Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СМ Методичка по ПК ФЯ. Медицина (испр.).doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
23.11.2018
Размер:
444.42 Кб
Скачать

La médecine : maladies, symptômes, cure

Vocabulaire

  • Parties du corps Части тела

1 – une tête

2 – un cou

3 – une épaule

4 – un dos

5 – un coude

6 – un bras

7 – une poitrine

8 – une main

9 – un doigt

10 – une hanche (NB ! la hanche)

11 – un derrière

12 – une jambe

13 – un genou

14 – un pied

15 – un orteil

голова

шея

плечо

спина

локоть

рука

грудь

кисть руки

палец на руке

бедро

ягодицы

нога

колено

ступня

палец на ноге

  • Les maladies Заболевания

une angine ангина

une bronchite бронхит

une crise d’appendicite приступ аппендицита

une crise cardiaque сердечный приступ

une gastrite гастрит

une grippe грипп

une hépatite гепатит

une intoxication alimentaire пищевое отравление

une pneumonie воспаление легких

un asthme [asm] астма

un diabète диабет

un cancer [-εr] рак

un rhume насморк

un SIDA (Syndrome immunodéficiaire acquis) СПИД

un ulcère à l’estomac язва желудка

  • Examen Обследование

tomber malade - заболеть

aller chez le médecin / chez le généraliste - пойти к врачу / к терапевту

feuilleter une fiche médicale - листать карточку

examiner un malade / un patient - обследовать больного / пациента

ausculter - прослушивать

palper le corps - прощупывать тело

écouter les bruits du coeur - слушать тоны сердца

examiner la langue / la gorge etc. - обследовать язык / горло и т.д.

prendre la tension - мерить давление

tâter le pouls [pu] - мерить пульс

prendre la temperature - мерить температуру

formuler / établir un diagnostic [-gn-] - формулировать / устанавливать диагноз

prescrire des examens - прописывать обследования, анализы

un examen des urines - анализ мочи

la prise de sang - анализ крови

la radiographie / la radio - рентген

l’échographie, f [-k-] - эхография, ультразвук (УЗИ)

un examen électrique (=l’électrocardiogramme, m) - электрокардиограмма (ЭКГ)

rédiger une ordonnance - выписать рецепт

prescrire un traitement - назначить лечение

  • Symptômes Симптомы

avoir un malaise général - испытывать общее недомогание

une douleur aiguë ≠ diffuse - испытывать сильную/тупую боль

une indigestion - страдать диареей

une constipation - страдать запором

des courbatures - испытывать ломоту в костях

des frissons - чувствовать озноб

des nausées - испытывать тошноту

des insomnies - страдать бессонницей

des maux de tête abominables - испытывать сильные головные боли

des troubles de sommeil - иметь проблемы со сном

de la fièvre/une forte fièvre - иметь повышенную температуру

le vertige - испытывать головокружение

le nez qui coule ≠ le nez bouché - «течет из носа» / нос заложен

la voix enrouée - иметь охрипший голос

avoir mal à + nom - испытывать боль в + часть тела

à la gorge - испытывать боль в горле

la tête - испытывать головную боль

la poitrine - испытывать боль в груди

la jambe etc. - испытывать боль в ноге и т.д.

au cou - испытывать боль в шее

doigt - испытывать боль в пальце

bras - испытывать боль в руке

pied - испытывать боль в ноге

ventre etc. - испытывать боль в животе и т.д.

aux oreilles - испытывать боль в ушах

yeux - испытывать боль в глазах

dents etc. - испытывать зубную боль

NB ! avoir mal au coeur - испытывать тошноту (болит сердце = le coeur me fait mal)

tousser - кашлять

éternuer - чихать

transpirer - потеть

délirer - бредить

être surmené - переутомиться

  • Traitement Лечение

être en arrêt maladie - быть на больничном

garder le lit - соблюдать постельный режим

avaler un comprimé - проглотить таблетку

une gélule капсулу

une pilule пилюлю

sucer un comprimé - рассасывать таблетку

une pastille пастилку

diluer de la poudre - растворить порошок

laisser des granules fondre sous la langue - дать гранулам растаять под языком

boire du sirop - выпить сироп

une mixture микстуру

appliquer/passer de la pommade - применить / намазать мазь(ю)

de la crème крем(ом)

du gel гель (-ем)

coller un adhésif - приклеить пластырь

inhaler, vaporiser un aérosol - вдыхать, распылять аэрозоль

mettre des gouttes dans les oreilles/le nez etc. - закапать капли в уши, нос и пр.

faire une piqûre - сделать укол

se gargariser/faire des gargarismes - полоскать горло

prendre des vitamines (f) - принимать витамины

faire/mettre un pansement - наложить повязку

mettre un plâtre - наложить гипс

Soins dentaires Лечение зубов

un / une dentiste

examiner les dents

obturer une dent cariée

arracher une dent

poser une couronne

poser un implant dentaire

дантист

осмотреть зубы

запломбировать кариозный зуб

удалить зуб

поставить коронку

вставить зубной имплант

NB!

Когда речь идет о пациенте, то все вышеуказанные выражения используются с глаголом se faire (se faire examiner les dents, etc.)

Exemple :

Le dentiste obture une dent cariée. – Le patient se fait obturer une dent cariée.

Exercices de vocabulaire

1. Les étudiants se divisent en deux équipes. Ils regardent le dessin d’un homme à la page 4, couvrent la partie droite, à tour de rôle les membres des équipes disent un chiffre aux membres de l’équipe opposée, et ceux-ci nomment la partie du corps qui y correspond. Le professeur note les points gagnés pour les réponses correctes aux tableau. L’équipe qui fait le moins de fautes gagne.