- •Раздел 1. Особенности официально-делового стиля речи
- •Лингвистические особенности официально-делового стиля речи
- •Раздел 2. Нормы делового письма
- •Текстовые нормы делового стиля
- •Языковые нормы делового письма Лексические нормы
- •Стилистическая окраска слова и лексические нормы делового стиля
- •Грамматические нормы
- •Словосочетание
- •Синтаксические нормы
- •Конструкции с однородными членами: одними из самых частых ошибок в деловых текстах являются ошибки, связанные с логической несочетаемостью однородных членов предложения.
- •Раздел 3. Деловое письмо
- •Требования к оформлению реквизитов документов
- •Реквизит «наименование организации»
- •Реквизит «дата документа»
- •Реквизит «ссылка на регистрационный номер и дату входящего документа»
- •Реквизит «адресат»
- •Реквизит «гриф утверждения документа»
- •Реквизит «резолюция»
- •Реквизит «заголовок тексту»
- •Реквизит «подпись»
- •Реквизит «визы согласования документа»
- •Реквизит «отметка о заверении копии»
- •Реквизит «фамилия исполнителя и номер его телефона»
- •Реквизит «отметка об исполнении документа и направлении его в дело»
- •Реквизит «отметка о поступлении»
- •Деловые письма
- •Этикет делового письма
- •Структура делового письма
- •Образец делового письма:
- •Структура коммерческих писем
- •Образец письма-запроса:
- •Образец письма-ответа 1:
- •Образец письма-ответа 2:
- •Организационно-распорядительная документация
- •Личные документы
- •Школы делового письма
- •Раздел 4. Реклама в деловой речи
- •Что подарить?!
- •Каждый ребенок – талант!
- •Международный кодекс рекламной практики Основные принципы
- •Раздел 5. Деловой этикет
- •Знакомство
- •Приветствие и прощание
- •Поздравление, благодарность
- •Извинение
- •Просьба, совет
- •Раздел 6. Служебно-деловое общение
- •Деловые переговоры
- •Деловое совещание в коллективе сотрудников
- •Советы руководителю совещания
- •Методы коллективного принятия решений
- •Этапы мыслительно-речевой деятельности участников «мозговой атаки»:
- •Двусторонние деловые переговоры
- •Этап уточнения позиций
- •Этап обсуждения позиций
- •Этап согласования позиций
- •Недостатки при ведении переговоров
- •Презентация
- •Публичная презентация
- •Камерная презентация
- •Приватная презентация
- •Презентационная речь как разновидность публичной речи
- •Интервью
- •Практическое занятие 1 Тема: «Особенности официально-делового стиля речи»
- •Договор №23
- •1. Предмет договора
- •Задания для студентов экономических специальностей:
- •Задания для студентов технических специальностей:
- •Задания, общие для студентов вышеуказанных специальностей
- •Задания для студентов-юристов:
- •Практическое занятие 2 Тема: «Нормы делового письма» Текстовые нормы делового стиля
- •Языковые нормы делового письма Лексические нормы
- •Стилистическая окраска слова и лексические нормы делового стиля
- •Грамматические нормы
- •Практическое занятие 3 Тема: «Деловое письмо»
- •Распоряжение
- •Правительство российской федерации постановление
- •Образцы деловых комплиментов
- •Приветствие и прощание
- •Вы входите в помещение, где Ваши коллеги собрались на совещание. Поприветствуйте их.
- •Обратитесь к Вашему руководителю и договоритесь с ним о встрече.
- •Вам необходимо срочно уйти с делового совещания. Как Вы обратитесь к присутствующим?
- •Поздравление, благодарность
- •Извинение
- •Просьба, совет
- •Двусторонние деловые переговоры
- •Презентация
- •Презентационная речь
- •Интервью
Структура делового письма
В письмах, факсах название вида документа не указывается. В заголовочной части письма печатаются следующие реквизиты: «дата», «номер (индекс)», «ссылка на номер и дату входящего документа», если письмо является ответом; «заголовок», изложенный одной фразой («О чём?»). Если в заголовочной части письма-ответа заполнен реквизит «ссылка на номер и дату входящего документа», то не следует повторять ссылку на документ в тексте письма.
В письмах должны быть правильно указаны составные части реквизита «адресат» (получателя письма): фирма; структурное подразделение; должность; фамилия; почтовый адрес получателя.
Если письмо одного содержания направляется нескольким адресатам, сначала указывается адрес основного получателя, затем перечисляются другие. Если документ направляется более чем четырем адресатам, составляется список рассылки, и на каждом экземпляре указывается лишь один адресат, которому направляется конкретный экземпляр.
Если письмо направляется в дополнение к ранее посланному, то в нем следует указать номер и дату ранее посланного письма.
Текст письма должен быть лаконичным, последовательным, убедительным и корректным. Факты и события должны представляться объективно, а все стороны излагаемого вопроса должны освещаться с достаточной полнотой, кратко и ясно.
Регламентированные письма имеют четкую структуру и, как правило, состоят из двух частей: в первой, вводной части указываются цели отправителя, излагаются причины, вызвавшие составление письма, сопровождаемые ссылками на факты, даты, документы, например:
«В связи с тем, что при получении груза на станции «Марк» 26.01.2010 по накладной № 238864 в исправном вагоне с ненарушенными пломбами грузоотправителя при вскрытии ящика и проверке содержимого с участием представителя была установлена недостача:.... штук изделий на сумму.... (коммерческий акт от 26.01.95 N2 247)…».
На основании указанных целей и причин во второй, основной части письма делаются заявления, осуществляются речевые действия, формулируется его основная цель (предложение, отказ, просьба, гарантия и т. п.), например:
«На основании изложенного просим в течение 10 банковских дней перечислить указанную сумму на наш расчетный счет».
Другие образцы речевых действий, выражающихся в основной части письма: Прошу прислать образцы товаров и прайс-листы ...; Просим рассмотреть наше предложение ...; Просим подтвердить получение груза ...; Предлагаем в счет взаимных поставок на... год ...; На основании предоставленного нам договором права мы настаиваем...; Направляем вам протокол согласований получение партии ТНП ...
Письма по финансовым вопросам подписывает руководитель и главный бухгалтер фирмы. Письма, дающие какие-либо гарантии, имеющие юридические и финансовые последствия, заверяются печатью фирмы.
Образец делового письма:
АО «ПОЛЯНКА+» Конфиденциально
Экз. № 1
113225, Москва
Ордынка, 34 Директору АО «ХРАСТ»
р/с 0235467 в Конверсбанке г-ну Траубе А.Г.
факс (095)236-15-19 123100, Москва
07.01.2010 № 801-03-2 Краснопресненская, 12
На №02-03-14 от 28.12.2010
О возобновлении поставок ТНП
Климову В.Р.
Согласовать ассортимент с
заказчиком, отправить
партию ТНП № 9
21.01.2010
Траубе
15.01.2010
Уважаемый Альфред Генрихович!
Сообщаем Вам, что оплата партии ТНП № 8 была произведена нашей фирмой в день поступления товара в Москву. Для подтверждения оплаты направляем Вам копию платежного поручения от 27.12.2009 № 245.
Мы рассчитываем на продолжение нашего сотрудничества в ближайшее время.
Приложение: на 1 л.
С уважением,
Исполнительный директор подпись И.И. Антонов
РS. Мы готовы принять представителей Вашей фирмы и забронировали 2 номера в пансионате "Рублево" с 05.02.2010 по 17.02.2010.
Серова 235 17 19
КН 2 06.01.2010
Составлен в двух экз.: экз.:
Экз. № 1 – в адрес
Экз. № 2 – в деле 01-03
В дело 02 - 03 АО "ХРАСТ
Отправлена партия № 9 21.01.2010 Дата 14.01.2010
Подпись В.Р. Климов 22.01.2010 Вх. № 000009