- •21 Согласное и 5 гласных.
- •4. Er liest ein Buch.
- •Ich lese gern, das Lesen macht mich klüger.
- •Im Garten steht ein hoher Ahorn.
- •Im Großen und Ganzen ist Deutsch nicht schwieriger als Russisch.
- •Ich habe heute Frankfurter Würstchen gegessen.
- •Vierzehn
- •Ich lebe (du lebst, er / sie / es lebt) in Deutschland.
- •Ich spreche deutlicher als Herr Baumann.
- •Ich habe sie nicht eingeladen, trotzdem kam sie.
- •Ich habe nur zehn Mark, dafür kann ich kein Hemd kaufen.
- •Ich muss (muß *) ab morgen mein Buch von Seite 50 bis Seite 62 durchlesen.
- •Ich habe mich auch am (an dem) Gespräch beteiligt.
- •Ich habe noch bis morgen Urlaub.
- •Innerhalb der Fabrik ist Rauchverbot
- •Viele Deutsche fahren im Urlaub nach Italien.
- •Ich warte auf dich seit Stunden!
- •Von zehn Uhr an ist die Bank geöffnet.
- •Ich habe die Schule wegen dir geschwänzt.
- •Infolge des langen Regens hatte der Fluss (Fluß *) Hochwasser.
- •Ich ziehe das Hemd an. Ich machte die Tür zu.
- •Ich lern -e wir lern -en
- •Ich bin habe tue
- •Ihr seid habt tut
- •Ich habe ein Radio. Ich habe viel eingekauft.
- •Ich muss (muß * ) wir
- •Ihr könnt gehen!
- •Ich möchte Tee trinken.
- •Ihr sollt das bezahlen.
- •Ich arbeite. Ich habe gearbeitet.
- •Ich hatte kein Buch mit (bei mir).
- •Ich bin heute nicht zur Schule gegangen.
- •Ich ging erst dann nach Hause, als ich meine dringende Arbeit im Büro erledigt hatte.
- •Ich werde heute mein Buch lesen.
- •Ich werde morgen Sport treiben.
- •Ich interessiere mich für Musik. - mich
- •Ihr habt euch verändert. - euch
- •Ich schreibe einen Brief, mein Name schreibt sich mit zwei "n".
- •Ich dachte, du kaufest heute die Brötchen.
- •Ich trage, du trägst - du tragest; ich nehme, du nimmst - du nehmest.
- •Ich dachte, du sagtest ihr das.
- •9 Страдательный залог в прошедшем
- •Ich lerne Deutsch. Er ist Lehrer.
- •Ich gehe heute mit meinem Hund spazieren.
- •Ist er unser Lehrer? Wohnt die Frau hier?
- •Ich habe keinen Sohn, keine Tochter, kein Haustier und keine Freunde.
- •Ich komme niemals hierher zurück.
- •Ich habe nicht gewusst (gewußt * ), dass (daß *)
- •Verstehen Sie nicht, dass (daß *) ich keine Zeit habe?
- •100 Gramm Wurst (die Wurst) liegt auf der Waage.
- •100 Gramm Wurst (100 Gramm) liegen auf der Waage.
- •Ich bitte dich mir zu helfen.
- •Ich rate, ihm einen Brief zu schreiben.
- •Ich rate ihm, einen Brief zu schreiben.
Ich hatte kein Buch mit (bei mir).
У меня не было с собой книги.
Warst du nicht zu Hause? Ты не был / -а дома?
Frau Meier hatte viel Zeit für ihre Kinder.
У госпожи Майер было много времени для своих детей.
Draußen war es schon sehr dunkel.
На улице было уже очень темно.
Wir waren letzte Woche im Theater.
Мы были на прошлой неделе в театре.
Hattet ihr kein Brot zum Frühstück?
У вас не было хлеба на завтрак?
Sie waren mit einem schnellen Auto unterwegs, und sie hatten einen schlimmen Unfall.
Они были в дороге на быстро ехавшей машине, и с ними произошла ужасная авария.
Hatten Sie gutes Wetter, als Sie in Urlaub waren?
Была хорошая погода, когда Вы были в отпуске?
87
П рошедшее разговорное время - Perfekt
Прошедшее разговорное время имеет три варианта.
Первый вариант прошедшего разговорного времени можно применить, если речь идет о событии, произошедшем в прошлом.
Er hat in der letzten Zeit viel gelesen.
Он в последнее время много читал.
Ich bin heute nicht zur Schule gegangen.
Я сегодня не пошел в школу.
Как видите, в переводе на русский язык в прошедшем разговор ном времени можно употребить прошедшее время глаголов как несовершенного, так и совершенного вида, написание немецких глаголов от этого не меняется.
Второй вариант прошедшего разговорного времени можно применить, если речь идет о прошедшем событии, которое можно в последствии подтвердить, например:
Der Lehrer hat sich neue Bücher gekauft.
Учитель купил новые книги.
Sie sind spät nach Hause gekommen. Jetzt sind sie müde.
Они поздно пришли домой. Теперь они уставшие.
Третий вариант прошедшего разговорного времени можно применить, если речь идет о событии, которое будет закончено в будущем, например:
Wenn er bis morgen nicht kommt, dann haben wir auf ihn umsonst gewartet.
Если он до завтра не придет, тогда мы прождали его напрасно.
Wenn er nicht bis Mittag nach Hause kommt, ist das Essen kalt geworden.
Если он до обеда не придет домой, еда остыла (дословно).
Глаголы в форме Perfekt иногда можно сравнить с глаголами совершенного вида в прошедшем временем при обозначении будущих действий в русском языке.
Не все предложения в немецком языке можно перевести паралельно на русский, при переводе на русский язык глагол обозначать совсем другое время.
88
Прошедшее повествовательное время - Präteritum
Präteritum - прошедшее повествовательное время имеет только один вариант. Это время глагола можно употребить тогда, когда идет речь о чем-то произошедшем. Такая форма повествовательного времени часто используется в литературе и газетной лексике. В повседневном языке прошедшее повествовательное время употребляется редко.
Вы можете такое предложение прочесть в какой-то книге:
Er suchte den ganzen Tag nach seiner Brille.
Он целый день искал свои очки.
А сказать в форме Perfekt - глаголов прошедшего разговорного времени:
Er hat den ganzen Tag nach seiner Brille gesucht.
Он целый день искал свои очки.
Форму глагола Präteritum Вы найдете в каждой немецкой газете, например: Der "Kölner Stadt-Anzeiger" schrieb: "Zweimal innerhalb weniger Stunden legte ein Brandstifter in einem vierstöckigen Haus in Aschaffenburg Feuer. - "Кельнер Штадт-Анцайгер" писала: "Два раза в течении нескольких часов подложил поджигатель огонь в четырехэтажном доме в Ашаффенбурге."
Образование глагольной формы Präteritum - прошедшего повествовательного времени
Глагольная форма Präteritum - прошедшего повествовательного времени слабых глаголов образуется путем прибавления к корню слова суффиксов:
-te, -test, -te, -ten, -tet, -ten,
например: глаголы |
sagen |
(сказать) |
lernen |
(учить) |
ich |
sag - |
te |
lern - |
te |
du |
sag - |
test |
lern - |
test |
er, sie, es |
sag - |
te |
lern - |
te |
wir |
sag - |
ten |
lern - |
ten |
ihr |
sag - |
tet |
lern - |
tet |
sie, Sie |
sag - |
ten |
lern - |
ten |
89
Если корни слов заканчиваются на согласные -d, -t, -m, -n, стоящие после согласных (кроме как после -1, -г), то между корнем слова и суффиксом вводится гласное -е, например: reden (говорить) - ich red-e-te,
arbeiten (работать) - ich arbeit-e-te.
Так формируют глагольную форму Präteritum слабые глаголы.
Образование сильных глаголов в форме Präteritum
Образование сильными глаголами формы Präteritum происходит изменением корневой части слов (заменой одних гласных другими) и добавлением к корню слов суффиксов:
-, -st, |
-, -en, -t, -en, |
|
например: глаголы |
fangen (ловить) |
fliegen (летать) |
ich |
fing |
flog |
du |
fing - St |
flog - St |
er, sie, es |
fing |
flog |
wir |
fing - en |
flog - en |
ihr |
fing - t |
flog - t |
sie, Sie |
fing - en |
flog - en |
backen |
(печь) |
- buk |
befehlen |
(приказывать) |
- befahl |
beginnen |
(начинать) |
- begann |
beißen |
(кусать) |
- biss (biß * ) |
biegen |
(гнуть) |
- bog |
bieten |
(предлагать) |
- bot |
binden |
(связывать) |
- band |
bitten |
(просить) |
- bat |
bleiben |
(оставаться) |
- blieb |
braten |
(жарить) |
- briet |
brechen |
(ломать) |
- brach |
brennen |
(гореть) |
- brannte |
braten |
(жарить) |
- briet |
bringen |
(приносить) |
- brachte |
denken |
(думать) |
- dachte |
empfangen |
(принимать) |
- empfing |
empfehlen |
(рекомендовать) |
- empfahl |
empfinden |
(чувствовать) |
- empfand |
erlöschen |
(гасить) |
- erlosch |
essen |
(есть, кушать) |
- aß |
90
fahren |
(ехать) - fuhr |
fallen |
(падать) - fiel |
fangen |
(ловить) - fing |
finden |
(находить) - fand |
fliegen |
(летать) - flog |
fliehen |
(убегать) - floh |
fließen |
(течь) - floss (flöß * ) |
frieren |
(мерзнуть) - fror |
geben |
(давать) .- gab |
gehen |
(идти) - ging |
gelingen |
(получаться) - gelang |
gelten |
(стоить) - galt |
genießen |
(наслаждаться) - genoss (genoß * ) |
geraten |
(удаваться) - geriet |
geschehen |
(происходить) - geschah |
gewinnen |
(выигрывать) - gewann |
gießen |
(лить) - goss (goß * ) |
gleichen |
(походить) - glich |
gleiten |
(скользить) - glitt |
graben |
(рыть) - grub |
greifen |
(хватать) - griff |
halten |
(держать) - hielt |
hängen |
(висеть) - hing |
heben |
(поднимать) - hob |
heißen |
(называть) - hieß |
helfen |
(помогать) - half |
kennen |
(знать) - kannte |
klingen |
(звучать) - klang |
kommen |
(приходить) - kam |
kriechen |
(ползти) - kroch |
laden |
(приглашать) - lud |
lassen |
(оставлять) - ließ |
laufen |
(бегать) - lief |
leiden |
(страдать) - litt |
leihen |
(одалживать) - lieh |
lesen |
(читать) - las |
liegen |
(лежать) - lag |
lügen |
(лгать) - log |
messen |
(мерить) - maß |
misslingen |
(не удаваться) - misslang (mißlang * ) |
nehmen |
(брать) - nahm |
nennen |
(назвать) - nannte |
pfeifen |
(свистеть) - pfiff |
raten |
(советовать) - riet |
reißen |
(рвать) - riss (riß * ) |
91
r ennen |
(бежать) |
- rannte |
riechen |
(пахнуть) |
- roch |
rufen |
(звать) |
- rief |
schaffen |
(успеть) |
- schuf |
scheinen |
(светить) |
- schien |
schieben |
(двигать) |
- schob |
schießen |
(стрелять) |
- schoss (schoß * ) |
schlafen |
(спать) |
- schlief |
schlagen |
(ударять) |
- schlug |
schleichen |
(ползти) |
- schlich |
schließen |
(закрывать) |
- schloss (schloß * ) |
schmeißen |
(швырять)) |
- schmiss (schmiß * ) |
schneiden |
(резать) |
- schnitt |
schreiben |
(писать) |
- schrieb |
schreien |
(кричать) |
- schrie |
schweigen |
(молчать) |
- schwieg |
schwimmen |
(плыть) |
- schwamm |
schwören |
(клясться) |
- schwor |
sehen |
(смотреть) |
- sah |
singen |
(петь) |
- sang |
sitzen |
(сидеть) |
- saß |
sprechen |
(говорить) |
- sprach |
springen |
(прыгать) |
- sprang |
stechen |
(колоть) |
- stach |
stehen |
(стоять) |
- stand |
stehlen |
(украсть) |
- stahl |
sterben |
(умирать) |
- starb |
stinken |
(вонять) |
- stank |
stoßen |
(толкать) |
- stieß |
streiten |
(спорить) |
- stritt |
tragen |
(носить) |
- trug |
treffen |
(встречать) |
- traf |
treten |
(ступать) |
- trat |
trinken |
(пить) |
- trank |
vergessen |
(забыть) |
- vergaß |
verlieren |
(потерять) |
- verlor |
verzeihen |
(прощать) |
- verzieh |
wachsen |
(расти) |
- wuchs |
waschen |
(стирать) |
- wusch |
werben |
(рекламировать) |
- warb |
werden |
(становиться) |
- wurde |
werfen |
(бросать) |
- warf |
wissen |
(знать) |
- wusste (wußte * ) |
ziehen |
(тянуть) |
- zog |
zwingen |
(заставлять) |
- zwang |
92
Если к слабым или сильным глаголам добавляются приставки, и тем самым глаголы получают другое смысловое значение, образование глагольной формы Präteritum - прошедшего повествовательного времени от этого не меняется, например:
arbeiten (работать) - arbeitete
verarbeiten (обработать) - verarbeitete
umarbeiten (переработать) - arbeitete um
trinken (пить) - trank
betrinken (напиваться) - betrank
Прошедшее окончательное время - Plusquamperfekt
Глагольная форма Plusquamperfekt - прошедшего окончательного времени образуется при помощи вспомогательных глаголов haben или sein в форме Präteritum - прошедшего повествовательного времени и основного глагола в форме причастия II, например:
hatte geöffnet (открыл / -а), war gegangen (ушел / -а).
Глагольная форма Plusquamperfekt - прошедшее окончательное время имеет один вариант.
Эта глагольная форма употребляется тогда, когда речь идет о событиях произошедших в прошлом в разных периодах времени, причем глагольная форма Plusquamperfekt употребляется при повествовании о событии, которое произошло вначале, а при повествовании о дальнейших событиях можно употребить другие формы глаголов в прошедшем времени, например:
Die Verkäuferin hatte das Geschäft schon verlassen, als der Kunde anrief.
Продавщица уже ушла из магазина, когда позвонил покупатель.
Mein Mann hatte seine Koffer gepackt und fuhr zum Bahnhof.
Мой муж упаковал свои чемоданы (раньше, уже давно) и поехал на вокзал.