Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие.Нач.тех.перевод.doc
Скачиваний:
235
Добавлен:
15.03.2015
Размер:
1.2 Mб
Скачать

1 Translate the sentences into Russian. Mind the Complex Subject:

1.1 She is said to be a very kind woman.

1.2 He is considered to have finished his scientific researches.

1.3 What are they supposed to be doing?

1.4 This student is believed to know four foreign languages.

1.5 What am I expected to answer?

1.6 She was heard to have left for France.

1.7 The documents are reported to have been received.

1.8 These reforms are thought to be difficult to carry out.

1.9 My work is considered to be finished in some hours.

1.10 They are said to have been travelling for a long time.

1.11 He was believed to be preparing a report.

2 Transform the following complex sentences into simple ones using the Subjective Infinitive

Complex:

2.1 It is supposed that he understands German.

2.2 It is reported that the cosmonauts feel well.

2.3 It is said that Kate is preparing for her examinations.

2.4 It is reported that the spaceship has reached the moon.

2.5 It is said that she has been teaching mathematics for thirty years.

2.6 It was expected that the film would be shown in May.

2.7 It seems that he is composing a new symphony.

2.8 It proved that you were right.

2.9 It turned out that the text was very difficult.

2.10 It is probable that the winter will be very cold this year.

2.11 It is improbable that she will forget her promise.

2.12 The doctor will certainly do his best.

2.13 He will certainly do his duty.

3 Translate into English using the Complex Subject:

3.1 Считается, что эта крепость была построена в Xв.

3.2 Полагают, что он очень образованный человек.

3.3 Известно, что она изучала несколько иностранных языков.

3.4 Слышали, как она пела в ванной.

3.5 Никогда не видели, чтобы он сердился.

3.6 Кажется, они получили ваше письмо.

3.7 Он оказался способным математиком.

3.8 Мы случайно встретились на выставке.

3.9 Очевидно, вы забыли об этом.

3.10 Она, наверное, придёт сегодня вечером.

3.11 Думают, что он сейчас работает в библиотеке.

3.12 Безусловно, родители уже ждут меня.

3.13 Объявили, что свадьба состоится в следующую пятницу.

3.14 Маловероятно, что она изменит своё мнение.

3.15 Ты случайно не знаешь её адреса?

Topic 8 The Objective Infinitive Complex

Объектный инфинитивный оборот (или сложное дополнение)состоит из двух частей: существительного в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже и инфинитива, который выражает действие, совершаемое лицом или предметом, или которое совершается над лицом или предметом, обозначенным существительным или местоимением, которое стоит перед инфинитивом.

На русский язык объектный инфинитивный оборот переводится в большинстве случаев придаточным дополнительным предложением с союзами как, что, чтобы, когда. Первая часть оборота – существительное или местоимение – соответствует подлежащему придаточного предложения, а вторая часть – инфинитив – сказуемому.

Объектный инфинитивный оборот употребляется не после любых глаголов, а только после определённых групп глаголов.

В предложениях с данным оборотом инфинитив может употребляться с частицей to и без неё.

Инфинитив употребляется без частицы to после следующих глаголов:

а) to see видеть, to hear слышать, to feel чувствовать, to watch смотреть, наблюдать, to observe

наблюдать, to noticeзамечать (глаголы, которые выражают восприятие/ощущение при помощи

органов чувств);

б) to makeзаставлять,to letвелеть, позволять (глаголы, которые выражают разрешение,

принуждение).

Инфинитив употребляется с частицей to после следующих глаголов:

а) to wantхотеть,to wish, to desireжелать,to likeлюбить, нравиться,to dislikeне любить, не

нравиться, to hateненавидеть,to intendнамереваться,should/would likeхотел бы и пр.

(глаголы, которые выражают желание, намерение, чувство);

б) to consider, to believe считать, to think думать, to find находить, to know знать, to expect

ожидать, to supposeпредполагать,to understandпонимать и пр. (глаголы, которые выражают

мысль, мнение, предположение, надежду);

в) to order приказывать, to ask, to request просить, to allow, to permit позволять, to advise,

to recommend советовать, рекомендовать, to cause, to force, to get заставлять, to tell велеть

(глаголы, которые выражают приказ, просьбу, разрешение, совет, принуждение).

Примеры, наглядно иллюстрирующие употребление объектного инфинитивного оборота:

Isawhim entertheroom. – Я видел, какон вошёлв комнату.

He heard the door slam behind him. – Он слышал, как за нимзахлопнулась дверь.

Wewatchedthe sun rise.– Мы наблюдали, каквсходило солнце.

Ifelther tremble.– Я почувствовала, чтоона дрожит.

Shenoticed you frown.– Она заметила, чтовы нахмурились.

Mother made me eat the soup. – Мама заставила меня есть суп.

I want the students to pass all the exams successfully. – Я хочу, чтобы студенты сдали все

экзамены успешно.

Theywould likeyou to readthisbook. – Им хотелось бы, чтобывы прочиталиэту книгу.

He intended us to go with him to the theater. – Он хотел, чтобы мы пошли с ним в театр.

We consider him to be the best student of our group. – Мы считаем, что он является

лучшим студентом нашей группы.

Sheexpectedthem to returnnextweek. – Она ожидала, чтоони вернутсяна следующей

неделе.

The teacher allowed us to use dictionaries. – Преподаватель позволил нам пользоваться

словарями.

Ihave neveraskedyou to helpme. – Я никогда не просилавас помогатьмне.

В предложениях с объектным инфинитивным оборотом могут использоваться все формы инфинитива. Например:

I believe her to have done the hometask. – Я верю, чтоона сделаладомашнее задание.

We think him to be taking the exam now. – Мы думаем, что он сейчас сдаёт экзамен.

They know the article to have been translated already. – Они знают, что статья уже

переведена.

Exercises: