенциальной опасности причинения вреда здоровью человека или нанесения ущерба имуществу в результате пожара.

3.11Пожарная нагрузка (fire load) – количество теплоты, которое может выделяться при полном сгорании всех горючих материалов в объеме, включающем облицовку всех граничных поверхностей.

3.12Плотность пожарной нагрузки (fire load density) – отношение пожарной нагрузки к площади помещения.

3.13Пожарный риск (fire risk) – произведение ожидаемой вероятности возникновения пожара в условиях заданного технического процесса или состояния в определенный период времени, и ожидаемых последствий или ущерба от пожара.

3.14Инженер по пожарной безопасности (fire safety engineer) – лицо, обладающее соответствую-

щей квалификацией и опытом в области пожарно-технического анализа (также см. предисловие).

3.15Пожарно-технический анализ (fire safety engineering) – применение научных и инженерных принципов к защите людей, имущества и окружающей среды от пожара.

3.16Руководство по пожарной безопасности (fire safety manual) – документ, в котором содержится вся необходимая информация для эффективного управления пожарной безопасностью в здании.

3.17Сценарий пожара (fire scenario) – выбранная в качестве примера совокупность условий, определяющая развитие пожара и распространение продуктов горения по всему зданию или его части.

3.18Вспышка (flashover) – внезапный переход от локального пожара к воспламенению всех подвергающихся воздействию горючих поверхностей в пределах помещения, где произошло возгорание.

3.19Управление (management) – лицо или группа лиц, осуществляющие централизованное управление зданием с прилегающей территорией и находящимися там людьми, и несущие ответственность по праву,

ТР 5049 Оценка пожарного риска. Обзор зарубежных источников

Стр 22

например, в качестве владельца, либо в результате делегирования полномочий (установленных законом обязанностей).

3.20Пути эвакуации (means of escape) – безопасные пути для перемещения людей из любой точки здания в безопасную зону.

3.21Поэтапная эвакуация (phased evacuation) – процесс, при котором в первую очередь осуществляется эвакуация людей с ограниченного количества этажей (обычно этажа, где идет пожар и этажа над ним), а

состальных этажей — по мере необходимости.

3.22Безопасная зона (place of safety) – заранее установленная зона, в которой люди защищены от непосредственной опасности воздействия пожара.

Примечание: безопасная зона может находиться как внутри, так и снаружи здания, в зависимости от стратегии эвакуации.

3.23Время до начала движения (pre-movement time) – период времени от момента оповещения о пожаре (сигналом тревоги или при непосредственном появлении дыма или огня) до начала движения в сторону выхода.

3.24Вероятностная оценка риска (probabilistic risk assessment) – методология статистического определения вероятности возникновения и результата событий.

3.25Тление (smouldering) – горение материала без видимого пламени или света.

3.26Критерии допустимости (tenability criteria) – предельно допустимое воздействие опасных факторов пожара, которое может быть выдержано без поражения.

3.27Протяженность пути эвакуации (travel distance) – фактическое расстояние, которое необходимо пройти от любой точки в здании до ближайшего выхода, с учетом расположения стен, перегородок и соединительных элементов.

3.28Время движения (travel time) – время от начала движения, которое требуется для перемещения всех лиц, находящихся в конкретной части здания, в безопасную зону.

3.29Пробный противопожарный проект (trial fire safety design) – комплекс мер противопожарной защиты, который может отвечать требуемым целям противопожарной защиты в рамках конкретного здания.

ТР 5049 Оценка пожарного риска. Обзор зарубежных источников

Стр 23