Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
VED_shpory.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
21.11.2019
Размер:
321.54 Кб
Скачать

41. Упаковка та маркування.

До обов'язків продавця входить належне упакування товару, яке забезпечує його схоронність під час транзиту до місця призначення. Призначення упаковки полягає у такому: 1.запобігання загибелі або пошкодження вантажу при транспортуванні, зберіганні, продажу та використанні, при можливих перевантаженнях (перевалках) у дорозі; при атмосферних опадах; 2.створення раціональних одиниць для забезпечення зручності складування, транспортув, навантаження і розвантаження товарів з урахуванням місця і способу складування, засобів автоматизації транспорт-ня, навантаження і розвантаження, з урахуванням видів трансп засобів і трансп шляхів проходження вантажу; митних оглядів; 3.носій інформації – реклами та маркірування. У тексті контракту вказ. відповідні вимоги до упаковки: 1. Види упаковки. 2. Якість упаковки. Може визначатися відповідними стандартами або технічними умовами. 3. Розміри упаковки. Передбачаються в контракті при перевезенні великогабаритних товарів. 4. Вид упаковки, яка з тих чи інших причин може нанести покупцю шкоду. 5. Порядок розпорядження зовнішньою упаковкою. 6. Порядок розподілу витрат і оплати упакування та пакувального матеріалу між учасниками угоди. 7. Порядок оформлення пакувального листа та товаросупровідної документації. Маркірування виконує три основних завдання: 1 ідентифікує вантаж для перевізників і інших осіб; 2.вказує перевізнику та вантажоодержувачу на відповідний порядок користування вантажем при транспортуванні для забезпечення схоронності вантажу при доставці. 3.попереджає про небезпеки, що може нести із собою вантаж, що перевозиться, у випадку неналежного обходження з ним. Маркірування вантажу звичайно виробляється за трафаретом контрастною фарбою, що не змивається, мовою країни покупця або кількома мовами за домовленістю сторін. При нанесенні маркірування можливе використання знаків, символів, малюнків. У тексті ЗЕ договору обумовлюють відповідні вимоги до маркірування: 1. Загальні відомості (реквізити) про вантаж. 2. Порядок нанесення маркірування.3. Відповідальність продавця за додаткові транспортні і складські витрати покупця, пошкодження товару внаслідок його відправлення не за адресою, через неповноцінне або неправильне маркірування або упакування.

42. Форс-мажорні обставини

непередбачені обставини – обставини неможливості виконання зобов'язань за договором, які можна вважати такими, що виникли поза волею та без провини сторін договору. Сторона не несе відповідальності за невиконання будь-яких зі своїх зобов'язань, якщо доведе, що воно було викликано перешкодою поза її контролем. Подібне застереження дозволяє переносити термін виконання договору або взагалі звільняє сторони від повного чи часткового виконання зобов'язань за ним. Обставини відносять до ф-м, якщо вони носять об'єктивний, абсолютний,юрид характер. Hе визнаються ф-м обставини звичайного комерційного ризику: труднощі через несприятливу кон'юнктуру ринку; зміна цін, банкрутство підприємства. Розрізняють тривалі (заборона експорту), війна, блокада, валютні обмеження; короткочасні ф-м (пожежі, повені, інші стихійні лиха, замерзання моря, відхилення в шляху, викликані воєнними діями, страйку). До розділу ЗЕдог “Ф-м обст” вкл: 1) перелік ф-м обставин шляхом (перерахування конкретних явищ і подій). 2) Найменування, ознаки, зміст понять, правові наслідки настання форс-мажорної обставини неоднаково визначаються в національних джерелах – потрiбнi роз’яснення. 3)Дії сторін при настанні ф-м: а) сторони звільняються від виконання зобов’язань за договором на строк дії обставин; б) сторони можуть відмовитися від виконання умов договору. 4) Фіксується повнота неможливості виконання зобов’язань для обох сторін: часткова або повна. 5) Зазначається організація, яка може підтвердити факт настання ф-м (торгово-промислова палата відповідної країни). 6) Формулюється положення про загальний страховий випадок.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]