Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Uchebnik_po_latinskomu_yazyku-1

.pdf
Скачиваний:
25
Добавлен:
07.09.2022
Размер:
4.85 Mб
Скачать

eloquenter — красноречиво eloquentia, ae, f — красно-

речие, дар слова eloquium, i, n — речь,

язык, красноречие, национальный язык

elugeo, luxi, -, ēre 2 — за-

кончить носить траур, перестать оплакивать emancipatio, ōnis, f

эманципация (выход из-под власти отца семейства) emancĭpo, āvi, ātum, āre

освобождать из-под отцовской власти, эмансипировать emaneo, mansi, mansum,

ēre 2 — оставаться в стороне, удаляться, не вернуться emansor, ōris, m — солдат,

покинувший свое подразделение, находившийся в самовольной отлучке, не вернувшийся вовремя

emendo, āvi, ātum, āre

исправлять, лечить emerĭtum, i, n — солдат-

ская пенсия за выслугу лет emitto, mīsi, missum,

ĕre 3 — посылать, высылать, выпускать; извергать

emo, ēmi, emptum, ĕre 3

покупать, приобретать emptio, ōnis, f — купля,

покупка

emptio — venditio — дого-

вор купли-продажи

280

emphytheusis, is, f — эм-

фитевзис, долгосрочная (наследственная) аренда emptor, ōris, m — покупатель

familiae emptor — получа-

тель имуществ (душеприказчик, доверенное лицо, которому завещатель поручает распределение наследства в соответствии с его последней волей)

enarro, āvi, ātum, āre

подробно рассказывать, излагать (дело)

enascor, nātus sum, nasci

вырастать, возникать

enim — ведь, ибо, действительно

enimvĕro — ведь, в самом деле

enītor, nīsus sum, nīti

выбираться, добираться; рожать

enumĕro, āvi, ātum, āre

перечислять

enuntio, āvi, ātum, āre

извещать, открывать, провозглашать, делать общим достоянием

eo, ii (ivi), ītum, īre — идти epistŭla, ae, f — письмо equa, ae, f — кобыла eques, ĭtis, m — всадник,

член сословия всадников equester, tris, tre — конный equĭdem — конечно же, подлинно

equus, i, m — конь, лошадь

equi donāti dentes non expiciuntur — дареному коню

взубы не смотрят

erādo, rāsi, rāsum, ĕre 3

соскабливать, соскребать, стирать, уничтожать tabŭla rasa — выскоблен-

ная доска, т. е. чистая доска, на которой ничего не написано (в широком смысле — пустое место)

ereptorius, a, um — под-

лежащий изъятию ergastŭlum, i, n — каторж-

ная тюрьма; в pl. — заключенные

ergo — так, следовательно, значит

cogĭto ergo sum — ямыслю,

следовательно, я существую erōdo, rōsi, rōsum, ĕre 3

разъедать, объедать erogatio, ōnis, f — выдача,

раздача (жалованья солдатам); отмена, упразднение закона (legis)

erro, āvi, ātum, āre — за-

блуждаться, ошибаться errāre humānum est

ошибаться свойственно человку

error, ōris, m — ошибка,

заблуждение, промах, отклонение от правильного пути error in forma — ошибка в форме

error in re — ошибка по существу

error iuris — ошибка

вправе

error nomĭnis — ошибка

(неточность) в названии erubesco, rubui, -, ĕre 3

краснеть, стыдиться epistŭla non erubescit

написанное не краснеет erumpo, rūpi, ruptum, ĕre

3 — вырываться, выводить наружу, выводить

eruo, rui, rūtum, ĕre 3

выкапывать, отыскивать, выяснять

et — и

etĕnim — ибо, ведь ethnĭcus, i, m — язычник etiam — также, даже etiamsi — даже если, хотя бы и

Etruria, ae, f — Этрурия

(область на западном побережье Италии)

etsi — даже если, пускай, хотя

evādo, vāsi, vāsum, ĕre 3

ускользать, избежать, убежать, спастись

evenio, veni, ventum, ire

происходить, случаться; выходить; оканчиваться, исполняться

eventuālis, e — привходя-

щий, случайный; возможный

281

eventus, us, m — выход,

исход; результат

everto, verti, versum, ĕre 3 — опрокидывать, переворачивать, свергать

evĭdens, ntis — очевидный,

заметный, выдающийся evidenter — очевидно, явно evĭto, āvi, ātum, āre — из-

бегать; лишать жизни, умерщвлять

evŏco, āvi, ātum, āre — вы-

зывать, приглашать, возбуждать

evolvo, volvi, volūtum, ĕre 3 — разворачивать, излагать, изъяснять

exactus, a, um — надлежа-

щий, точный; тщеславный exaequo, āvi, ātum, āre

приравнивать, уравнивать examen, ĭnis, n — взвеши-

вание, исследование; испытание, экзамен

examĭno, āvi, ātum, āre

испытывать, взвешивать, исследовать; лишать жизни, умерщвлять

exaudio, īvi, ītum, īre

расслышать

excandesco, dui, -, ĕre 3

распаляться гневом, раздражаться, гневаться

excēdo, cessi, cessum, ĕre 3 — уйти, уехать, покинуть, оставить, уступать; превосходить, превышать

282

excelsus, a, um — высокий,

высокопоставленный, выдающийся

excellens, ntis — высокий,

превосходный

exceptio, ōnis, f — исклю-

чение, возражение, эксцепция (процессуальная оговорка, при помощи которой ответчик добивается признания требования истца неправомерным или подтверждения своего права не отвечать по некоему обязательству); особое условие, протест exceptio doli — эксцепция злого умысла

excerpo, cerpsi, cerptum,

ĕre 3 — выбирать, извлекать, выписывать

excerptum, i, n — извлече-

ние, отрывок, выписка excessio, ōnis, f — выход,

уход, отъезд; уклонение excessus, us, m — уход,

уход из жизни, кончина; уклонение, отступление, эксцесс

excĭdo, cĭdi, -, ĕre 3 — па-

дать, упасть в обморок, выпадать (по жребию), исчезать, пропадать, вырваться, освободиться

excipio, cēpi, ceptum,

ĕre 3 — вынимать, исключать; излагать, толковать

exceptis excipiendis — за исключением того, что следует исключить

exclūdo, clūsi, clūsum,

ĕre 3 — исключать, выгонять; удерживать, мешать, препятствовать

exclusio, ōnis, f — исклю-

чение, устранение, удаление; отказ в приеме иска к рассмотрению

excubatio, ōnis, f — несе-

ние караула, быть на страже, охрана

excubiae, ārum, f (pl.)

охрана

excusatio, onis, f — изви-

нение, оправдание, освобождение; отклонение, отказ excūso, āvi, ātum, āre

извинять, оправдывать, освобождать; отклоняться, отказывать; вменять себе в вину, упрекать себя

excutio, cussi, cussum,

ĕre 3 — стряхивать, отбрасывать; перебирать, исследовать, разбирать

executio, ōnis, f — испол-

нение приговора, взыскание, исполнение

exemplar, āris, n — обра-

зец, пример; копия, список; подлинник, экземпляр exemplum, i, n — проба,

образец, пример, прецедент, предостережение, примерное наказание; способ, образ; содержание

exeo, ii, ĭtum, īre — выхо-

дить, уезжать, удалиться; проходить, истекать, заканчиваться

exequor = exsequor, exsecūtus sum, exsequi (c Acc.)

исполнять, осуществлять; следовать за кем-либо exequātur — да будет выполнено (формальное предоставление полномочий иностранному консулу страной, в которую он направлен: экзекутива, экзекватура — exequatūra)

exerceo, cui, cĭtum, ēre 2

двигать, приводить в движение; не давать покоя, упражнять; смирять, сдерживать, укрощать; держать, содержать

exercĭto, āvi, ātum, āre

упражнять, обучать, занимать

exercĭtor, ōris, m — содер-

жатель, владелец exercĭtus, us, m — упраж-

нение; обученное войско, армия, вооруженные силы exercĭtus, a, um — испы-

танный, закаленный, обработанный

exheredatio, onis, f — ли-

шение наследства exherēdo, āvi, ātum, āre

лишать наследства, исключать из числа наследников

283

exhēres, ēdis, m — лишен-

ный наследства exhibeo, bui, bĭtum,

ēre 2 — показывать, демонстрировать, являть; доставлять

всуд, предъявлять всуде exhibitio, ōnis, f — предъ-

явление в суде, вручение, содержание; показ, демонстрация

exhortor, ātus sum, āri — по-

ощрять, ободрять, побуждать exĭgo, ēgi, actum, ĕre 3

требовать, взыскивать; изгонять; устанавливать, совершать, проводить, принимать exacta diligentia — надле-

жащее внимание exiguus, a, um — малый,

незначительный, ничтожный; короткий, краткий

exilium, i, n — изгнание,

удаление из отечества, ссылка; место заточения

exĭmo, ēmi, emptum,

ĕre 3 — удалять, устранять existimatio, ōnis, f — оцен-

ка, мнение, суждение; репутация

existimātor, ōris, m — зна-

ток, судья, ценитель existĭmo, āvi, ātum, āre

думать, считать, полагать, судить, расценивать exodus, i, f (греч.) — Исход

(вторая книга Пятикнижья)

284

exolētus, a, um — вышед-

ший из употребления; распутный, развратный expedio, īvi, ītum, īre

распутывать, помогать, налаживать; освобождать, избавлять; снаряжать expeditio, ōnis, f — приве-

дение в порядок, установление, устройство; поход, набег, экспедиция

expello, puli, pulsum,

ĕre 3 — гнать, выгонять, прогонять, удалять; уничтожать, разрушать

expendо, pendi, pensum,

ĕre 3 — взвешивать; выплачивать; обсуждать

expensa, ae, f — расход, за-

траты, издержки experientia, ae, f — опыт,

опытность

experientia est optima magistra — опыт— лучшийучитель

expergiscor, perrectus sum, pergisci — просыпаться, пробуждаться; воспрянуть духом

experior, pertus sum, īri

пробовать, исследовать, выяснять, судиться

expilātor, ōris, m — граби-

тель, расхититель

expleo, ēvi, ētum, ēre 2

наполнять, занимать, дополнять; достигать

explicātus, a, um — про-

стирающийся, упорядоченный, благоустроенный explicātus, us, m — разви-

тие, развертывание explico, āvi, ātum, āre

развертывать, объяснять, осуществлять, дополнять, достигать

exploratio, ōnis, f — раз-

ведка, исследование, рекогносцировка

explorātor, ōris, m — ис-

следователь, разведчик, шпион

exploro, āvi, ātum, āre

исследовать, изучать; расследовать, разведовать expōno, posui, posĭtum,

ĕre 3 — излагать; выставлять напоказ, подкидывать exportatio, onis, f — вывоз,

экспорт; изгнание, высылка exporto, āvi, ātum, āre

выносить, вывозить; ссылать, изгонять, заточать expressim — явно, со всей очевидностью

expressio, ōnis, f — выдав-

ливание, выжимание, исключение; выражение, изложение, экспрессия

expressus, a, um — выра-

зительный, ясный, четкий, экспрессивный

expressa nocent, non expressa non nocent — выска-

занное вредит, невысказанное — не вредит exprĭmo, pressi, pressum,

ĕre 3 — выживать, выдавливать; выражать, указывать, оговаривать

expromissio, ōnis, f — по-

ручительство, гарантия expromissor, ōris, m — по-

ручитель, гарант expromitto, mīsi, missum,

ĕre 3 — обещать, обязывать уплатить, выступать поручителем

exquīro, quisīvi, quisītum,

ĕre 3 — выискивать, исследовать

exsecutio, ōnis, f — выпол-

нение, осуществление; исполнительная власть, управление; приведение в исполнение

exsecūtor, ōris, m — испол-

нитель, каратель, мститель exsecutorius, a, um — ис-

полнительный

exsequor, secūtus sum, sequi — следовать, осуществлять, излагать, продолжать exsistentia, ae, f — сущест-

вование

exsisto, exstĭti, -, ĕre 3

становиться, обнаруживаться, возникать, выступать, показываться, оказываться, существовать

285

exsolvo, solvi, solūtum,

ĕre 3 — освобождать; выплачивать, рассчитываться exspectatio, ōnis, f — ожи-

дание, предвидение, интерес exspecto, āvi, ātum, āre

ждать, ожидать; требовать, нуждаться; надеяться; опасаться

expoliātor, ōris, m — гра-

битель

expolio, āvi, ātum, āre

грабить, отнимать, лишать чего-либо

exstinguo (extinguo), stinxi, stinctum, ĕre 3 — выпускать,

издавать; прекращать, лишать действительной силы, обезвредить

exsto, -, -, āre — быть, су-

ществовать, выдаваться exsul, exsŭlis, m — изгнан-

ник, ссыльный

exsurgo, surrexi, surrectum,

ĕre 3 — восставать, возвышаться; восстанавливаться, оправляться

exsuscĭto, āvi, ātum, āre

поднимать, будить, вызывать, возбуждать, поощрять extendo, tendi, tentum (tensum), ĕre 3 — распространять, возносить, направлять externus, a, um — внеш-

ний, иноземный

extollo, extŭli, -, ĕre 3

поднимать

286

extorqueo, torsi, tortum,

ēre 2 — вырывать, вымогать, выпытывать

extra (c Acc.) — вне, кроме extra commercium — вне

торгового оборота

extra ordĭnem — в порядке экстраординарного судопроизводства

extrăho, traxi, tractum,

ĕre 3 — вынимать, извлекать, вытаскивать, насильно выводить

extraneus, a, um — посто-

ронний, приходящий со стороны, чужой, иностранный extraordinarius, a, um

из ряда вон выходящий, необыкновенный, чрезвычайный, особый, экстраординарный

extraordinaria cognitio

экстраординарный процесс (экстраординарное дознание) extrēmus, a, um — край-

ний, конечный, чрезвычайный, экстремальный

exuo, ui, ūtum, ĕre 3 — вы-

нимать, снимать; отказываться, расторгать; нарушать exuĕre se (c Abl.) — сни-

мать с себя, разоблачаться, освобождаться

F

faber, bri, m — мастер, ре-

месленник, художник

fabrĭca, ae, f — ремесло,

мастерство, искусство fabrĭcо, āvi, ātum, āre

производить, ваять, ковать, сооружать, формировать fabŭla, ae, f — басня, сказ-

ка, рассказ, фабула facetiae, ae, f — шутка,

острота

facētus, a, um — тонкий,

остроумный, забавный facies, ēi, f — лицо facĭle — легко

facĭlis, e — легкий, доступный facinorōsus, a, um — пре-

ступый, имеющий преступные намерения

facĭnus, ŏris, n — деяние,

дело, поступок

facĭnus publĭcum — обще-

ственное преступление facio, fēci, factum, ĕre 3

делать, совершать, поступать interdictum facĕre — изда-

вать интердикт (запрещение, распоряжение)

facio ut des — делаю, что-

бы ты дал (один из безымянных договоров)

facio ut facias — делаю,

чтобы ты сделал (один из безымянных договоров) feci quod potui — я сделал

(все), что мог

factio, ōnis, f — дело factiōnem testamenti

habēre — иметь право делать завещание

factum, i, n — дело, дейст-

вие, поступок, событие, факт

сontra factum non datur argumentum — против фак-

та не дается доказательство facta concludentia — фак-

ты, достаточные для вывода facta loquuntur — дела го-

ворят (сами за себя)

factus, a, um — обработан-

ный, совершенный facultas, ātis, f — возмож-

ность, способность, дар; запас, богатство

facultātes — средство,

имущество

facundia, ae, f — красноречие facundus, a, um — красно-

речивый, умеющий говорить faenĕbris, e — процентный pecunia faenĕbris — день-

ги, данные в долг под проценты

faeneratrix, īcis, f — про-

центщица

faenus, ŏris, n — барыш,

процент на ссуду, ссудный капитал

faenus exercēre — зани-

маться ростовщичеством fallacia, ae, f — обман,

происки, козни

fallacĭter — обманным образом

fallax, ācis — обманчивый,

лукавый

fallo, fefelli, falsum,

ĕre 3 — вводить в заблужде-

287

ние, обманывать, сбивать со следа

falsarius, i, m — фальси-

фикатор

falso — лживо, ложно falsum, i, n — ложь, обман falsus, a, um — ложный,

фальшивый

falsus in uno, falsus in omnĭbus — лживый в одном — лживый во всем (о свидетеле, давшем ложное показание) fama, ae, f — молва, слухи, репутация

fames, is, f — голод familia, ae, f — семья;

имущество

familiāris, e — домашний,

семейный, дружеский

res familiāres — cостояние,

имение, имущество familiarĭtas, ātis, f — бли-

зость, родство familiarĭter — близко, ос-

новательно

famōsus, a, um — позор-

ный, порочащий, позорящий, пасквильный

fans, fantis — возвещаю-

щий

fantŭlus, a, um — малый,

ничтожный

farreus, a, um — полбен-

ный (хлеб)

fas, n (не склон.) — естест-

венное право, высший неписанный закон, веление неба

288

fascis, is, m — связка, пу-

чок, вязанка

fastidio, īvi, ītum, īre — ис-

пытывать отвращение, отвергать с презрением, быть недовольным, капризничать fastus, a, um — дозволен-

ный, присутственный dies fasti — присутствен-

ные, открытые для судебных заседаний дни, расписание присутственных дней

fata, ōrum, n (pl. от fatum, i, n) — рок, судьба, удел, участь

fateor, fassus sum, fatēri

признавать, соглашаться, допускать

faveo, fāvi, fautum, ēre 2

благоприятствовать, способствовать, стремиться, быть благосклонным

favor, ōris, m — польза,

благосклонность favorabĭlis, e — пользую-

щийся расположением, находящийся в выгодном положении

febris, is, f — лихорадка februarius, i, m — февраль fecundus, a, um — плодо-

родный, плодоносный

fel, fellis, n — желчь, желч-

ный пузырь

felicĭtas, atis, f — счастье felix, īcis — счастливый femĭna, ae, f — женщина

feminīnus, a, um — жен-

ский

fenĕro, āvi, ātum, āre

ссужать под проценты, отдавать в рост, извлекать пользу fenestra, ae, f — окно

fere — почти, приблизительно, условно

ferens, ferentis — несущий feriae, ārum, f (pl.)

праздники, дни отдыха fero, tūli, lātum, ferre

нести, вносить, издавать; переносить, терпеть; сообщать, рассказывать

ferrum, i, n — железо, ору-

дие, меч

ferro ignīque — огнем и мечом

ferus, a, um — дикий, гру-

бый, некультурный festīno, āvi, ātum, āre

торопиться, спешить festina lente! — торопись

медленно (тише едешь — дальше будешь)

fetus, us, m — порождение,

урожай, потомство, плоды ficte — притворно fictio, ōnis, f — фикция,

вымысел fideicommissarius, i, m

фидеикомиссарий (лицо, которому завещатель передает некую сумму или вещь посредством неформального

поручения наследнику), поручитель fideicommissum, i, n

фидеикомисс (неформальный завещательный отказ, содержащий поручение наследнику исполнить некое пожелание завещателя в отношении третьего лица) fideicommitto, -, -, ĕre 3

завещать в виде фидеикомисса

fideiubeo, iussi, iussum,

ēre 2 — выступать в качестве поручителя, ручаться fideiussor, ōris, m — пору-

читель, гарант

fidelĭter — наверняка, надежно, прочно

fides, ēi, f — вера, верность, достоверность, добросовестность, репутация, доверие bonā fide — добросовестно malā fide — недобросовестно

fidem dicĕre — поручаться fidem habēre — доверять fiducia, ae, f — надеж-

ность, уверенность, уверенность в себе

figo, fixi, fictum, ĕre 3

вбивать, втыкать, вколачивать figūra, ae, f — внешность,

фигура, вид

figūro, āvi, ātum, āre

образовывать, формировать; творить, изображать

289

filia, ae, f — дочь

flagrans, ntis — горячий,

forisfactūra, ae, f — кон-

filius, i, m — сын

пылающий, только что со-

фискация

finālis, e — предельный,

вершенный

forma, ae, f — форма, нор-

конечный, целевой

in flagranti delicto — на

ма, правило, внешность, вид,

fingo, finxi, fictum, ĕre 3

месте преступления

образ

прикасатья, гладить; вообра-

flagro, āvi, ātum, āre — го-

forma publĭca — государ-

жать, выдумывать

реть, пылать, внушать

ственная чеканка

finio, īvi, ītum, īre — кон-

страсть; быть застигнутым

formīdo, ĭnis, f — страх,

чать, завершать; определять

flamen, ĭnis, n — веяние,

ужас

finis, is, m — конец, пре-

дуновение

formo, āvi, ātum, āre

дел, граница, завершение

flamen, ĭnis, m — жрец,

образовывать, формировать,

finis corōnat opus — конец—

фламин

придавать форму

делувенец

Flavius, a, um — Флавий

formōsus, a, um — строй-

respĭce finem — не упускай

(римское имя)

ный, красивый

из вида конца

fleo, flēvi, flētum, ēre 2

formŭla, ae, f — формула

finītus, a, um — закончен-

плакать

(предписание, направляемое

ный, завершенный

fletus, us, m — плач

должностным лицом, напри-

fio, factus sum, fiĕri — де-

flexux, us, m — поворот,

мер, претором, судье; фор-

латься, становиться, возни-

изгиб

мула содержала указание на

кать, происходить, совер-

flos, floris, m — цветок,

обстоятельства и условия,

шаться, применяться

цвет, цветение

при которых судья мог выне-

fiat iustitia! — да свершит-

flumen, ĭnis, n — река, по-

сти то или иное решение);

ся правосудие!

ток

модель, форма, правило

poētae nascuntur, oratōres

fluo, fluxi, fluctum, ĕre 3

per formŭlas — черезформу-

fiunt — поэтами рождаются,

течь, литься, протекать, про-

лы(формулярныйпроцесс—

ораторами — становятся

ходить

видсудебногопроцесса

firmo, āvi, ātum, āre — ут-

fodio, fodi, fossum, ĕre 3

вДревнемРиме, вкоторомис-

верждать, укреплять, закреп-

копать, рыть, добывать

пользовалосьписьменноеоб-

лять, доказывать

foedus, ĕris, n — союз, до-

ращениепретораксудье)

firmus, a, um — крепкий,

говор; завет

fortasse — возможно, мо-

твердый, надежный, верный,

folium, i, n — лист

жет быть

имеющий действительную

fons, fontis, m — источник

forte — случайно, возмож-

силу

foras — вовне, на сторону

но, пожалуй; однажды, только

fiscālis, e — казначейский,

forensis, e — обществен-

fortis, e — крепкий, твер-

фискальный, связанный

ный; судебный; рыночный

дый, могущественный, му-

с интересами казны

foris — вне дома

жественный, сильный

fiscus, i, m — казна, деньги

foris, is, f — дверь, ворота

fortuĭto — случайно

290

 

 

fortuĭtus, a, um — случай-

ный

fortūna, ae, f — судьба,

удача, счастливый случай, успех; идея

fortes fortūna iuvat — сме-

лым помогает удача fortūnae, ārum, f (pl.)

имущество, состояние forum, i, n — форум, ры-

ночная площадь; суд fovea, ae, f — яма

foveo, fōvi, fōtum, ēre 2

греть, хранить, благоприятствовать, поддерживать fragĭlis, e —хрупкий, ломкий, непрочный

frango, fregi, fractum,

ĕre 3 — ломать, крушить, разбивать

frater, fratris, m — брат fraudo, āvi, ātum, āre

обманывать

fraudulosus, a, um — об-

манный, мошеннический fraus, fraudis, f — обман,

ложь

fraus omnia corrumpit

обман все разрушает (обман ведет к недействительности сделки)

in fraudem legis — в обход закона

frenum, i, n — узда, узы frequens, ntis — частый,

многолюдный, оживленный, широко распространенный

291

frequentia, ae, f — много-

численность, толпа; сопровождение, присутствие frequento, āvi, ātum, āre

посещать, ходить, быть

вмноголюдных местах frons, frontis, f — лоб, ли-

цо, внешность fronte — с видом

fructuarius, i, m — пользо-

ватель, фруктуарий (тот, кто имеет право узуфрукта) fructuōsus, a, um — пло-

доносный, прибыльный fructus, us, m — плод, ре-

зультат, доход, польза, выгода usus-fructus — узуфрукт— устойчивоепонятие, обозначающее вещноеправо наличноепользование чужойвещью и ееестественнымприростом приусловиисохраненияее

внеизменном виде

fructus rei aliēnae — дохо-

ды от пользования чужой вещью

frumentum, i, n — хлеб

(зерновой)

fruor, fructus sum, frui

пользоваться, извлекать доходы, эксплуатировать frustra — напрасно, без пользы

fuco, āvi, ātum, āre — кра-

сить, окрашивать

fuga, ae, f — бегство, побег

292

fugio, fugi, fugitūrus,

ĕre 3 — бежать, убегать, избегать

fugitīvus, a, um — беглый fullo, ōnis, m — суконщик fulgeo, lsi, -, ēre 2 — свер-

кать, блистать, блестеть functio, ōnis, f — исполне-

ние, осуществление, обязанность, функция fundamentum, i, n — осно-

ва, основание, фундамент fundus, i, m — земельный

участок, поместье; дно fungor, functus sum, fungi

осуществлять, выполнять funus, ĕris, n — могила, за-

хоронение, гробница; похороны

fur, furis, m — вор furax, ācis — вороватый,

склонный к воровству furca, ae, f — вилы, вило-

образный крест (орудие пытки и казни, налагавшееся на шею, к концам которого привязывали руки)

ad furcam damnare

приговорить к пыткам на вилообразном кресте furiōsus, a, um — безум-

ный, умалишенный, душевнобольной

furiōsus absentis loco est

безумный приравнивается

котсутствующему furtum, i, n — кража

furtum conceptum — рас-

крытая кража (обнаружение похищенного у вора при обыске)

furtum manifestum — яв-

ная, очевидная кража (когда вор застигнут на месте преступления)

furtum nec manifestum

неочевидная кража (когда вор не застигнут на месте преступления)

furtum oblātum — пред-

ложение похищенного имущества или укрывательство краденного

furtum possessiōnis

кража владения (когда залогодатель произвольно завладел данной в залог вещью) furtum proprietātis — кра-

жа собственности (когда узуфруктуарий меняет хозяйственное назначение вещи) furtum usus — кража поль-

зования (когда ссудоприниматель переступает пределы своих полномочий в отношении пользования или хранения чужой вещи)

furvus, a, um — мрачный,

совершенно черный fustis, is, m — палка, ду-

бинка

futūrus, a, um — будущий,

предстоящий

G

gallīna, ae, f — курица

gallus, i, m — петух garrio, īvi, ītum, īre — бол-

тать, тараторить garrulĭtas, ātis, f — бол-

товня

garrulōsus, a, um — болт-

ливый

gaudeo, gavīsus sum, gaud-

ēre — радоваться gaudeāmus, igĭtur! — итак,

давайте радоваться! (название студенческого гимна) gaudium, i, n — радость,

веселье

gemma, ae, f — гемма, са-

моцвет

gener, ĕri, m — зять generālis, e — родовой, об-

щий, основной, генеральный generalĭter — вообще,

обобщенно

generatio, ōnis, f — поко-

ление

genĕro, āvi, ātum, āre

порождать, производить потомство, производить generōsus, a, um — благо-

родный, знатный, родовитый gens, gentis, f — род, пле-

мя, община, народ

ius gentium — правонародов gentīlis, e — родовой, принадлежащий одному роду gentīlis, is, m — сородич,

соплеменник, родственник genu, us, n — колено

293

genus, ĕris, n — род, кате-

гория, происхождение, потомство

geomĕtra, ae, m — земле-

мер, геометр, математик germānus, a, um — род-

ной, близкий; истинный, настоящий

germen, ĭnis, n — росток,

зародыш, потомство

gero, gessi, gestum, ĕre 3

нести, вести, носить, совершать, распоряжаться, действовать

bellum gerĕre — вести войну, воевать

rem publĭcam gerĕre

управлять государством gestus, a, um — совершен-

ный, расположенный

res gestae — подвиги, дела gestus, us, m — положение,

позиция, поза, телодвижение, жест

gigas, gigantis, m — гигант,

великан

gigno, genui, gen, ĭtum, ĕre

рождать, производить, причинять

gladiātor, ōris, m — гла-

диатор, цирковой боец gladiatorius, a, um — гла-

диаторский

gladius, i, m — меч; убий-

ство

gloria, ae, f — слава

294

gloriōsus, a, um — слав-

ный, покрытый славой; тщеславный, хвастливый glossa, ae, f (греч.) — язык

gracĭlis, e — тонкий, изящный, грациозный

gradus, us, m — шаг, сту-

пенька, степень, чин, градус Graece — по-гречески

Graecia, ae, f — Греция Graecus, a, um — грече-

ский

Graecus, i, m — грек grammatĭcus, a, um

грамматический grammatĭcus, i, m — грам-

матик, филолог granarium, i, n — зерно-

хранилище

gratia, ae, f — привлека-

тельность, милость, благосклонность

gratiā (предл. с Gen.)

ради, по причине, из-за, для, благодаря

gratuĭtus, a, um — безвоз-

мездный, даровой, беспричинный

gratulatio, ōnis, f — по-

здравление, торжественное принесение благодарности gratus, a, um — милый,

любезный, желанный persōna grata — доверен-

ное лицо

persōna non grata — лицо,

утратившее доверие

gravis, e — тяжелый, веский, уважаемый, достойный; устойчивый, серьезный culpa gravis — тяжелая вина

crimen grave — тяжкое преступление

gravĭtas, ātis, f — солид-

ность, значительность, вес gravĭter — тяжело gregātim — стадами, толпой grex, gregis, m — стадо,

толпа

quails rex, talis grex — ка-

ков царь, таков и народ gustus, us, m — проба, де-

густация, испытание вкуса de gustĭbus non est disputandum — овкусахнеспорят

gyrus, i, m — круг

H

habeo, ui, ĭtum, ēre 2

иметь, владеть; знать, считать; содержать

habeat corpus — «имей те-

ло» — обычное обозначение судебного приказа о немедленном освобождении незаконно лишенного свободы habeat sibi — пусть себе владеет

habēmus confitendem reum

переднамисознавшийсяобвиняемый

habĭlis, e — удобный, легкий

habilĭter — удобно, легко habitatio, ōnis, f — прожи-

вание; аренда дома или его части

habitātor, ōris, m — съем-

щик дома, обитатель habĭto, āvi, ātum, āre

жить, проживать, обитать habĭtus, us, m — вид, об-

лик, внешность, состояние

Hadrianus, i, m — Адриан,

римский император haereo, haesi, haesum,

ēre 2 — висеть, повиснуть, колебаться, пребывать в нерешительности

harēna (arēna), ae, f — песок haruspex, ĭcis, m — пред-

сказатель, гадатель (по внутренностям животных) haud — не, не вполне, вовсе не

haurio, hausi, haustum,

īre — черпать, брать, пить haurit aquam cribro, qui studet sine libro — черпает воду решетом тот, кто учится

без книги

haustus, us, m — черпание herba, ae, f — трава hercisco, -, hercĭtum,

ĕre 3 — делить наследство hereditarius, a, um — на-

следственный, содержащий наследство

heredĭtas, ātis, f — наслед-

ство

295

heredĭtas iacens — «лежа-

чее» наследство (еще не принятое наследником) heredĭtas persōnam defuncti sustĭnet — наследова-

ние представляет личность умершего, т. е. наследник должен выполнить обязательство лица, оставившего наследство

heres, ēdis, m, f — наследник heres ab intestāto — на-

следник в силу отсутствия завещания

heres succedens in honōre succedit in onĕre — насле-

дующий выгоды наследует

итяготы

heu! (междомет.) — О!

Ах! Увы! hic — здесь

hic, haec, hoc — этот, тот, он hiems, hiemis, f — зима,

ненастье, плохая погода hilarĭtas, ātis, f — веселье,

радость

hinc — отсюда historia, ae, f — история hodie — сегодня, в настоящее время hodiernus, a, um — сего-

дняшний, нынешний homicīda, ae, m — убийца homicidium, i, n — убийство homo, ĭnis, m — человек homĭnes bonae voluntātis

люди добройволи

296

homo aliēni iuris — чело-

век чужого права, несамостоятельный в правовом отношении

homo homĭni lupus est

человек человеку — волк (Плавт)

homo liber — свободный человек

homo sapiens — человек разумный

homo propōnit, sed deus dispōnit — человек полагает, а бог располагает (Фома Кемпийский)

homo sum et nihil humānum a me aliēnum puto — я— че-

ловек, и считаю, чтоничто человеческоемнене чуждо (Теренций)

honestas, ātis, f — уваже-

ние, честь, почет, добродетельность, приличие, честность

honeste — честно, прилично honeste vivĕre, altĕrum non

laedĕre, suum cuique tribuĕre — честно жить, не делать зла другим, каждому воздавать свое honestiōres (pl.) — благо-

родные по происхождению honestus, a, um — чест-

ный, знатный, достойный honestus rumor altĕrum est

patrimonium — добраяслава— тоженаследство(ПублийСир)

honor, ōris, m — честь,

почесть, почет, почетная должность; заслуги; награда, вознаграждение

honōris causa — ради по-

чета (чаще всего присуждение ученой степени без защиты диссертации) honōres mutant mores, sed non semper in meliōres

почести изменяют нравы, но не всегда в лучшую сторону honorarium, i, n — (добро-

вольное) вознаграждение за услуги, гонорар honorarius, a, um — по-

четный

ius honorarium — претор-

ское право (право, устанавливавшееся эдиктами магистратов)

honōro, āvi, ātum, āre

чтить, почитать hora, ae, f — час

horreo, ui, -, ēre 2 — очень бояться, ужасаться horribĭlis, e — ужасный

horror, ōris, m — страх,

ужас

hortor, ātus sum, āri

ободрять, побуждать hortus, i, m — сад hospes, ĭtis, m (f) — гость,

чужестранец hospitium, i, n — госте-

приимство, радушный прием hostis, is, m — враг

hostīlis, e — враждебный, неприятельский

humāne по-человечески, гуманно

humanĭtas, ātis, f — чело-

вечность, человеколюбие, гуманность

humānus, a, um — чело-

вечный, людской, гуманный errāre humānum est

ошибаться свойственно человеку

humiliōres (pl.) — (люди)

низкого происхождения, из простонародья

humĭlis, e — низкий, смиренный, покорный; незнатный, низкого происхождения humĭlo, āvi, ātum, āre

унижать, умалять humo, āvi, ātum, āre

предавать земле, погребать humus, i, f — земля, почва hydra, ae, f (греч.) — гид-

ра, водяная змея hypothēca, ae, f — ипотека

(залог под недвижимость)

I

iaceo, cui, (cĭtum), ēre 2

лежать

iaceo, iēci, iactum, ĕre 3

бросать; класть, закладывать, возводить, строить

iactatio, ōnis, f — метание,

беспокойство

297

iacto, āvi, ātum, āre — бро-

сать, метать; хвастать, кичиться, выставлять напоказ iactus, a, um — брошен-

ный; возведенный iactus, us, m — метание,

бросок, падение iam — уже

ianua, ae, f — дверь, вход ianuarius, i, m — январь

месяц

ibi — там

ibīdem — там же, в то же время, тотчас, разом

ico, ici, ictum, ĕre 3 — уда-

рять, ранить, ушибать ictus, us, m — удар, ушиб,

рана

idcirco — ввиду того, ради того, по тойпричине, поэтому id est — то есть

id facere laus est, quod decet, non quod licet — по-

хвально делать то, что подобает, а не то, что дозволяется (Сенека)

idem, eadem, idem — тот же самый, он же

ideo (союз) — потому, по той причине

ideo .., quia — потому .., что idoneus, a, um — удобный,

подходящий

Idus, Iduum — Иды, сере-

дина месяца

iens, euntis — идущий igĭtur — итак, такимобразом

298

ignārus, a, um (Gen.) — не-

сведущий, неосведомленный, неопытный

ignāvus, a, um — вялый,

бездеятельный, ленивый ignis, is, m — огонь

igni et aquae interdicĕre

отлучить от огня и воды (формула, означавшая в Древнем Риме лишение гражданских прав и изгнание) igni et ferro — огнемимечом ignominia, ae, f — бесчестье,

лишениечестногоимени ignominōsus, a, um — со-

провождающийся позором ignorantia, ae, f — незна-

ние, неведение

ignorantia iuris nocet (non excūsat) — незнание закона не является оправданием ignorantia non est argumentum — незнание — не довод

ignōrо, āvi, ātum, āre — не знать, не иметь понятия, быть неосведомленным ignosco, nōvi, nōtum, ĕre

прощать, извинять

ignōtus, a, um — неизвест-

ный, неведомый ilĭco — тотчас же

illacrĭmor, ātus sum, āri

проливать слезы, растрогаться, разжалобить

illaesus, a, um — неповре-

жденный

illatio, ōnis, f — нанесение,

причинение

ille, illa, illud — этот, тот, он illicĭtus, a, um — недозво-

ленный, неразрешенный imaginarius, a, um — во-

ображаемый, фиктивный, символический

imāgo, ĭnis, f — образ, изо-

бражение

imbecillĭtas, ātis, f — сла-

бость, бессилие imbecillus, a, um — сла-

бый, уязвимый

imitatio, ōnis, f — подра-

жание, копия, имитация imĭtor, ātus sum, āri

подражать

immānis, e — огромный,

чудовищный, необузданный immensus, a, um — неиз-

меримый, безмерный, огромный

immerĭto — незаслуженно, напрасно

immineo, -, -, ēre 2 — вы-

даваться, возвышаться; добиваться, домогаться immisceo, miscui, mixtum,

ĕre 3 — cмешивать, примешивать

immiscĕre se (c Dat.)

вмешиваться во что-либо immitto, mīsi, missum,

ĕre 3 — отпускать, продавать, встраивать, впускать

immixtus, a, um — сме-

шанный, примешанный immo — нисколько, напротив; конечно же; более того immŏror, ātus sum, āri

задерживаться

immobĭlis, e — неподвиж-

ный, недвижимый immortālis, e — бессмерт-

ный

immortalĭtas, ātis, f — бес-

смертие

immunĭtas, ātis, f — осво-

бождение от повинностей, льгота

immutabĭlis, e — неизмен-

ный

impar, impăris — нерав-

ный, несообразный, несоответствующий

impatientia, ae, f — нетер-

пение; нестерпимость, невозможность impedimentum, i, n — пре-

пятствие, помеха impedio, īvi, ītum, īre

мешать, препятствовать impendium, i, n — расход,

издержка

impendo, pendi, pensum,

ĕre 3 — тратить, издерживать

impensa, ae, f — расход,

издержка

imperatīve — чрезвычайно imperātor, ōris, m — вое-

начальник, главнокоман-

299