Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Социология.doc
Скачиваний:
276
Добавлен:
01.05.2015
Размер:
5.47 Mб
Скачать

Билет №56. Языковая ситуация. Типы языковых ситуаций.

Языковая ситуация-это функциональные отношения между компонентами социально-коммуникативной системой на том или ином этапе существования данного языкового сообщества.

  • это совокупность языков и форм существования языков, которые обслуживают определенный социум., где форма –это диалекты, функциональные стили, жаргоны и т.п., социум-этническая общность : гос-во, политика, и т. п.

Типы яз сит. По различным критериям:

По количеству языков:

  • Однокомпанентная ЯС, т.е. язык существует в одной форме, без диалекта и т.п. Исландия.

  • Многокомпанентная- Россия, Белоруссия, Финляндия.

По количеству этнических языков, составляющих ЯС:

  • Многокомпанентная, одноязычная ( существует 1 этнич. Язык во мн-ве своих форм) Венгрия.

  • Многокомпанентные , т.е. образованные на базе 2 и более этнических языков: двуязычная ЯС Беларуссия, трехязычная Крым, 4хязычная Швейцария, 5тиязычная Израиль

По количеству населения, говорящего на каждом из языков:

Демографическая равновесная ЯС. Бельгия

Демографическая, неравновесная ЯС Испания, Беларуссия.

По количеству функций, которые выпол. Каждый язык:

  • Коммуникативно-сбалансированная ЯС Беларусь

  • Коммуникативно-несбалансированная ЯС бол-во гос-в.

По юридическому статусу:

ЯС образует языки с равным статусом Беларусь

ЯС образует языки с разными статусами Украина.

По степени родственности языков, составляющих ЯС:

  • БЛИЗКОРОДСТВЕННЫЕ, 2язычные Беларусь

  • Неблизкородственное многоязычае Литва

  • Неродственное многоязычае Финляндия.

По престижности сосуществующих языков:

  • ЯС с разным престижем языков

  • ЯС с относительно одинаковым престижем языков.

Языки межэтнического общения:

Пиджин – контактный язык, особое средство общения с небольшим словарем и простой грамматикой, кот возникает в том случае если у коммуникантов нет общего языка для общения. Пиджины возникают за несколько часов. Типы пиджинов:

  1. Жестовые языки слышащих, недолговечны, т. к. собеседники стараются найти звуковой вариант общения

  2. Торговые пиджины. Возникают из потребности торговли. Русс-китайский пиджин

  3. Морской пиджин, в местах портов, обычно на основе англ.яз , но сильно упрощенно.

ЧЕРТЫ:

  • Все языки редуцированы, т.е. образованы на основе сильного сокращения языка

  • Лексически бедны

  • Слова образованы на основе метафор

  • Лексически дублетны, т.е. в каждом пиджине для обозначения того или иног понятия существует 2 слова.

В определенной ситуации пиджин может стать единственным языком социума. Пиджин становится родным языком и единствненным для нового поколения-КРЕОЛИЗАЦИЯ, а новая ступень развития пиджина характерезется появлением креольских языков. Пиджины могут креолизоваться в различных условиях:

В смешанных семьях, раньше на плантациях между рабами. Т. о. Пиджин расширяет свои коммуникативные возможности.

Койне-не официальный язык общения людей, кот совмещает различные речевые и социальныеразновидности языка. От греч слова «койне» обозначает повседневное общение. Главное отличие койне –это его повседневность.

Лингва франка-от итал.франкский язык- это преимущественно торговые языки. Первоночально это был гибридный язык, который сложился в ср. века в Вост. Средиземноморье на основе фр. и итальян. Лексики, и использовался в общении арабских и турецких купцов с европейцами. В современной социолингвистике лингва франка называют любой устный яз.-посредник в межэтническом общении. Л.Ф.может восходить к языку одного из народов данного региона, но большинство использующих его людей воспринимают его как нейтральный , «ничей» ( языки хауса, бамана в Зап. Африке)

Мировые языки- образуют пирамиду(мировой яз., международный яз., национальный яз., региональный яз., местный яз.)- это языки межэтничкского и межгосударств. Общения, кот имеет статус официального и рабочего языка ООН. Это: английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский. Состав языков исторически менялся. В Европе 1 языком был греческий, после римских завоеваний-латинский, им на смену пришли португальский, франц, английский. На англ. Яз. Говорят в 47 странах мира.

Международные яз.- это язык, который используется для межэтнического и международного общения и имеют статус государственного, официального языка в нескольких государствах. Например, испанский в Латинской Америке, Испании.

Билингвизм – это явление овладевание человеком несколькими языками одновременно.

Типы билингвизма:

  1. Субординативный, 2ой язык воспринимается через призму родного языка. Поверхностное овладение др.языком и допущение ошибок.

  2. Координативный- владение 2мя языками не зависят др. от др. грамматически правильное использование.

  3. Смешанный-т.е. разговор на смеси грамматики 2 языков.

Эти 3 типа продуктивные, т. к. носитель активно использует оба языка.

4. Пассивный, когда чел поним ин. Яз., но не говорит на нем. Русский и белорусский.

5. Полуязычае-когда носитель родного языка живет в др. стране, постепенно забывая свой яз., но и плохо зная новый.

Явление билингвизма сопровождается интерференцией – это воздействие одного яз на другой, бывает фонологической и грамматической.

Диглоссия- особый случай билингвизма, когда чел. сознательно переключается с кодо на код ( молодежный жаргон, литературный яз.) это владение различными подсистемами национального языка и умелое их использование в зависимости от ситуации в обществе.1959г. ввел Ч. Фергюсон.таким образом диглоссия – это сознательный выбор между разными коммуникативными средстваим и подсистемами. В России изучением диглоссии были Исаченко А. В., Успенский Б. А. для диглоссии характерно:

  1. Функциональное распределение языков, когда один из них используется в «высоких» сферах, другой в бытовой,

  2. Престижность высокого языка в сознании социума,

  3. Ни для одной из этнических или социальных групп населения этот язык не является материнским,

  4. Искусственное школьное овладение этим языком.