Uchebnik_po_latinskomu_yazyku-1
.pdfhonōres mutant mores et non semper in meliōres —
почести меняют нравы и не всегда в лучшую сторону motus, a, um (PPP от moveo) — движимый motus, us, m — движение,
порыв, волнение
terrae motus — землетря-
сение
moveo, movi, motum,
ēre 2 — двигать, волновать, затевать; изгонять
mox (нареч.) — скоро muliebris, e — женский mulier, ĕris, f — женщина multa, ae, f — штраф multi, ae, a (pl.) — многие,
многочисленные
multitūdo, ĭnis, f — множество multo (нареч.) — намного, значительно, гораздо, чрезвычайно
multum (нареч.) — во мно-
гом, очень, весьма
multus, a, um — многий, мно-
гочисленный, значительный multum in parvo — многое
в малом (большое содержание в малом объеме) mulus, i, m — мул
mundus, a, um — чистый,
опрятный
mundus, i, m — мир, космос;
порядок, убранство, наряд municipium, i, n — муни-
ципий, вольный город
320
munio, īvi, ītum, īre — ук-
реплять, оборонять, защищать
munītus, a, um (PPP от munio) — укрепленный, защищенный
munus, ĕris, n — дар, обя-
занность, повинность munĕrum indictio — на-
значение повинностей murus, i, m — стена Musae, ārum, f (pl.) — Му-
зы, девять дочерей Юпитера и Мнемосины, богини Искусств и наук
mutatio, ōnis, f — измене-
ние, перемещение, смена mutatio officiōrum — вза-
имные обязанности mutātus, a, um (PPP от
muto) — измененный mutātis mutandis — внеся
соответствующие изменения (изменив то, что следует изменить)
muto, āvi, ātum, āre — ме-
нять, изменять
mutus, a, um — немой mutuum, i, n — ссуда, заем mutuus, a, um — заемный,
взаимный, заимообразный, данный (взятый в долг) mutui datio — дача взаймы
(заем)
N
nam (нареч.) — ведь, действительно
namque — ибо ведь, ибо действительно, так как в самом деле
narro, āvi, ātum, āre —
рассказывать, говорить, повествовать
nascor, natus sum, nasci —
происходить, родиться, иметь начало, начинаться natālis, e — относящийся к рождению, посвященный дню рождения
natio, ōnis, f — народ, нация natiōnes — представители иной национальности natūra, ae, f — природа,
естество
naturālis, e — природный,
естественный
naturālis ratio — естест-
венный порядок, природный смысл
natus, a, um (PPP от nascor) — родившийся, рожденный
naufragium, i, n — кораб-
лекрушение
nauta, ae, m — моряк navāle, is, n — гавань navis, is, f — корабль, судно navĭgo, āvi, ātum, āre —
плавать
ne (союз) — чтобыне, чтоне
-ne (вопросительная час-
тица) — ли, разве nec — не, и не
nec … nec — ни … ни
nec ne — или нет nec non — также
nec quaquam — и никоим образом
necessario (нареч.) — по необходимости, поневоле necessarius, a, um — необ-
ходимый, неизбежный, законный, вынужденный necessarius, i, m — близ-
кий человек, родственник necessĭtas, ātis, f — необ-
ходимость
necessitūdo, ĭnis, f — род-
ство, близость
necesse (нареч.) — необхо-
димо
necne — или нет
neco, āvi, ātum, āre — уби-
вать, лишать жизни, губить nefarius, a, um — нечести-
вый, запретный, преступный, незаконный
nefas (est) — непозволи-
тельно, нельзя
nefastus, a, um — запрет-
ный
negatorius, a, um — нега-
торный, отрицательный neglegentia, ae, f — нера-
дивость, беспечность, небрежность, неуважение nego, āvi, ātum, āre — от-
рицать, отказывать negotior, ātus sum, āri —
торговать, заниматься финансовыми операциями negotium, i, n — дело, за-
нятие, работа; торговля
321
otium post negotium — де-
лу время, потехе час (кончил дело — гуляй смело)
nemo (местоим.) — никто nemĭne contradicente —
когда никто не возражает nemĭnem laedit, qui suo iure utĭtur — никому не причиняет вреда тот, кто пользуется своим правом nemo debet bis punīri pro uno delicto — никто не дол-
жен дважды наказываться за одно преступление
nemo iudex in propria causā — никто не судья
всобственном деле
nemo praesumĭtur malus —
никто непредполагаетсязлоумышленником
nepos, ōtis, m — внук nepōtes — потомки neptis, is, f — внучка nequam (нескл. прилаг.) —
негодный
nequaquam — никоим об-
разом, отнюдь neque — и не
neque… neque — ни… ни nequeo, quīvi, quĭtum,
quīre — быть не в состоянии, не мочь
nequit — нельзя
Nerva, ae, m — Нерва, имя nervus, i, m — нерв, жила,
нить, основа
322
nequitia, ae, f — небреж-
ность, легкомыслие, нерадивость
nescio, scīvi, scītum, īre —
не знать, не ведать, не уметь nescius, a, um — незнаю-
щий
neuter, tra, trum — ни тот,
ни другой
nex, necis, f — убийство,
насильственная смерть niger, gra, grum — черный nihil или nil (отриц. ме-
стоим.) — ничто, ничего nihĭlo minus — тем не ме-
нее, все же
nimĭrum (нареч.) — бес-
спорно, разумеется nimis (нареч.) — очень,
весьма, слишком
nimium (нареч.) — слиш-
ком, чересчур, чрезмерно nimius, a, um — чрезмер-
ный
nisi — если не, кроме; за исключением тех случаев, когда; разве только
nisi cum — однако; не тогда, когда
nobĭlis, e — знатный, благородный, высокородный nobis (Dat., Abl. pl. отnos) —
нам, нами
nobiscum — см. cum + nobis nocens, ntis (PPA от no-
ceo) — вредящий, виновный noceo, cui, cĭtum, ēre 2 —
вредить, наносить ущерб
noctu или nocte (нареч.) —
ночью
nocturnus, a, um — ночной nolens, ntis (PPA nolo) —
нежелающий
noli, nolīte (imperat. от nolo в форме запрещения) nolo, nolui, -, nolle — не хотеть, не желать
nomen, ĭnis, n — имя, лицо,
личность; название, наименование
aliēno nomĭne — от чужого имени (в тяжбе другого), по чужому иску
nomen actiōnis — обозна-
чение иска
suo nomĭne — собственной персоной, по прямому обвинению
nominātim (нареч.) — по-
именно, с указанием конкретных имен
nomĭno, āvi, ātum, āre —
называть, именовать non — не
non bis in idem — не (при-
влекать) дважды за одно и то же (преступление)
non dubitandum est — не следует сомневаться, несомненно
non licet — не подобает, недопустимо
non liquet — не ясно
non omne, quod licet, honestum est — не все, что дозволено, является достойным
non progrĕdi, sed regrĕdi —
неидтивперед, значит идти назад
non scholae, sed vitae discĭmus — мы учимся не для школы, а для жизни Nonae — ноны, пятый или седьмой день месяца nonaginta — девяносто
nondum (нареч.) — еще не nongenti — девятьсот nonne — разве не, не правда ли, неужели
nonnullus, a, um — неко-
торый
nonnunquam или nonnumquam (нареч.) — иногда nonus, a, um — девятый
norma, ae, f — правило,
закон, норма nos — мы
nosco, novi, notum, ĕre 3 —
познавать
nosce te ipsum — познай самого себя
noster, nostra, nostrum —
наш, наша, наше
nostri, nostrum (Gen. pl.: nos) — нас, из нас
nota, ae, f — знак, метка,
буква
notarius, i, m — писец,
стенограф, секретарь, нотариус
notātus, a, um — видимый,
заметный, имеющий дурную репутацию
323
notitia, ae, f — знание, ве-
дение, знакомство, осведомленность
noto, āvi, ātum, āre — за-
мечать, обозначать, отмечать, обратить внимание nota bene! — хорошо за-
помни, обрати внимание notus, a, um — известный novem — девять november, bris, m — но-
ябрь месяц
novies — девятикратно novĭtas, ātis, f — новизна novo, āvi, ātum, āre — об-
новлять, изменять novus, a, um — новый nox, noctis, f — ночь
noxa, ae, f — вред, ущерб,
причиненный рабом, подвластным или животным noxālis, e — ноксальный, относящийся к причиненному вреду
actio noxālis — ноксальный иск (иск о возмещении ущерба, причиненного действиями подвластного или раба)
noxius — наносящий вред, причиняющий ущерб nubo, nupsi, nuptum, ĕre 3
(c Dat.) — выходить замуж nudo, āvi, ātum, āre — об-
нажать
nudus, a, um — голый, об-
наженный; простой, незащищенный
324
ius nudum — голое право (право без возможности его реализации, не имеющее преторской защиты) nullus, a, um — никакой,
ничтожный
nullīus in bonis — в ничьей собственности
nullīus momenti esse — не иметь никакого значения nullum crimen, nulla poena sine lege — никакого преступления, никакого наказания, если они не предусмотрены законом
num — неужели, разве numeratio, ōnis, f — счет,
зачет, уплата
numĕro, āvi, ātum, āre —
считать, выплачивать numĕrus, i, m — число, ко-
личество
nummus, i, m — монета nonnunquam — иногда,
иной раз
nunc (нареч.) — сейчас, ныне, теперь, в настоящее время
nuncupatio, ōnis, f — нун-
купация (торжественная процедура, состоящая в объявлении завещателем своей последней воли в присутствии свидетелей)
nuntio, āvi, ātum, āre —
извещать, сообщать, объявлять
nuntius, i, m — вестник,
извещение
nupta, ae, f — жена, невеста nuptiae, ārum, f (pl.) — брак nuptus, a, um (PPP nubo) —
женатый, замужняя nurus, us, f — невестка,
жена сына nusquam — нигде
nux, nucis, f — орех
О
ob (c Acc.) — перед, вследствие, в результате, по причине, против, к
obesse (см. obsum) — пре-
пятствовать, мешать, вредить obicio, iēci, iectum, ĕre 3 —
выставлять вперед, выдвигать, предъявлять, причинять, бросать
oblātus (РРР от offĕro) —
предоставленный, предложенный
obligatio, ōnis, f — обяза-
тельство
obligatio est iuris vincŭlum —
обязательство— этоузыправа obligatiōnes civīles, honorariae, naturāles — обяза-
тельства гражданские, преторские, естественные obligātus, a, um (PPP от oblĭgo) — обязанный, взявший на себя обязательство
oblĭgo, āvi, ātum, āre —
обязывать, налагать обязательства
oblitĕro, āvi, ātum, āre —
предавать забвению, забывать
oblivio, ōnis, f — забвение obliviscor, lītus sum, livisci —
забыть, непомнить obrŏgo, āvi, ātum, āre —
видоизменять
obscūre (нареч.) — неясно,
туманно, темно obscurĭtas, ātis, f — мрак,
темнота, неясность, непонятность
obscūrum, i, n — тьма,
мрак
obscūrus, a, um — темный,
неясный, скрытый observatio, ōnis, f — на-
блюдение, попечение, добросовестность
observo, āvi, ātum, āre —
внимательно следить, наблюдать, соблюдать, оберегать, выполнять
obstringo, strinxi, strictum,
ĕre 3 — стягивать, связывать, обязывать
obsum, obfui, -, obesse —
препятствовать, мешать, вредить
obtemperatio, ōnis, f —
подчинение, повиновение
325
obtempĕro, āvi, ātum, āre —
подчиняться, повиноваться, бытьпослушным obtineo, tinui, tentum,
ēre 2 — занимать, владеть, сохранять, держаться; настаивать, добиваться obvius, a, um — встреч-
ный, удобный
occasio, ōnis, f — случай,
повод, удача
occīdo, cīdi, cīsum, ĕre 3 —
убивать
occīsus, a, um (PPP от occido) — убитый
occulte (нареч.) — тайно,
тайком
occulto, āvi, ātum, āre —
утаивать, прятать occultus, a, um — тайный,
скрытый
occupatio, ōnis, f — захват,
занятие, овладение occūpo, āvi, ātum, āre —
занимать, захватывать, овладевать
octāvus, a, um — восьмой octies — восьмикратно octingenti — восемьсот octo — восемь
оctōber, bris, m — октябрь месяц
octoginta — восемьдесят oculātus, i, m — очевидец oculātus, a, um (РРР от
ocŭlo) — видевший
326
ocŭlo, āvi, ātum, āre — де- |
olīva, ae, f — оливка, олива |
opĕram dare — посвятить |
лать очевидным, видеть, от- |
omen, ĭnis, n — знак, при- |
себя, прилагать усилия к че- |
крывать для глаз |
мета, предзнаменование |
му-либо. |
ocŭlus, i, m — глаз |
nomen est omen — имя — |
opĕram suscipĕre — братьна |
odi, -, odisse — ненавидеть |
это знамение (т. е. что-то го- |
себятруд, прилагатьусилия |
odio et amo — и ненавижу |
ворит о своем носителе) |
operatio, ōnis, f — дело, |
и люблю (Катулл) |
omitto, mīsi, missum, |
действие, воздействие, опе- |
odiōsus, a, um — ненави- |
ĕre 3 — упускать, ронять, |
рация |
стный, достойный ненависти |
умалчивать, отказываться |
operio, perui, partum, |
nomĭna sunt odiōsa — |
omnimŏdo (нареч.) — так |
īre — покрывать, прятать, |
имена ненавистны (т. е. не- |
или иначе, во всяком случае, |
скрывать |
желательны) |
в любом случае |
opĕro, āvi, ātum, āre — |
odium, i, n — ненависть |
omnīno (нареч.) — вообще, |
трудиться, работать |
oeconomĭcus, a, um (греч.) — |
в целом |
opĕror, ātus sum, āri — ра- |
хозяйственный |
omnis, e — весь, целый |
ботать, быть занятым, дейст- |
offendо, fendi, fensum, |
omne initium difficile est — |
вовать |
ĕre 3 — бить, вредить, оби- |
всякое начало трудно |
opinio, ōnis, f — мнение |
жать, поражать, раздражать |
omnia mea mecum porto — |
opīnor, ātus sum, āri — по- |
offensа, ae, f — обида |
все свое ношу с собой |
лагать, считать, высказывать |
offĕro, obtŭli, oblātum, of- |
omnia praeclāra — rara — |
мнение |
ferre — предоставлять, да- |
все прекрасное — редкость |
oportet, uit, -, ēre 2 — над- |
вать, предлагать; подбрасы- |
omnia vincit amor — все |
лежит, следует, нужно |
вать |
побеждает любовь |
opperior, pertus sum, īri — |
offerta, ae, f — предложение |
omnis ars imitatio est |
ждать, ожидать |
officio, fēci, fectum, |
natūrae — всякое искусство |
oppĭdo (нареч.) — весьма, |
ĕre 3 — преграждать дорогу, |
есть подражание природе |
вполне |
препятствовать, мешать |
onĕro, āvi, ātum, āre — на- |
oppĭdum, i, n — укрепле- |
officium, i, n — обязан- |
гружать, обременять, отяго- |
ние, город |
ность, служебный долг, |
щать |
opprĭmo, pressi, pressum, |
должность |
onus, onĕris, n — бремя, |
ĕre 3 — топтать, давить, рас- |
officium inducēre — вхо- |
тяжесть, тягостная обязан- |
таптывать |
дить в обязанность, вступать |
ность |
ops, opis, f — сила, воз- |
в должность |
onus probandi — бремя |
можность, защита, средство |
ex officio — пообязанности |
доказательства |
opem ferre — оказывать |
oleo, lui, -, ēre 2 — пахнуть |
opĕra, ae, f — труд, услуга, |
помощь |
oleum, i, n — масло |
одолжение, старание, дея- |
optĭmus, a, um (cм. bonus) — |
olim (нареч.) — раньше |
тельное участие |
наилучший, оптимальный |
|
|
327 |
optĭmus testis — confinens reus — лучший свидетель — сознавшийся ответчик optio, ōnis, f — свободный выбор, воля
opto, āvi, ātum, āre — вы-
бирать, избирать; страстно желать, стремиться opulentus, a, um — состоя-
тельный, богатый, имущий opus, ĕris, n — труд, рабо-
та, произведение
opus citātum — цитируе-
мое произведение
opus est — нужно, необходимо
opus factum — выполнен-
ная работа
opus metalli — рудничные работы
ora, ae, f — побережье, берег oratio, ōnis, f — речь orātor, ōris, m — оратор orbis, is, m — круг
urbi et orbi — городу (Ри-
му) и миру
orbus, a, um — лишенный,
потерявший (родителей или детей)
ordĭno, āvi, ātum, āre —
составлять, приводить в порядок, распределять; распоряжаться; правильно исполнять
ordo, ĭnis, f — ряд, сосло-
вие, звание, порядок
328
extra ordĭnem — вне обычного порядка судопроизводства; экстраординарно origo, ĭnis, f — происхож-
дение, начало, род
orior, ortus sum, orīri —
возникать, происходить ornamentum, i, n — укра-
шение
orno, āvi, ātum, āre — ук-
рашать
oro, āvi, ātum, āre — гово-
рить, защищать, просить, умолять
ortus, us, m — появление,
возникновение
os, oris, n — рот, уста; лицо os, ossis, n — кость
sero venientĭbus ossa —
поздно приходящим — кости oscŭlor, ātus sum, āri —
целовать, нежно любить osor, osōris, m — ненави-
стник
ostendo, tendi, tentum,
ĕre 3 — протягивать, выставлять, показывать, проявлять
ostento, āvi, ātum, āre —
протягивать, выставлять напоказ; свидетельствовать, служить доказательством ostium, i, n — дверь, воро-
та, вход
otiōsus, a, um — свобод-
ный от дел, располагающий досугом, свободный
otium, i, n — отдых, досуг otium post nеgotium — де-
лу время — потехе час (кончил дело — гуляй смело) ovis, is, f — овца
ovum, i, n — яйцо
ab ovo usque ad mala — от яйца до яблок (от начала до конца: обед у римлян начинался с закуски из яиц и заканчивался фруктами)
Р
pabŭlum, i, n — пища, пи-
тание, корм
paciscor, pactus sum, pacisci 3 — договариваться, идти на сговор, идти на мировую; приходить к соглашению
paco, āvi, ātum, āre — де-
лать мирным, успокаивать, настраивать на мирный лад; укрощать
pactio, ōnis, f — соглашение pactum, i, n — договор pacta sunt servanda — до-
говоры нужно соблюдать pactus, a, um (PPP от
paciscor) — договорившийся, пришедший к соглашению paedagōgus, i, m — слуга,
приставленный к ребенку для сопровождения и надзора; учитель, наставник, воспитатель, педагог
paene (нареч.) — почти,
практически
paenitentia, ae, f — раскаяние paenitentiā (в значении
предлога) — ввиду изменения намерений
paeniteo, tui, -, ēre 2 —
раскаиваться, сожалеть; испытывать сожаление, стыд pagānus, a, um — сель-
ский, деревенский, штатский, невоенный
pagānus, i, m — крестья-
нин, штатское лицо
palam (нареч.) — открыто, на глазах у всех, прилюдно palam est — очевидно, ясно palam est intellegĕre —
легко понять
palma, ae, f — ладонь,
кисть руки; пальма palus, ūdis, f — болото
paluster, tris, tre — болот-
ный
panis, is, m — хлеб
panem et circenses — хлеба и зрелищ
pandectae, arum, f (pl.) (греч.) — пандекты, сборник законоположений из сочинений виднейшихримскихюристов, составленныйпоуказу императораЮстиниана par, paris — равный, соответствующий
par est — положено, надлежит, подобает
329
par in parem non habet iurisdictiōnem — равный над равным не имеет юрисдикции (в международном праве: одно государство не вправе привлекать к суду другое)
parĭbus sententiis reus absolvĭtur — при равенстве голосов подсудимый оправдывается
parco, peperci, -, ĕre 3 —
беречь, блюсти, жалеть, щадить, проявлятьснисхождение parens, ntis, m (f) — роди-
тель (-ница)
pareo, ui, ĭtum, ēre 2 — по-
являться, быть очевидным; подчиняться, повиноваться paries, ētis, m — стена pario, pepĕri, partum,
ĕre 3 — рождать, производить на свет; наживать pariter (нареч.) — в равной мере
paro, āvi, ātum, āre — дос-
тавать, добывать, готовить, приготовлять
parricidium, i, n — убийство pars, partis, f — часть, до-
ля, сторона, область parsimonia, ae, f — береж-
ливость, рачительность partĭceps, cĭpis — участ-
вующий
particĭpo, āvi, ātum, āre —
участвовать, получать долю
330
participium, i, n — (грам.)
причастие
particŭla, ae, f — частица,
кусочек
partim (нареч.) — частич-
но, отчасти
partior, partītus sum, partīri — разделять
partus, a, um (PPP от pario) — рожденный, появившийся на свет
partus, us, m — рождение;
новорожденный, дитя, ребенок; приплод
parum (нареч.) — мало,
недостаточно
parvus, a, um — малень-
кий, малый, незначительный pasco, pāvi, pastum,
ĕre 3 — пасти, кормить, поддерживать, увеличивать passim (нареч.) — повсюду passīvus, a, um — воспри-
имчивый (грамм. пассивный, страдательный)
passus, a, um (PPP от patior) — перенесенный, претерпевший, принесенный passus, us, m — шаг
patens, ntis — открытый patenter (нареч.) — открыто pateo, ui, -, ēre 2 — быть
открытым, заметным, обнаруживаться, простираться, распространяться
pater, tris, m — отец
pater familias — отец се-
мейства
patres или patricii — при-
надлежащие к родовой римской знати
patres conscripti — отцы-
сенаторы
paternus, a, um — отече-
ский, отцовский
patiens, ntis — терпеливый patientia, ae, f — терпение,
терпеливость; снисхождение; разрешение
patior, passus sum, pati —
терпеть, переносить, допускать, нести
patria, ae, f — отечество,
родина
patricia, ae, f — патрици-
анка
patricius, a, um — патри-
цианский, принадлежащий к родовой римской знати patricius, i, m — патриций
patrimonium, i, n — иму-
щество, доставшееся по наследству; наследство, состояние
patrius, a, um — отеческий patria potestas — отцов-
ская власть
patrōna, ae, f — госпожа,
хозяйка
patrōnus, i, m — патрон
(покровитель: патриций для
своего клиента или хозяин для своего вольноотпущенника); защитник, адвокат patruēlis, is, m — двою-
родный брат
patruus, i, m — дядя (брат отца)
paucus, a, um — немногий,
немногочисленный pauper, ĕris — бедный, не-
имущий, нищий
pauperies, ēi, f — бедность;
ущерб, причиненный без правонарушения (напр., животными)
paupertas, ātis, f — бед-
ность, нищета
pax, pacis, f — мир
pax quaerenda est — мира следует добиваться peccātor, ōris, m — грешник
peccātum, i, n — грех, про-
ступок, преступление peccātum subīre — попа-
дать под обвинение peculium, i, n — пекулий
(собственность, в том числе личная)
peculium castrense — во-
енный пекулий (имущество, приобретенное на военной службе: как жалование, так и трофеи)
pecunia, ae, f — деньги pecuniarius, a, um — де-
нежный
331
causa pecuniaria — тяжба,
ведущая к денежному взысканию
pecus, ŏris, n — скот pecus, ŭdis, f — домашнее
животное
pedester, tris, tre — пеший peior, ius (сравн. ст. от
malus) — худший pello, pepŭli, pulsum,
ĕre 3 — бить, потрясать, изгонять, лишать
pendeo, pependi, -, ēre 2 —
висеть, зависать
penĭtus (нареч.) — внутри,
глубоко, совершенно, абсолютно
penus, us, m (f) — припасы,
продовольственныезапасы per (предл. c Acc.) — через,
посредством, сквозь, по per aspĕra ad astra — че-
рез тернии к звездам per formŭlas — черех
формулы (формулярный процесс)
per legis actiōnes — леги-
сакционный процесс (вид гражданского процесса, в котором претензии сторон
должны быть выражены словами соответствующего закона)
peraeque (нареч.) — рав-
ным образом, точно так же, совершенно одинаково percipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3 — собирать, снимать
332
percurro, cucurri, cursum,
ĕre 3 — пробегать, быстро проходить
percussor, oris, m — раз-
бойник, убийца percutio, cussi, cussum,
ĕre 3 — бить, ударять, стучать
percussus, a, um (PPP от percutio) — пораженный, раненый, убитый
perdo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3 —
губить, терять, расстраивать perduco, duxi, ductum,
ĕre 3 — доводить, приводить, переводить perduellio, ōnis, f — госу-
дарственная измена, злоумышление, враждебные действия
perduellis, is, m — против-
ник, неприятель, изменник peregrinatio, ōnis, f —
странствование, пребывание в чужих краях
peregrīnor, ātus sum, āri —
жить на чужбине, странствовать, путешествовать peregrīnus, a, um — ино-
странный, чужестранный peregrīnus, i, m — чуже-
странец
pereo, īvi (ii), ĭtum, īre —
погибать, умирать, пропадать; губить
perfectus, a, um (PPP от perficio) — совершенный, завершенный
perfĕro, tŭli, lātum, ferre —
приносить, переносить perficio, fēci, fectum,
ĕre 3 — готовить, изготовлять, совершать, завершать perfidia, ae, f — веролом-
ство, нечестность, неверность
perfŏro, āvi, ātum, āre —
пробивать, пробуравливать, просверливать
perfuga, ae, m — перебеж-
чик, дезертир
perfugio, fūgi, fugĭtum,
ĕre 3 — перебегать, прибегать, искать убежища perfugium, i, n — убежище
periculōsus, a, um — опас-
ный, рискованный pericŭlum, i, n — опас-
ность, риск
pericŭlum est in mora —
опасность в промедлении perinde (нареч.) — равным
образом, точно так же peritia, ae, f — опытность,
знание
perītus, a, um — опытный,
знающий
iuris perītus — правовед,
опытный в праве permaneo, mansi, mansum,
ēre 2 — пребывать permissum, i, n — разре-
шение, позволение permissus, a, um (PPP от
permitto) — разрешенный, дозволенный
permissus, us, m — разре-
шение
permitto, mīsi, missum, ĕre 3 — разрешать, позволять permoveo, mōvi, mōtum,
ēre 2 — побуждать, склонять permultum (нареч.) —
много, чрезвычайно, весьма permultus, a, um — весьма
многочисленный permutatio, ōnis, f — об-
мен, мена, изменение permūto, āvi, ātum, āre —
менять, обменивать, производить обмен, подменять pernicies, ēi, f — гибель,
уничтожение
perniciōse (нареч.) — губи-
тельно, пагубно
perpetuus, a, um — вечный,
постоянный, неизменный perpetuum mobĭle — веч-
ный двигатель
perquam (нареч.) — очень,
весьма, в высшей степени perrāro (нареч.) — очень редко, в исключительных
случаях
persecutio, ōnis, f — пре-
следование, взыскание persequor, secūtus sum, se-
qui — преследовать, требовать, добиваться perseverantia, ae, f — на-
стойчивость, твердость, длительность
333
persevērо, āvi, ātum, āre —
продолжать, настаивать, упорствовать
persōna, ae, f — лицо, лич-
ность
persōna aliēni iuris — лицо чужого права
persōna (non) grata — ли-
цо, (не-) пользующееся доверием
persōna sui iuris — лицо своего права
persōna suspecta — подоз-
рительная личность
actio in persōnam — лич-
ный иск
personālis, e — личный,
персональный perspicuōsus, a, um — яс-
ный, очевидный persuadeo, suāsi, suāsum,
ēre 2 — убеждать, внушать, подговаривать
perterreo, ui, ĭtum, ēre 2 —
устрашать, приводить в ужас perterrĭtus, a, um — напу-
ганный, устрашенный pertinacĭter (нареч.) —
упорно
pertineo, tinui, -, ēre 2 —
простираться, тянуться; относиться; способствовать perturbatio, ōnis, f — за-
мешательство, волнение, возбуждение perturbātus, a, um — не-
спокойный, взволнованный
334
pervenio, vēni, ventum, īre —
приходить, достигать, добираться
pervulgo, āvi, ātum, āre —
делать общим, сообщать, доводить до общего сведения pes, pedis, m — нога, стопа
(римский фут = 29, 57 см) pessĭmus, a, um (превосх.
ст. от malus) — наихудший petitio, ōnis, f — претензия,
заявление о требовании peto, īvi, ītum, ĕre 3 — тре-
бовать, добиваться, стремиться
Phaedrus, i, m — Федр,
римский баснописец phantasia, ae, f — идея,
мысль, представление, фантазия
Philippus, i, m — Филипп,
имя македонских царей philosophia, ae, f — философия philosŏphus, i, m — философ Poenix, ĭcis, m — Феникс Phrygia, ae, f — Фригия,
страна в западной части Малой Азии
pictor, ōris, m — худож-
ник, живописец
pictūra, ae, f — живопись,
картина
pictus, a, um (PPP от pingo) — нарисованный, изображенный
piĕtas, ātis, f — благочес-
тие, любовь, справедливость, милосердие
piger, gra, grum — медли-
тельный, ленивый, вялый pignus, ōris, n — залог, за-
клад
pila, ae, f — мяч pingo, pinxi, pinctum,
ĕre 3 — рисовать, изображать, писать красками pinguis, e — жирный pirātа, ae, m — пират
pius, a, um — благочестивый, благой, добрый
pia desideria — благие на-
мерения
placeo, cui, cĭtum, ēre 2 —
нравиться, цениться; быть угодным, соглашаться planta, ae, f — растение planto, āvi, ātum, āre —
сажать
plaudo, plausi, plausum,
ĕre 3 — хлопать, апплодировать, рукоплескать plebeius, i, m — плебей
plebs, plebis, f — плебс,
плебеи
plebiscītum, i, n — плебис-
цит, постановление собрания плебеев
plecto, āvi, ātum, āre —
связывать
plenus, a, um — полный plerīque — большинство plerumque (нареч.) — по большей части, в большин-
стве случаев
plurālis, e — множественный, многообразный plurĭmus, a, um — наибо-
лее многочисленный
plus (нареч. сравн. ст. от multum) — больше
poēma, ătis, n — поэма,
стихотворение
poena, ae, f — штраф, на-
казание
poёta, ae, m — поэт polliceor, pollicĭtus sum, ēri —
обещать, даватьобещание pollicitatio, ōnis, f — обе-
щание
pondus, ĕris, n — вес pono, posui, posĭtum,
ĕre 3 — класть, ставить, располагать
pons, pontis, m — мост pontĭfex, ĭcis, m — понти-
фик, жрец
populāris, e — народный,
общедоступный, популярный; пошлый
popŭlo, āvi, ātum, āre —
опустошать, разорять popŭlus, i, m — народ,
толпа; множество людей popŭlus Romānus — рим-
ский народ
porta, ae, f — дверь, ворота portio, ōnis, f — часть, доля porto, āvi, ātum, āre — не-
сти, везти
positio, ōnis, f — положе-
ние, область, позиция; посадка
335
posĭtus, a, um (PPP от pono) — расположенный possessio, ōnis, f — владе-
ние, распоряжение bonōrum possessio — рас-
поряжение собственностью (разрешалось претором в споре двух потенциальных наследников)
possessio iusta — законное владение
possessio vitiōsa — пороч-
ное владение
possessor, ōris, m — владелец possibĭlis, e — возможный possideo, sēdi, sessum,
ēre 2 — владеть
possum, potui, -, posse —
мочь, быть в состоянии post (c Acc.) — после, по-
зади
post factum — после факта
(после случившегося) post hoc non est propter
hoc — после этого не значит по причине этого
post scriptum (PS) — после написанного
postea (нареч.) — после этого, позже
posterior, ius — более поздний, последующий postquam (нареч.) — после того как, с тех пор как postrēmus, a, um (превосх.
ст. от posterior) — послед-
ний
336
postulatio, ōnis, f — требо-
вание (обращение от имени истца должностному лицу) postŭlo, āvi, ātum, āre —
требовать, просить; обвинять postŭmus, a, um (превосх.
ст. от posterior) — послед-
ний, постум (родившийся после смерти отца) potens, ntis — влиятель-
ный, могучий, могущественный; умеющий
potentia, ae, f — могущест-
во, сила, влияние
scientia potentia est — зна-
ние — это сила
potest (см. possum) — может potestas, ātis, f — власть,
могущество, сила (право применять силу)
patria potestas — отцов-
ская власть
potior, ius — лучше, пред-
почтительнее
potis, e — мощный, сильный, важный; способный potissĭmus, a, um (превосх.
ст. от potior) — наилучший, предпочтительнейший potius (нареч.) — скорее,
лучше
prae (предл. c Abl.) — пе-
ред, во главе praebeo, bui, bĭtum,
ēre 2 — давать, предоставлять, вызывать, оказывать
praecēdo, cessi, cessum,
ĕre 3 — предшествовать, идти впереди, иметьпреимущество praeceptio, ōnis, f — пред-
писание, прецепция (получение доли наследства до его распределения) praeceptum, i, n — прави-
ло, предписание, принцип praecīdo, cīdi, cīsum,
ĕre 3 — перерезать praecipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3 — брать вперед, получать заранее, указывать, предписывать; рекомендовать
praecipĭto, āvi, ātum, āre —
стремиться, разрушать, опрокидывать
praecipue (нареч.) — пре-
имущественно, в первую очередь
praeclāre (нареч.) — пре-
красно
praeclārus, a, um — пре-
красный, славный
praeda, ae, f — добыча, ба-
рыш
praedium, i, n — поместье,
владение
praedium domĭnans —
господствующий участок praedium serviens — слу-
жащий участок
praedo, ōnis, m — разбойник
praefectūra, ae, f — долж-
ность смотрителя, начальника; префектура
praefectus, i, m — префект
(должностное лицо из бывших консулов, ведающее полицией и обладающее судебными полномочиями) praefĕro, tūli, lātum, ferre —
предпочитать, выдвигатьна первыйплан
praegnans, ntis — бере-
менная
praeiudiciālis, e — относя-
щийся к предыдущему судебному решению; наносящий ущерб
praeiudicium, i, n — пред-
варительное решение; ущерб praeiudĭco, āvi, ātum, āre —
судитьпредварительно; причинятьущерб
praemium, i, n — награда,
знак отличия, преимущество; отличие, доблесть praepāro, āvi, ātum, āre —
готовить
praepōno, posui, posĭtum,
ĕre 3 — предпочитать, выдвигать на первый план praeposĭtum, i, n — пре-
имущество, благо praerogatīva, ae, f — пре-
рогатива, преимущественное право
praeposĭtus, i, m — выше-
стоящий, командир
337
praescriptio, ōnis, f —
предписание; возражение praescriptio — прескрип-
ция, необязательная часть процессуальной формулы, располагающаяся перед интенцией и ограничивающая в пользу истца предмет спора praescriptum, i, n — уста-
новленные пределы, предписание
praesens, ntis — настоя-
щий, присутствующий praesentia, ae, f — присут-
ствие
praeses, ĭdis, m — намест-
ник, председатель praesidium, i, n — защита praesto, stĭti, stĭtum, āre —
представлять, отвечать, нести ответственность, превосходить; объяснять; причинять, становиться причиной praesum, praefui, -, praeesse — быть во главе, руководить, главенствовать praesūmo, mpsi, mptum,
ĕre 3 — предполагать, предвидеть
praesumptio, ōnis, f —
предположение, ожидание, надежда
praetendo, tendi, tentum,
ĕre 3 — вытягивать, протягивать, приводить в оправдание; претендовать
praeter (предл. c Acc.) —
кроме
338
praeterea (нареч.) — кроме того, вдобавок
praetereo, īvi (ii), ĭtum,
īre — проходить, миновать, обходить; не упоминать praeterĭtus, a, um (РРР от praetereo) — прошедший,
минувший
praetor, ōris, m — претор
(высшее руководство судопроизводства в Риме, позже: правитель провинции) praetorius, a, um — пре-
торский
praevaleo, valui, -, ēre 2 —
преобладать, возобладать, превалировать praevaricatio, ōnis, f —
двурушничество, двуличие praevaricātor, ōris, m —
двурушник, двуличный человек
praevenio, vēni, ventum,
īre — опережать, предупреждать, предшествовать precarium, i, n — прекарий
(отношение, связывающее временного пользователя с собственником, когда вещь возвращается фактическому владельцу по первому его требованию)
precario (нареч.) — пре-
карно, т. е. с просьбами, мольбами
precatīvus, a, um — проси-
тельный, выпрошенный
precor, ātus sum, āri —
молить, умолять prehendo, hendi, hensum,
ĕre 3 — брать, захватывать; воспринимать
premo, pressi, pressum,
ĕre 3 — давить, топтать, попирать
pretiōsus, a, um — ценный pretium, i, n — цена, стои-
мость
pridie — накануне, днем раньше, прежде
primum (нареч.) — сначала, во-первых, впервуюочередь primus, a, um — первый princeps, cĭpis, m — прин-
цепс, глава государства, император
prinseps, cipis — первый,
главный
principālis, e — основной,
главный, императорский prinсipium, i, n — начало prior, prius — первый (из
двух), болееранний, прежний prior petens — первый зая-
витель (истец, вчинивший иск раньше, чем предъявил свои претензии ответчик) prior tempŏre — potior iure — первый по времени — сильнее поправу priusquam (союз) — преж-
де чем
privātim (нареч.) — част-
ным образом
privātus, a, um — частный
privātus, i, m — частное лицо
privilegium, i, n — пре-
имущество, предпочтение, привилегия
privo, āvi, ātum, āre —
лишать, избавлять
pro (c Abl.) — за, для, в защиту, вместо
pro forma — для формы,
формально
proamĭta, ae, f — сестра прадеда, прабабка proavia, ae, f — прабабка
proăvus, i, m — прадед probatio, ōnis, f — доказа-
тельство, проверка probātus, a, um (РРР от
probo) — доказанный, заслуживающий одобрения probātum est — одобрено probo, āvi, ātum, āre —
доказывать
proclāmo, āvi, ātum, āre —
провозглашать, настойчиво требовать
proconsul, ŭlis, m — прокон-
сул(наместниквпровинции) procreo, āvi, ātum, āre —
рождать, производить на свет procurātor, ōris, m — до-
веренное лицо, поверенный, уполномоченный (прокуратор, заведующий доходами императора в провинции) procūro, āvi, ātum, āre —
заботиться, опекать, обслуживать, оказывать услуги
339