Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
рабочая тетрадь лекции сложное предложение.doc
Скачиваний:
44
Добавлен:
22.04.2019
Размер:
683.52 Кб
Скачать

Вопрос 3. Структурные типы ссц.

Выделяют два связи в ССЦ и соответственно типы ССЦ: 1) ССЦ с цепной связью. 2) ССЦ с параллельной связью (термины «параллельная и цепная связь» принадлежат Г.Я. Солганику).

1. Для ССЦ с цепной связью характерно ___________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Средствами связи соответственно становятся повтор слов из предшествующих предложений или их синонимических эквивалентов, использование анафорических местоимений и местоименных наречий.

Например: Я сказал мальчикам, что заблудился, и подсел к ним. Они спросили меня, откуда я, помолчали, посторонились. Мы немного поговорили (Тургенев).

2. Для ССЦ с параллельной связью характерно ______________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Предложения не имеют лексико-грамматической связи, наблюдается структурный параллелизм: одинаковый порядок расположения членов предложения, формы их выражения тоже соотносительны.

Например:

Дело мужчины – поддерживать в женщине ее женственность: желание и умение нравиться, быть нежной и ласковой, способность к тонкому эмоциональному резонансу.

Дело женщины – поддерживать в мужчине его мужественность: веру в себя, рыцарское отношение к более слабым, чувство долга перед семьей, обществом, Родиной (Сысоенко).

Часто в ССЦ наблюдается смешение названных типов связи (цепной и параллельной).

Характер связи определяет и типы ССЦ по содержанию и строению:

1) статические, которые носят преимущественно описательный характер. Для них характерна параллельная связь, широкое употребление составных именных сказуемых, а также различных глагольных форм со значением одновременности.

Например: Вот и лес. Тень и тишина. Статные осины высоко лепечут над вами; длинные, висячие ветки берез едва шевелятся; могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы… (Тургенев).

2) динамические, которые носят повествовательный характер; для них характерна цепная связь, широкое употребление глагольных сказуемых в форме прошедшего времени совершенного вида.

Например: Я сказал мальчикам, что заблудился и подсел к ним. Они спросили меня, откуда я, помолчали, посторонились. Мы немного поговорили (Тургенев).

3) смешанные, которые широко употребляются и при описании, и при повествовании, и при рассуждении. Для них характерно объединение указанных форм строения.

Например: Белыми дымчатыми струйками сыпался с деревьев снег. Кое-где на снег с легким стуком падали тяжелые весенние капли. Весна! В это утро она впервые заявила о себе так решительно и настойчиво (Б. Полевой).

В таких ССЦ имеются элементы описания, повествования и рассуждения.

В композиционно-стилистическом аспекте ССЦ характеризуется тем, что в нем обычно четко выделяется зачин – первое предложение, в котором определяется микротема. Далее идет развитие темы. Возможна и концовка.

Человек не может жить один. Высшее счастье и радость человеческая – общение с другими людьми… (Сухомлинский).

Мир, окружающий нас… Он – в своей прочности и хрупкости, в стремительном беге современной техники и спокойствии глыб гранита, в капле росы на ладони и свете далеких звезд – он полон вопросов. Кто-то живет, не замечая их. Хотя детство было у каждого, а в глазах у детей всегда удивление. И желание понять, объяснить (газета).