- •Словарь культуры XX века Вадим Руднев.
- •От издателя
- •В. П. Руднев. Словарь культуры XX века Ключевые понятия и тексты
- •От автора
- •Содержание
- •Абсолютный идеализм
- •Авангардное искусство.
- •Автокоммуникация
- •Акмеизм
- •Акцентный стих
- •Аналитическая психология
- •Аналитическая философия
- •Анекдот
- •Атомарный факт
- •Аутистическое мышление
- •"Бесконечный тупик"
- •Бессознательное
- •Бинарная оппозиция
- •Биография.
- •"Бледный огонь"
- •Верификационизм
- •Верлибр
- •Верлибризация.
- •Виртуальные реальности.
- •"Волшебная гора"
- •Генеративная лингвистика
- •Генеративная поэтика
- •Гипертекст
- •Гипотеза лингвистической относительности
- •Деконструкция
- •Депрессия,
- •Детектив
- •Дзэнское мышление.
- •Диалогическое слово
- •Додекафония
- •"Доктор фаустус:
- •Дольник
- •Достоверность.
- •"Замок"
- •"Зеркало"
- •Измененные состояния сознания.
- •Имя собственное.
- •Индивидуальный язык
- •Интертекст
- •Интимизация
- •"Как бы" и "на самом деле"
- •Карнавализация
- •Картина мира
- •Комплекс неполноценности
- •Концептуализм
- •Лингвистика устной речи
- •Лигвистическая апологетика
- •Лингвистическая терапия
- •Логаэдизация
- •Логическая семантика
- •Логический позитивизм
- •Массовая культура.
- •"Мастер и маргарита"
- •Математическая логика.
- •Междисциплинарные исследования
- •Метаязык
- •Многозначные логики.
- •Модальности
- •Модернизм
- •Мотивный анализ
- •Неомифологическое сознание
- •Новое учение о языке
- •Новый роман
- •"Норма" / "роман"
- •Остранение.
- •Парадигма
- •Парасемантика
- •"Пигмалион"
- •Полиметрия
- •Полифонический роман.
- •"Портрет дориана грея"
- •Постмодернизм
- •Постструктурализм
- •Поток сознания
- •Прагматизм
- •Прагматика
- •Принцип дополнительности
- •Принципы прозы хх века.
- •Пространство.
- •Психоанализ
- •Реализм
- •Реальность
- •Семантика возможных миров.
- •Семантические примитивы
- •Семиосфера
- •Семиотика
- •Серийное мышление.
- •Символизм
- •Система стиха хх века.
- •"Скорбное бесчувствие"
- •Сновидение
- •Событие.
- •Социалистический реализм
- •Структурная лингвистика
- •Структурная поэтика
- •Существование.
- •Сюрреализм
- •Театр абсурда
- •Текст в тексте
- •Телефон.
- •Теория речевых актов
- •Терапия творческим самовыражением
- •Травма рождения
- •Трансперсональная психология
- •"Три дня кондора"
- •Феноменология
- •Философия вымысла
- •Философия текста
- •Фонология
- •Формальная школа
- •Функциональная асимметрия полушарий головного мозга
- •"Хазарский словарь"
- •Характерология
- •"Хорошо ловится рыбка банананка"
- •Шизофрения
- •"Школа для дураков"
- •"Шум и ярость"
- •Эгоцентрические слова
- •Эдипов комплекс
- •Экзистенциализм
- •Экспрессионизм
- •Экстремальный опыт.
- •Языковая игра
"Шум и ярость"
- роман Уильяма Фолкнера (1929), одно из самых сложных и
трагических произведений европейского модернизма.
Роман поделен на четыре части - первая, третья и четвертая
описывают три дня перед пасхой 1928 г., вторая часть - день из
1910 г.
Первая часть ведется от лица идиота Бенджи, одного из трех
братьев, сыновей Джейсона и Кэролайн Компсон. Вторая часть - от
лица Квентина Компсона, самого утонченного из трех братьев.
Третья часть по контрасту - от лица третьего брата, Джейсона,
прагматичного и озлобленного. Четвертую часть ведет голос
автора.
Сюжет романа, который очень трудно уловить сразу -
он постепенно проглядывает из реплик и внутренних монологов
персонажей, - посвящен в основном сестре троих
братьев-рассказчиков, Кэдди, истории ее падения в отроческом
возрасте с неким Долтоном Эймсом, изгнания из дома, так что она
была вынуждена выйти замуж за первого встречного, который
вскоре ее бросил. Дочь Долтона Эймса Квентину она отдала в дом
матери и брата. Подросшая Квентина пошла в мать, она гуляет со
школьниками и артистами заезжего театрика. Джейсон все время
донимает ее, вымещая злобу за то, что муж Кэдди обещал ему
место в банке и не дал его.
Образ Кэдди дается лишь глазами трех братьев.
Повествование от лица Бенджи наиболее трудно для восприятия,
так как он все время перескакивает в своих "мыслях" от
настоящего к прошлому. При этом, будучи не в состоянии
анализировать события, он просто регистрирует все, что
говорится и совершается при нем. В Бенджи живо только одно -
любовь к сестре и тоска по ней. Тоска усиливается, когда кто-то
называет имя Кэдди, хотя в доме оно под запретом. Но на
лужайке, где "выгуливают" Бенджи, игроки в гольф все время
повторяют "кэдди", что означает "мальчик, подносящий мяч", и,
услышав эти родные звуки, Бенджи начинает горевать и плакать.
Образ Бенджи символизирует физическое и нравственное
вымирание рода Компсонов. После того как он набросился на
школьницу, проходящую мимо ворот, очевидно приняв ее за Кэдди,
его подвергают кастрации. Образ Бенджи ("Блаженны нищие духом")
ассоциируется с Христом ('"агнцем Божьим") - в день Пасхи ему
исполняется 33 года, но в душе он остается младенцем. Сама
структура романа напоминает четвероевангелие. Три первых части
так сказать "синоптические", повествующие голосами разных
персонажей практически об одном и том же, и четвертая
обобщающая часть, придающая рассказу отвлеченную символичность
(Евангелие от Иоанна).
В самом названии романа заложена идея бессмысленности
жизни; это слова Макбета из одноименной трагедии Шекспира:
Жизнь - это тень ходячая, жалкий актер,
Который только час паясничает на сцене,
Чтобы потом исчезнуть без следа:
Это рассказ, рассказанный кретином,
Полный шума и ярости,
Но ничего не значащий.
Сюжет романа так запутан, что многие критики и читатели
пеняли на это Фолкнеру, на что он отвечал предложением еще и
еще раз перечитать роман. Американский исследователь Эдуард
Уолпи даже составил хронологию основных событий романа, но это,
по всей видимости, ничего не дает, так как, по справедливому
замечанию Жан-Поля Сартра, когда читатель поддается искушению
восстановить для себя последовательность событий ("У Джейсона и
Кэролайн Компсон было трое сыновей и дочь Кэдди. Кэдди сошлась
с Долтоном Эймсом, забеременела от него и была вынуждена срочно
искать мужа..."), он немедленно замечает, что рассказывает
совершенно другую историю.
Это история пересечения внутренних миров (ср. семантика
возможиых миров) трех братьев-рассказчиков и их сестры
Кэдди - история любви к ней двух братьев, Бенджи и Квентина, и
ненависти брата Джейсона.
Вторая часть романа, построенная как внутренний монолог
Квентина, поток сознания - в этом его рассказ
парадоксально перекликается с рассказом Бенджи, - посвящена
последнему дню его жизни перед самоубийством. Здесь
определяющую роль играет символ времени - часы. Квентин
пытается их сломать, чтобы уничтожить время (ср. миф),
но они даже без стрелок продолжают неумолимо идти, приближая
его к смерти.
Почему же покончил с собой рафинированный Квентин Компсон,
студент Гарвардского университета, гордость отца? Навязчивые
мысли Квентина обращены к прошлому - к бывшим ли на самом деле
или только роящимся в его воображении разговорам с отцом и
сестрой, мыслям о Бенджи и общим воспоминаниям о том времени,
когда они все были маленькими.
Любовь к сестре и жгучая ревность к ней за то, что она
сошлась с другим, а потом вышла замуж за первого встречного,
облекается в сознании Квентина в параноидальную идею, будто он
совершил кровосмешение с сестрой. По сути, Квентин все время
своего рассказа находится на грани психоза (см.), но
точки над "i" не расставлены, и в одном из возможных миров
романа, может быть, действительно кровосмесительная связь имела
место, тогда как в другом возможном мире всячески
подчеркивается, что Квентин вообще не знал женщин. При том, что
Кэдди безусловно тоже эротически настроена к брату, недаром она
называет свою дочь его именем - Квентиной.
Кэдди ассоциируется у Квентина со смертью (как эрос
неразрывно связан с танатосом - см. психоанализ), он
повторяет фразу о том, что святой Франциск Ассизский называл
смерть своей маленькой сестрой.
Оба героя - Бенджи и Квентин - постоянно пребывают сразу в
нескольких временных пластах. Так, Квентин, находясь в компании
богатого и избалованного студента Джеральда, рассказывающего о
своих победах над женщинами, вспоминает о своей встрече с
Долтоном Эймсом, соблазнителем Кэдди, настоящее и прошлое
путаются в его сознании, и он с криком: "А у тебя была сестра?"
- бросается на Джеральда с кулаками.
После самоубийства Квентина рассказ переходит к старшему
брату Джейсону, вся третья и четвертая части посвящены дочери
Кэдди Квентине. Джейсон следит за ней, всячески ее преследует.
И кончается история тем, что Квентина сбегает из дома с
бродячим актером (еще один шекспировский лейтмотив), украв у
Джейсона все его сбережения.
Несмотря на трагизм и сложнейшую технику повествования,
роман Фолкнера пронизан типичным фолкнеровским эмоциональным
теплом, которое прежде всего исходит от героев-негров, особенно
служанки Дилси, а также от любви несчастных Бенджи и Квентина к
сестре.
Общий смысл романа - распад южного семейства
(подобно роману М. Е. Салтыкова-Щедрина "Господа Головлевы", с
которым "Ш. и я." роднит атмосфера сгущения зла и гнетущей
обреченности) - не мешает не менее фундаментальному переживанию
умиротворяющего юмора и всепрощения, апофеозом чего является
проповедь священника в негритянской церкви. В этом смысле роман
Фолкнера уникален.
Лит.:
Савуренок А. К. Романы У. Фолкнера 1920 - 1930-х гг. - Л.,
1979.
Долинин А. Комментарии // Фолкнер У. Собр. соч. В 6 тт. -
М., 1985. - Т. 1.
* Э *