- •1. Особенности психологии как науки. Различия житейской и научной психологии.
- •2. Бихевиоризм (предмет исследования, основной метод исследования, образ человека, достоинства и ограничения данных направлений).
- •3. Психоанализ з. Фрейда (предмет исследования, основные методы; образ человека; достоинства и ограничения данного направления).
- •4. Культурно-историческая теория развития психики л. С. Выготского (понятие о психике, о высших психических функциях и законе их развития).
- •6. Понятие о сознании. Структура сознания (чувственная ткань образа, значение, личностный смысл).
- •7. Понятие о самосознании и формах его проявления (самопознание, самооценка, самоконтроль и саморегуляция, самопринятие; “Образ я”).
- •8. Понятие о механизмах психологической защиты (отрицание, вытеснение, проекция, идентификация, регрессия, реактивные образования, рационализация, замещение, изоляция).
- •9. Понятие о человеке как индивиде.
- •11. Понятие об индивидуальности (общая характеристика).
- •12. Понятие о темпераменте.
- •13. Понятие о характере. Акцентуация характера. Основные типы акцентуации характера.
- •14. Понятие о способностях. Общие и специальные способности.
- •15. Понятие об эмоциях и чувствах. Виды эмоций и чувств.
- •16. Понятие о воле и механизмах волевого поведения.
- •17. Человек как субъект познания.
- •18. Психология ощущений.
- •19. Восприятие как основа познавательной деятельности человека.
- •20. Мышление, его виды.
- •21. Внимание, виды и основные свойства.
- •22. Воображение: виды воображения.
- •23. Речь, ее виды и функции.
- •24. Память, виды и свойства.
- •25. Происхождение и развитие психики в филогенезе.
- •26. Предмет, основные направления и задачи социальной психологии.
- •27. Социально-психологическая характеристика взаимодействий субъект-объектного характера.
- •28. Социально-психологическая характеристика общения людей. Основные функции общения. Роль общения в психическом развитии ребенка.
- •29. Структура общения. Коммуникация как одна из сторон общения. Характеристики человеческой коммуникации (по Андреевой). Средства коммуникации.
- •30. Специфика делового общения. Психологические условия эффективной коммуникации в деловом общении.
- •31. Понятие социальной перцепции. Структура социальной перцепции. Этапы социальной перцепции.
- •32. Феномен каузальной атрибуции. Механизм стереотипизации. Важнейшие механизмы понимания человека человеком: идентификация, эмпатия, социальная рефлексия, аттракция.
- •33. Интерактивная сторона общения.
- •34. Понятие группы в социальной психологии. Основные характеристики группы. Классификация групп.
- •37. Понятие статуса субъекта в малой группе. Понятие роли. Изучение социометрического статуса ученика в школьном классе. Метод социометрии в деятельности учителя.
- •38. Феномен лидерства с точки зрения разных теорий происхождения лидерства. Стиль лидерства. Отличия лидера от руководителя (по б. Парыгину).
- •39. Процесс принятия группового решения. Эффективность деятельности малой группы.
- •40. Стадии и уровни развития малой группы в концепции л. И. Уманского. Понятие сплоченности малой группы (г. М. Андреева, а. В. Петровский).
- •41. Понятие большой социальной группы. Два вида больших социальных групп: устойчивые и стихийные. Общая характеристика больших устойчивых групп.
- •42. Психологические особенности этнических групп.
- •43. Общая характеристика и типы больших стихийных групп (толпа, масса, публика). Особенности поведения людей в стихийных группах.
- •44. Понятие массового движения. Социально-психологические особенности массовых движений.
- •45. Понимание личности в социальной психологии. Понятие социализации. Содержание процесса социализации.
- •46. Стадии процесса социализации. Институты социализации.
- •47. Понимание конфликта в современной отечественной психологии. Инвариантные характеристики конфликта (по н. В. Гришиной). Функции конфликта: диагностические, созидательные, разрушительные.
- •48. Виды конфликтов. Внутриличностный конфликт: сущность, разновидности, условия профилактики.
- •49. Социальные конфликты. Структура и динамика межличностного конфликта.
- •50. Стратегии поведения людей в конфликте.
30. Специфика делового общения. Психологические условия эффективной коммуникации в деловом общении.
Специфика делового общения заключается в том, что столкновение, взаимодействие экономических интересов и социальное регулирование осуществляются в правовых рамках. Чаще всего люди вступают в деловые отношения, чтобы юридически оформить взаимодействия в той или иной сфере. Идеальным результатом взаимодействия и правового оформления отношений становятся партнерские отношения, построенные на основах взаимного уважения и доверия.
Другой специфической особенностью делового общения является его регламентированность, т. е. подчиненность установленным правилам и ограничениям.
Эти правила определяются типом делового общения, его формой, степенью официальности и теми конкретными целями и задачами, которые стоят перед общающимися. Эти правила определяются национальными культурными традициями и общественными нормами поведения.
Они фиксируются, оформляются в виде протокола (делового, дипломатического), существуют в виде общепринятых норм социального поведения, в виде этикетных требований, ограничений времен ной рамки общения.
Важная особенность делового общения - это строгое соблюдение его участниками ролевого амплуа.
К особенностям делового общения относится и повышенная ответственность участников за его результат.
Деловое общение требует и более строгого отношения к использованию его участниками речевых средств. В деловом общении не допускаются бранные слова и нецензурные выражения, просторечие, нежелательным является использование слов ограниченной сферы употребления (жаргонизмов, диалектизмов, архаизмов и др.).
Эффективность коммуникации в деловом общении зависит от следующих факторов: а) правильного использования средств коммуникации, т. е. коммуникативных способностей, знаний, умений и навыков (культура речи, умение задавать вопросы и оценивать ответы и др.); б) способности осознавать и преодолевать коммуникативные барьеры
Гисберт Бройниг сформулировал девять правил успешной коммуникации.
1. Создайте грамотную, понятную и не громоздкую конструкцию предложения. Длинные предложения затрудняют понимание, так как сложны и грамматически не ясны. Для их понимания партнеру нужны сосредоточенность и внимание. Кроме того, они затрудняют понимание вопроса, смысл часто теряется в придаточных предложениях.
2. Используйте короткие предложения (8—15 слов), в которых сформулирована законченная мысль. Союзы, такие как «и», «так как», «что», «но», «потому что» и др., старайтесь не употреблять. Короткие предложения всегда точны и наглядны.
3. Голос является самым сильным инструментом убеждения. Выразительность голоса воспринимается партнером не столько разумом, сколько чувством. Ваш голос вызывает симпатию или антипатию. Монотонность речи часто является причиной неудачи в деловой коммуникации.
4. Паузы прерывают поток речи. Они также выполняют психологические функции: усиливают внимание, успокаивают, подчеркивают сказанное и помогают сделать передышку.
5. Расширяйте свой активный словарь. Качество и количество словаря усиливают влияние высказывания. Пассивный словарь (слова, которые способна фиксировать память) в зависимости от уровня образования состоит из 30 - 50 тысяч слов. Активный словарь (слова, которыми пользуются при спонтанной речи) состоит из 3—12 тысяч слов.
6. Чаще используйте в речи глаголы, а не существительные. Глаголы придают высказыванию наглядность, а в существительных большей частью заложено абстрактное смысловое значение. Под словами «школа», «перо», «дом», «машина» каждый может себе представить соответствующий предмет с конкретными индивидуальными различиями. Использование же глаголов помогает формировать из неясного представления конкретную картину. Обходитесь по возможности без прилагательных — они могут быть восприняты с отличной от вас экспрессивной окраской.
7. Используйте активную, а не пассивную форму глагола В активной форме глагол становится более живым. Например: «Я пригласил его», а не «Он был мною приглашен». Пассив воздействует безлично, создает дистанцию между партнерами и несет минимальную эмоциональную нагрузку.
8. Не используйте безличные формулировки. Дистанционно и безлично действуют формулировки типа «Согласно этому можно понять, что..., равно как а приводимые большие числа. Сослагательное наклонение — «Я бы сказал..., «Я бы полагал...», «Я имел бы (был бы)...», «Я должен бы...» — не выражает решительного поступка, а скорее создает дистанцию между собеседниками.
9. Серьезная проблема возникает тогда, когда партнер не до конца понимает или иначе истолковывает смысл слова или высказывания, который вы в них вкладываете. Значение сказанного слова партнер либо расширяет, либо сужает. Чем абстрактнее понятие, тем многозначнее его можно интерпретировать. Поэтому целесообразно уже в самом начале разговора разъяснить понятие, сообщив партнеру, что вы конкретно понимаете под ним.
Перечисленные правила подчеркивают неразрывность вербальных и невербальных характеристик процесса общения. Умению говорить, или ораторскому искусству, обучали еще в античности. Оно предполагает умение точно сформулировать свои мысли, излагать их доступным для собеседника языком, ориентироваться в общении на реакцию собеседника. Конечно, разговор по канонам античной риторики сейчас будет выглядеть экстравагантно, но тем не менее для успешного делового общения жизненно необходимо овладеть основами культуры речи. Речь в деловом общении направлена на то, чтобы убедить собеседника в правильности своей точки зрения и склонить к сотрудничеству.
Многое в понимании информации зависит и от того, насколько грамотно, ясно и лаконично мы излагаем свои мысли, осуществляя вербализацию.
В деловом общении к вербальным средствам коммуникации предъявляются следующие требования:
1) убедительность — определяется особенностями говорящего: темпераментом и характером, логичностью, способностью преодолевать коммуникативные барьеры, уверенностью в себе, конгруэнтностью, рефлексивностью, а также самой атмосферой беседы, которая может быть благоприятной или неблагоприятной, доброжелательной или недоброжелательной;
2) культура речевого общения — включает прежде всего свободное владение языком и адекватное использование его вариантов: литературного языка, просторечия, профессиональной лексики, ненормативной лексики; речевая культура в деловом общении выражается в оценке уровня мышления собеседника, его жизненного опыта и в обращении к собеседнику на понятном для него языке; при деловом разговоре нужно употреблять простые, ясные и точные слова, грамотно формулировать свою мысль, недаром существует выражение «режет слух»; сплошь и рядом режет слух неправильное ударение в словах типа «начать» (вместо «начать»), «договор» (вместо «договор»), «каталог» (вместо «каталог»), «звонит» (вместо «звонит»), употребление не существующей в русском языке формы повелительного наклонения «ложите»;
3) диалогичность, т. е. ориентированность не на себя, а на собеседника и интересы дела; если в общении мы ориентированы на себя, а не на собеседника,, то мы: не организуем свои мысли перед тем, как их высказываем, а говорим спонтанно, надеясь, точнее требуя, чтобы другие «поспели» за нами; из-за небрежности или неуверенности не выражаем свои мысли точно, поэтому они приобретают двусмысленность; говорим слишком длинно, так что слушатель к концу нашего высказывания уже не помнит, что было вначале; продолжаем говорить, даже не замечая, реагирует слушатель или нет; высказывания без ориентации на собеседника носят форму монолога; сумма потерь информации при монологическом общении может достигать 50%, а в некоторых случаях — и 80% от объема исходной информации.