- •21 Согласное и 5 гласных.
- •4. Er liest ein Buch.
- •Ich lese gern, das Lesen macht mich klüger.
- •Im Garten steht ein hoher Ahorn.
- •Im Großen und Ganzen ist Deutsch nicht schwieriger als Russisch.
- •Ich habe heute Frankfurter Würstchen gegessen.
- •Vierzehn
- •Ich lebe (du lebst, er / sie / es lebt) in Deutschland.
- •Ich spreche deutlicher als Herr Baumann.
- •Ich habe sie nicht eingeladen, trotzdem kam sie.
- •Ich habe nur zehn Mark, dafür kann ich kein Hemd kaufen.
- •Ich muss (muß *) ab morgen mein Buch von Seite 50 bis Seite 62 durchlesen.
- •Ich habe mich auch am (an dem) Gespräch beteiligt.
- •Ich habe noch bis morgen Urlaub.
- •Innerhalb der Fabrik ist Rauchverbot
- •Viele Deutsche fahren im Urlaub nach Italien.
- •Ich warte auf dich seit Stunden!
- •Von zehn Uhr an ist die Bank geöffnet.
- •Ich habe die Schule wegen dir geschwänzt.
- •Infolge des langen Regens hatte der Fluss (Fluß *) Hochwasser.
- •Ich ziehe das Hemd an. Ich machte die Tür zu.
- •Ich lern -e wir lern -en
- •Ich bin habe tue
- •Ihr seid habt tut
- •Ich habe ein Radio. Ich habe viel eingekauft.
- •Ich muss (muß * ) wir
- •Ihr könnt gehen!
- •Ich möchte Tee trinken.
- •Ihr sollt das bezahlen.
- •Ich arbeite. Ich habe gearbeitet.
- •Ich hatte kein Buch mit (bei mir).
- •Ich bin heute nicht zur Schule gegangen.
- •Ich ging erst dann nach Hause, als ich meine dringende Arbeit im Büro erledigt hatte.
- •Ich werde heute mein Buch lesen.
- •Ich werde morgen Sport treiben.
- •Ich interessiere mich für Musik. - mich
- •Ihr habt euch verändert. - euch
- •Ich schreibe einen Brief, mein Name schreibt sich mit zwei "n".
- •Ich dachte, du kaufest heute die Brötchen.
- •Ich trage, du trägst - du tragest; ich nehme, du nimmst - du nehmest.
- •Ich dachte, du sagtest ihr das.
- •9 Страдательный залог в прошедшем
- •Ich lerne Deutsch. Er ist Lehrer.
- •Ich gehe heute mit meinem Hund spazieren.
- •Ist er unser Lehrer? Wohnt die Frau hier?
- •Ich habe keinen Sohn, keine Tochter, kein Haustier und keine Freunde.
- •Ich komme niemals hierher zurück.
- •Ich habe nicht gewusst (gewußt * ), dass (daß *)
- •Verstehen Sie nicht, dass (daß *) ich keine Zeit habe?
- •100 Gramm Wurst (die Wurst) liegt auf der Waage.
- •100 Gramm Wurst (100 Gramm) liegen auf der Waage.
- •Ich bitte dich mir zu helfen.
- •Ich rate, ihm einen Brief zu schreiben.
- •Ich rate ihm, einen Brief zu schreiben.
Im Großen und Ganzen ist Deutsch nicht schwieriger als Russisch.
В общем немецкий (язык) не труднее, чем русский.
В газетах и журналах я иногда встречаю прилагательные, стоящие перед существительными и пишущимися с большой буквы, например: der Kölner Dom (Кельнский собор), Kölnisch Wasser ("Кельнская вода" - название одеколона и других парфюмерных изделий кельнской фирмы), Frankfurter Würstchen (франкфуртские сосиски), die Chinesische Mauer (Китайская стена), der Rote Platz (Красная площадь) и т.д. Такие прилагательные относятся к установившемуся названию предмета или географического обозначения, и поэтому также как и существительные пишутся с большой буквы.
Der Kölner Dom ist 1248-1880 erbaut worden.
Кельнский собор был построен в 1248-1880 годах.
Ich habe heute Frankfurter Würstchen gegessen.
Я сегодня ел / -а франкфуртские сосиски.
Но некоторые прилагательные в выражениях, например, таких как: das schwarze Brett, die rote Liste, das olympische Feuer по новым правилам правописания пишутся с маленькой буквы. По таким критериям профессора решили, что нужно писать с большой, а что с маленькой буквы, для меня остается загадкой, например, Moskau-freundlich (любящий Москву) и т.д. можно будет писать через черточку.
Определенные прилагательные, употребляющиеся с глаголами sein, bleiben или werden, по новым правилам правописания пишутся с маленькой буквы, например: Ich bin daran schuld. Я в этом виноват. Но: Warum gibst du ihm die Schuld daran? Почему ты его в этом обвиняешь? Ihm ist angst. Er hat Angst. Ему страшно. Ich bin es leid. Es tut mir Leid. Мне жалко. С большой буквы пишутся прилагательные в функции существительных в определенных сочетаниях слов, например: Es ist das Beste ...(лучше ...), zum Guten wenden (повернуть к хорошему), im Dunkeln tappen (топтаться в темноте) и т.д., а также если перед прилагательными стоят - allerei (всякое), alles (все), etwas (немного), genug (достаточно), nichts (ничего), viel (много), wenig (мало) и т.д., nichts Besonderes (ничего особенного), etwas Lustiges (немного смешного) и т.д.
47
П орядковые прилагательные - Ordnungszahlen
Также как и в русском языке, в немецком существуют прилагательные, образованные от чисел.
1 |
- eins |
- первый |
- erster |
2 |
- zwei |
- второй |
- zweiter |
3 |
- drei |
- третий |
- dritter |
4 |
- vier |
- четвертый |
- vierter |
5 |
- fünf |
- пятый |
- fünfter |
6 |
- sechs |
- шестой |
- sechster |
7 |
- sieben |
- седьмой |
- siebter |
8 |
- acht |
- восьмой |
- achter |
9 |
- neun |
- девятый |
- neunter |
0 |
- zehn |
- десятый |
- zehnter |
К числам (кроме erster суффикс -ter.
первый, dritter - третий) добавляется
11 12 13 14 15 16 17 18 19