- •Unit I
- •Improve your pronunciation:
- •Passive structures and their message
- •Ambiguous Ved forms
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Study and research
- •V1. Translate into Russian:
- •V2. Translate into English:
- •V3. Read and translate Text 1 about scientific research in Supplementary reading. Pick up words and expressions which can be of use for you.
- •II. Рассмотрим перевод некоторых грамматических конструкций, содержащих ing-формы.
- •Pure and applied science
- •Automation in the research process
- •Ambiguous combinations of Ving and n
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Experimental work
- •V1. Translate into Russian.
- •V2 Translate into English.
- •V3. Read and translate Text 2 about empirical research in Supplementary Reading. Pick up the words and expressions which might be of use for you.
- •Improve your pronunciation:
- •The infinitive
- •Инфинитивные обороты
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Showing and proving
- •V1. Translate into Russian:
- •V2. Translate the words in brackets. Then translate the sentences into Russian:
- •V3. Translate into English:
- •V4. Read and translate Text 3 about evaluation of research results in Supplementary reading. Pick up the words and expressions which might be of use for you.
- •V5 Write a piece of 5-7 sentences to characterize the process of evaluating the data that you have obtained in the course of your research. Use grammar structures and vocabulary studied. Unit 4
- •Improve your pronunciation:
- •Modal verbs and their equivalents
- •Summary chart of modals and similar expressions
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Obtaining and analysing results
- •V1. Translate into English:
- •V2. Read and translate text 4 about analysis of research results in Supplementary Reading. Pick up the words and expressions which might be of use for you.
- •Conditionals without if
- •Sentences with as if, as though
- •Object clauses with subjunctive
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Describing trends and tendencies
- •V1. There are a lot of verbs and nouns describing changes in size, number, price, value etc. Find the verbs that indicate an upward, downward or horizontal movement:
- •V2. Describe the rate and size of change observed:
- •V3. Complete the sentences with the prepositions: of, per, at, by, from…to.
- •V4. Translate into Russian:
- •V5. Read the example of a scatter graph description. Pick up words and expressions which might be of use for you.
- •V6. Write 5-7 sentences describing some trends in the field of your research. Unit 6
- •Improve your pronunciation:
- •Word building
- •Suffixes of the noun
- •The noun
- •2. Множественное число некоторых заимствованных из других языков существительных образуется по правилам этих языков:
- •3.Существительное в роли определителя: правило ряда
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •Comparing and contrasting
- •V1. Translate into Russian:
- •V2. Translate into English:
- •V3. Read and translate text 5 where fundamental science and experimental science are compared. Pick up the words and expressions which might be of use for you.
- •V4. Write an essay of 5-7 sentences comparing :
- •Improve your pronunciation:
- •Word building
- •Grammar слова-заместители
- •3) This, these:
- •Vocabulary
- •Emphasizing
- •Concluding
- •V1. Translate into Russian.
- •V2. Write an essay about your research work using all grammar structures and vocabulary studied. Unit 8
- •Improve your pronunciation:
- •Prepositions and conjunctions
- •Наиболее употребительные составные предлоги:
- •Наиболее употребительные составные союзы
- •Cлова, на которые следует обратить особое внимание
- •Vocabulary
- •Learn to use proper words
- •V1. Translate the sentences
- •V2. Make up a story about a scientist using idioms and expressions with the word “time”. You might start as follows:
- •To make and to do
- •V3. Complete the sentences with to make or to do in the proper form. Then translate them into Russian.
- •V4. Translate the sentences
- •V5. Continue the story about the scientist but this time try to use the verbs “to make” and “to do”. Unit 9 word building
- •Complex sentence
- •Vocabulary learn to deduce the meaning of english words:
- •Supplementary reading
- •Research
- •Empirical research
- •Evaluation and improvement
- •Aspects of validation
- •Analysis of research results
- •The process of data analysis
- •1. Data cleaning
- •2. Initial data analysis
- •3. Main data analysis
- •Fundamental science and applied science compared
- •Supplementary information most widespread abbreviations
- •Linking words and phrases
- •Table of mathematical symbols
- •Main sources of information
V4. Read and translate Text 3 about evaluation of research results in Supplementary reading. Pick up the words and expressions which might be of use for you.
V5 Write a piece of 5-7 sentences to characterize the process of evaluating the data that you have obtained in the course of your research. Use grammar structures and vocabulary studied. Unit 4
Improve your pronunciation:
P1. Read the following verbs and participles properly:
To clarify – clarifying- clarified |
To supply – supplying - supplied |
To imply – implying – implied |
To multiply – multiplying - multiplied |
To rely – relying - relied |
To justify – justifying - justified |
To specify – specifying - specified |
To modify – modifying - modified |
To occupy – occupying - occupied |
To identify – indentifying - identified |
To apply – applying - applied |
To purify – purifying - purified |
To deny – denying - denied |
To simplify – simplifying - simplified |
Grammar:
Modal verbs and their equivalents
Модальные глаголы выражают не действия, а отношение к действию (возможность, вероятность и необходимость его совершения), поэтому никогда не употребляются самостоятельно, а только в сочетании со смысловым глаголом.
В английском языке имеются три основных модальных глагола: can (could), may (might), must.Глаголыshould, ought to, would, will, shallтакже могут иметь модальное значение. За этими глаголами всегда идет инфинитив смыслового глаголабез частицы to (кроме oughtto). Инфинитив смыслового глагола, который используется после модального глагола, может иметь любую форму –Indefinite,Perfect,Active,Passive.
Модальные глаголы не имеют инфинитива, поэтому не могут образовывать сложных грамматических форм. Для этого служат эквиваленты, передающие лексическое содержание модальных глаголов:
Can–tobeableto
May – to be allowed to
Must - to have to, to be to.
Кроме указанных глаголов, функцию модальности, т.е. выражения отношения к действию, передают и некоторые другие глаголы и выражения (см. таблицу).
Summary chart of modals and similar expressions
|
Uses |
Present/Future |
Past |
may |
1.polite request ( with I or we) 2.formal permission - Вы можете, Вам разрешается 3.less than 50% certainty - возможно, не исключено, что… |
May I borrow your pen?-Можно…? You may leave the room.- Вы можете … Where is John?-He may be at the library..- Он, возможно, в .. It may rain today.- Сегодня, возможно, будет дождь. |
-
-
He may have been at the library.- Может быть, он был в … |
might |
1. less than 50% certainty – возможно, не исключено, что… |
John might be at the library. –Он, возможно, в … |
He might have been at the library. –Он, возможно, был в … |
should |
1.advisability - следует, следовало бы, рекомендуется
|
You should study better.- Вам следует…You should mention the following equations. – Вам следует упомянуть следующие уравнения. |
You should have studied better but you didn’t. – Вам следовало бы (но вы этого не сделали)
|
ought to |
1.advisability - следовало бы (вежливое настояние)
|
You ought to study better. . - Вам следовало бы …
|
You ought to have studied better but you didn’t. - Вам следовало бы …(но вы этого не сделали) |
had better |
1. advisability with threat of bad result - Вы бы лучше… |
You had better be on time, or we will leave without you. – Вы бы лучше… |
- |
be supposed to |
1.expectation (предполагается, ожидается)
2.unfulfilled expectation (предполагалось, ожидалось, но…) |
You are supposed to check the device before the experiment. – Вы должны (от Вас ожидают) проверить устройство перед экспериментом. |
-
You were supposed to have checked the device before the experiment. – Вы должны были (от Вас ожидали) проверить устройство перед экспериментом. |
must |
1.strong necessity - должен, обязан 2.prohibition [negative] -нельзя 3.90% certainty -должно быть, наверняка |
I must go to class today.- Я должен (обязан) пойти… You must not open the door. – Дверь открывать нельзя. Mary must be sick. (present only)-Мэри, должно быть, больна |
I had to go to class yesterday.
Mary must have been sick yesterday. – Мэри, должно быть, была вчера больна. |
have to |
1.necessity - должен, вынужден, приходится
2.lack of necessity [negative] -не нужно, нет необходимости |
I have to go to class today.- Я должен/ вынужден. I’ll have to do it tomorrow. – Я должен буду сделать… I don’t have to go to class today. – Я не должен/ мне не надо |
I had to go to class yesterday.-Я должен был/ мне пришлось…
I didn’t have to go to class yesterday.- Мне не надо было (я об этом знал заранее) |
be to |
1.necessity - должен - по плану, договоренности, расписанию, программе и т.д. |
We are to meet at 7.- Мы должны встретиться (дого-воренность) The guests are to arrive tomorrow. –должны прибыть (программа). The lecture is to begin at 10. –дол-жна начаться (расписание) |
I was to send him a letter, but I forgot. – должен был (по дого-воренности) I was to call on him at 9 a.m., so I got up very early. We were to have finished our work yesterday. – должны были (но не закончили) |
will |
1.100% certainty - будет (обязательно) 2. repeated action
3.polite request |
He will be here at 6. (only future)- Он будет здесь в 6. Molecular solvent will not remove fluorine from organic compounds. – Молекулярный растворитель обычно не удаляет фтор из… Will you please pass the salt? – Передайте мне соль, пожалуйста. |
-
-
- |
be going to |
1.100% certainty – будет, произойдет 2.definite plan (intention) – собираюсь, планирую
3.unfulfilled intention – со-бирался, планировал, но… |
He is going to be here at 6. -(future only)-Он будет здесь …I’m going to paint my bedroom. (future only)-Я собираюсь… - |
-
-
I was going to paint my bedroom, but I didn’t have time.- Я собирался, но… |
can |
1.ability/possibility – могу, умею 2.informal permission - можешь 3.informal polite request – можно? |
I can run fast.(могу, умею) I can’t run fast now.- Я не могу быстро бегать сейчас. You can use my car. – Ты можешь взять мою машину. Can I borrow your pen? – Можно взять твою ручку? |
I could run fast when I was a child.- Я мог (умел) быстро бегать в детстве.
-
|
could |
1.past ability – мог, умел
2.polite request – Можно…? Не могли бы Вы…?
3.less than 50% certainty – возможно, может быть
|
-
Could I borrow your pen? – Разрешите взять Вашу ручку? Could you help me? – Не могли бы Вы помочь мне? Where is John? – He could be at home.- Он, возможно, дома. |
I could run fast when I was a child.- Я мог (умел) быстро бегать в детстве. -
He could have been at home. – Он, возможно, был дома. |
be able to |
1.ability – могу, в состоянии сделать что-то
|
I am able to help you.-Я могу… I will be able to help you.- Я смогу… |
The boat sank but the fisherman was able to swim to the shore.- сумел, удалось |
would |
1.polite request – будьте добры, …
2.preference – Я бы лучше…
3.repeated action обычно, как правило
4. polite for “want”(I’d like) – я бы хотел… |
Would you please pass the salt? Would you mind if I leave early I would rather (I’d rather) go to the park than stay at home.- Я бы лучше пошел в парк чем остался дома.… Under such conditions reaction would not proceed. – При таких условиях реакция обычно не протекает. I’d like some apple juice, please. - Я бы хотел… |
-
I would rather have gone to the park.- Я бы лучше сходил бы в парк тогда.
|
used to |
1.repeated action in the past – обычно, как правило
2. past situation that no longer exists - раньше, когда-то… но… |
-
- |
I used to visit my grandparents every weekend. – Я обычно навещал… I used to live in Spain, but now I live in Korea. –Когда-то я жил в Испании, но теперь живу … |
needn’t/ don’t need to |
1.lack of necessity or obligation – не нужно, нет необходимости
2.smb did smth that wasn’t necessary (it was a mistake) – Вам не нужно было делать что-то (а вы этого не знали и сделали) |
You needn’t write down your translation, you may do it orally.- Вам не нужно… You don’t need to come early.- Вам не нужно приходить рано.
- |
I didn’t need to do any homework yesterday. – Мне не нужно было…(я это знал заранее)
You needn’t have come so early, now you’ll have to wait. –Вам не нужно было приходить так рано… (вы этого не знали) |
shall |
1.polite question to make a suggestion
2. necessity - должен (обязательно) |
Shall I open a window? – Открыть окно? Shall I bring you a cup of tea? – Вам принести чашечку чая? The following points shall be mentioned. – Следующие вопросы (обязательно) должны быть упомянуты. |
-
- |
G1.Translate into Russian:
A
1. He should help you. 2. He should have helped you. 3. She must have taken these books. 4. You shouldn’t have done this.5. The experiment ought to be finished today. 6. You ought to have helped her yesterday.7. He needn’t have translated this article. 8. He may have come to University. 9. He may have forgotten about it. 10. This work must be done later. 11. The methods might be very complicated ones. 12. Matter may exist in any of its states: solid, liquid, gaseous. 12. All we need know is the mass of the object. 13. The method may appear rather complicated. 14. Most of these principles are to be found in more elementary texts. 15. The pressure in fluid may vary from place to place. 16. Note that all the forces have to be equal and the cube is to be in equilibrium. 17. The devices have to be mounted carefully. 18. We ought to prove the following proposition. 19. You should have installed the device in time. 20. You’d better discuss your data with your scientific adviser.
B, C
1. Although the methods by which evidence for the existence of this phenomenon may be obtained have been considered, the remaining two questions raised in Sec.1-3 have still to be answered. 2. A stream of electrons may be regarded as a large number of small bodies all moving in the same direction. 3. If there is a force between any pair of objects, we ought to be able to measure this force. 4. No further mention need be made of this elementary phenomenon.
5. It should be kept in mind that the initial force may be supplied by any of the methods discussed above. 6. In conclusion it may be stated that this experiment is in agreement with the theoretical predictions. 7. There may be times, however, when in work on some problem you have only some equations and you may not see right away what physical argument to use. 8. For our present purposes, we could have easily derived the same equations. 9. A body can do work at the expense of its internal energy which then diminishes. 10. Since these values must, by the method of observations used, represent the mean movement of large masses of the atmosphere, they do not convey any information on local wind systems. 11. It is to be emphasized that if acceleration of the particle is not a constant, but depends upon the time, then Eqs.(2-6) are no longer valid. 12. Some mistakes must have been made in assembling the parts of this machine.
13. The engineer may be determining the corresponding vibration frequency. 14. They may have discussed the problem of finding the moments of inertia of various objects. 15. That is why one must distinguish between the center of mass and the center of gravity. 16. In your report you should have made one further remark about the energy formula. 17. The velocity of a particle is to be continuously changing if this particle has nonuniform motion. 18. Since there are no frictional losses, energy ought to be conserved. 19. This equation needn’t have been applied in this case. 20. You should have verified the results before this presentation. 21. He suggested that these parts should be tested under very severe conditions. 22. It should be noted from the onset that this technique fails to give satisfactory results. 23. Which procedure should be followed depends largely on the subject of study. 24. This problem should have been solved long ago.
G2. Substitute the proper English modal verbs for the Russian words in brackets.
A, B
Those who wish to become students at the university (обязаны) take their entrance exams. Recruitment of students to the university follows certain procedures which no one (разрешено ) ignore. If a perspective student is ill and (не в состоянии) appear before the examination board he (надлежит) present a medical certificate to this effect, in which case the examination (приходится) be postponed. Another rule is that no student (не должен) be late for his examination. Also, students (не должны) argue with the examination board, although this is not a regular rule, but rather wise advice. However, whether they strictly observe the rules or not, there are always people who (могут) fail in their examinations and those who (обычно ) succeed.
G3. Translate into English. Use modal verbs and their equivalents where necessary.
A, B
1. Анна – студентка, она должна (1) каждый день ходить в университет. Ей не надо (2) посещать занятия по воскресеньям. Сейчас 915утра, но Анны нет в аудитории. Она, возможно (3), опаздывает. Хотя раньше она обычно (4) приходила вовремя. Нет, она, должно быть (5), больна. Ей не нужно было (6) есть так много мороженого вчера! Теперь ей следует (7) пить горячее молоко и чай с малиной. Анне придется (8) оставаться в постели несколько дней. Студентам надо (9) навестить ее.
Джон – студент 5 курса, через год он получит (1) степень магистра. Сейчас ему приходится (2) работать намного больше, чем раньше, когда он обычно (3) пропускал некоторые лекции и семинары. Кроме посещения лекций, семинаров и практических занятий он должен (4) участвовать в выполнении научных исследований. Согласно плану магистерской подготовки, он должен был (5) выбрать проблему, поставить цель и разработать план исследования. Ему также необходимо было (6) найти и проанализировать соответствующую литературу по исследуемой проблеме. Теперь он собирается (7) провести эксперимент для проверки своей гипотезы. Джон не уверен в правильности выдвинутой гипотезы, ему следовало бы (8) посоветоваться со своим научным руководителем. Возможно, он сумеет (9) получить ожидаемые результаты самостоятельно. Однако чтобы не рисковать, он бы предпочел (10) проводить экспериментальную работу совместно со своим научным руководителем.
Раньше (1) Том был не очень прилежным студентом и обычно (2) пропускал много занятий. Хотя он должен (3) был присутствовать на всех занятиях. Предполагалось (4), что он также должен был выступать с докладами на семинарах. Теперь Том, должно быть (5), решил хорошо учиться. Он сможет (6) сдать все экзамены хорошо, однако он должен (7) заниматься каждый день. Студентам из его группы следует (8) помогать ему.
Вчера Питеру пришлось (1) потратить много времени, чтобы перевести текст. Он собирался (2) подготовиться к занятию по английскому языку еще на прошлой неделе, но он не смог (3). Лучше бы (4) он делал все задания вовремя, т.к. теперь ему надо (5) тратить много времени на подготовку. Возможно (6), он не сможет (7) сдать экзамен по языку, который должен быть (8) через месяц. Не надо (9) было ему так лениться!
C
1.Мы используем метод, от которого давно следовало бы отказаться (toabandon).
2.Теория должна предсказывать результаты новых исследований.
3.Не следует пренебрегать результатами этих исследований.
4.Вы неправильно решили это уравнение, его можно было решить иначе.
5.Он, должно быть, сейчас выполняет новый эксперимент.
6.Вам следует обратить внимание на английский, он вам понадобится в будущем.