Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Uchebnik_po_latinskomu_yazyku-1

.pdf
Скачиваний:
25
Добавлен:
07.09.2022
Размер:
4.85 Mб
Скачать

prodest (prosum) — помо-

гает, приносит пользу proditio, ōnis, f — измена prodĭtor, ōris, m — предатель prodĭgus, i, m — мот, рас-

точитель

prodĭtus, a, um (PPP prodo) — переданный, обнаруженный

prodo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3

вести дальше, продолжать, предавать; приносить в жертву

prodūco, duxi, ductum,

ĕre 3 — производить, выводить, создавать

proelium, i, n — битва,

сражение, бой

profānus, a, um — лишен-

ный святости, неосвященный, нечестивый

profĕro, tūli, lātum, ferre

выносить, выдвигать professio, ōnis, f — призна-

ние, утверждение, официально указанное занятие, профессия

professor, ōris, m — профес-

сор, преподаватель, учитель professus, a, um (PPP от profiteor) — заявленный, открытый, заявленный, ука-

занный

proficio, fēci, fectum,

ĕre 3 — двигаться, идти, добиваться

340

proficiscor, fectus sum, ficisci — направляться, отправляться

profiteor, fessus sum,

ēri 2 — объявлять, открыто заявлять, прямо говорить, признавать; преподавать; давать сведения, указывать profundus, a, um — глубо-

кий, безмерный

progenĕro, āvi, ātum, āre

рождать

progredior, gressus sum, grĕdi — двигаться вперед, продвигаться, выступать non progrĕdi, sed regrĕdi

не идтивперед, значит идти назад

prohibeo, bui, bĭtum,

ēre 2 — запрещать, препятствовать

prohibĭtus, a, um (PPP от prohibeo) — запрещенный proletarius, i, m — пролета-

рий(юридически свободный, нонеимущийгражданин) promissum, i, n — обеща-

ние, ручательство, разрешение promitto, mīsi, missum,

ĕre 3 — обещать

promulgo, āvi, ātum, āre

опубликовывать pronĕpos, pōtis, m — пра-

внук

proneptis, is, f — правнучка pronuntiatio, ōnis, f

провозглашение, объявление, устное изложение

pronuntio, āvi, ātum, āre

объявлять, провозглашать, выносить решение propāgo, āvi, ātum, āre

расширять, раздвигать propatruus, i, m — брат

прадеда, прабабки prope (предл. c Acc.)

вблизи

prope (нареч.) — почти,

приблизительно

propĕro, āvi, ātum, āre

спешить, торопиться propinquus, a, um — близ-

кий

propior, ius — более близ-

кий

propōno, posui, posĭtum,

ĕre 3 — предлагать, предполагать; рассказывать, сообщать

propositio, ōnis, f — пред-

ставление, краткое изложение, тема, предпосылка; юридический случай proposĭtus, a, um (PPP от propōno) — предложенный, сообщенный

proprаetor, ōris, m — про-

претор; бывший претор, назначенный наместником провинции

proprie (нареч.) — свойст-

венно, особенно, верно, надежно

propriĕtas, ātis, f — собст-

венность

proprius, a, um — собст-

венный, свойственный, своеобразный, исключительный propter (предл. c Acc.) — из-

за, вследствие, врезультате prorogatio, ōnis, f — про-

дление, отсрочка prospicio, spexi, spectrum,

ĕre 3 — предвидеть, смотреть вперед

prosum, profui, -, prodesse

бытьполезным, приносить пользу, помогать

protĭnus (нареч.) — тотчас,

немедленно

proverbium, i, n — посло-

вица

provideo, vīdi, vīsum, re 2 — предвидеть

provincia, ae, f — провин-

ция; подсудность, юрисдикция; поручение, дело provinciālis, e — провин-

циальный, относящийся

куправлению провинцией provinciālis, is, m — жи-

тель провинции, провинциал provocatio, ōnis, f — вызов,

привлечение к судебной ответственности; обжалование provŏco, āvi, ātum, āre

обращаться, обжаловать; вызывать, взывать, приглашать proxĭmus, a, um (превосх.

ст. отpropior) — ближайший prudens, ntis — разумный,

сведущий; юрист prudenter (нареч.) — ра-

зумно

341

prudentia, ae, f — наука,

мудрость, знание

iuris prudentia — правове-

дение

pubertas, ātis, f — совер-

шеннолетие

pubes, ĕris — совершеннолетний, зрелый

publĭce (нареч.) — публич-

но, с общественной точки зрения

publĭco, āvi, ātum, āre

делать общим достоянием, открывать для всех, обнародовать

publĭcus, a, um — общест-

венный, публичный

ager publĭcus — общест-

венное поле (земли, принадлежащие государству) causa publĭca — общест-

венное судебное дело

res publĭca — государство, государственныедела, политика pudor, ōris, m — стыд,

честь, чувство чести puer, ĕri, m — мальчик,

ребенок, ученик; слуга, раб pugna, ae, f — битва, сра-

жение

pugno, āvi, ātum, āre

биться, сражаться pulcher, chra, chrum

красивый

pulchre (нареч.) — красиво punctum, i, n — точка,

пункт

342

punio, īvi, ītum, īre — на-

казывать

pupilla, ae, f — девочка-

сирота, подопечная pupillus, i, m — мальчик-

сирота, подопечный puppis, is, f — корма (ко-

рабля)

pure (нареч.) — чисто,

вчистом виде purpureus, a, um — пур-

пурный

purus, a, um — чистый puta (нареч.) — например puto, āvi, ātum, āre — ду-

мать, полагать

Pyrrhus, i, m — Пирр, царь Эпира

Q

qua — туда, где quadraginta — сорок quadrīga, ae, f — квадрига

(упряжка из четырех коней) quadriennium, i, n — че-

тырехлетие

quadringenti — четыреста quadrŭpes, ĕdis — четве-

роногий

quadruplum, i, n — четыре раза, четырехкратная сумма quaero, quaesīvi, quaesĭtum, ĕre 3 — спрашивать, искать, расследовать

qui quaerit, repĕrit — кто ищет, тот находит

quaesĭtus, a, um (PPP quaero) — найденный, расследованный

quaestio, ōnis, f — вопрос,

следствие, допрос quaestor, ōris, m — кве-

стор (магистрат низшего ранга, на которого возлагались различные административные и финансовые функции; квесторыбылипомощникамиконсулов, эдилов, замещалипретороввРимеили наместниковвпровинции) qualĭbet — где угодно qualis, e — какой

qualĭtas, ātis, f — качество quam (союз) — как(при

сравнит. ст. — Abl. tempŏris

послетогокак)

quamdiu — как долго, в то время как, пока

quamlĭbet — сколькоугодно quamquam (союз) — хотя,

однако, впрочем quamvis (нареч.) — как

угодно, сколько бы ни, хотя quamvis (союз) — как бы

ни, сколько бы ни

quando — когда; поскольку, ибо, когда-либо quandoque — когда бы ни,

всякий раз как, иногда quantĭtas, ātis, f — количе-

ство

quanto — насколько, до какой степени, в той мере

quantum — сколько, несколько, как угодно quantus, a, um — какой,

что за, какой большой quare — поэтому quartus, a, um — четвертый quasi — как будто, как бы, словно, якобы, почти, как если бы

quater — четырежды quaterni, ae, a — по четыре quattuor — четыре quattuordĕcim — четырна-

дцать

quemadmŏdum — каким образом, точно так же; как, например

queror, quesĭtus sum, queri

жаловаться, роптать

qui, quae, quod — какой,

который, кто, что; тот, который; он

quia — так как, поскольку, потому что

quid — что, зачем, к чему, для чего

quidam, quaedam, quiddam кто-то

quidam, quaedam, quoddam какой-то

quidem — хотя и, с одной стороны

quies, ētis, f — покой, спо-

койствие, отдых; молчание quilĭbet, quaelĭbet,

quоdliĭbet — какой-либо, кто-либо, кто угодно

343

quin — что; почему же не quindĕcim — пятнадцать quingenti — пятьсот quini, ae, a — по пять quinquagies — пятидеся-

тикратно

quinquaginta — пятьдесят quinque — пять quinquies — пятикратно quintīlis, is, m (Abl. ī)

квинтилис, пятый месяц римского года (считать с марта)

quintus, a, um — пятый quippe — ибо, потому что quique, quaeque, quodque

каждый

Quiris, ītis, m (pl.quirītes, ium) — квирит, римлянин ius Quiritium — право римского гражданства quis? quid? — кто? что?

quisquam, quidquam

кто-нибудь, что-нибудь quisque, quaeque, quidque

каждый

quivis, quaevis, quodvis

какой-угодно, любой quo — куда quoad — пока

quoad probatiōne — в це-

лях доказательства quod — что, так как quoniam — так как quoque — тоже, также

quot — сколько; каждый

344

quot capĭta, tot sensus

сколько голов, столько умов quotannis — ежегодно, каждый год

quotidiānus, a, um — еже-

дневный, повседневный, обыкновенный

quoties — сколькораз, когда

R

radix, īcis, f — корень rado, rasi, rasum, ĕre 3

скоблить, скрести, счищать rapīna, ae, f — грабеж, ог-

рабление

rapio, rapui, raptum,

ĕre 3 — хватать, захватывать, похищать

raro (нареч.) — редко rarus, a, um — редкий omnia praeclāra — rara

все прекрасное — редко rasus, a, um — выскоблен-

ный, очищенный

tabŭla rasa — выскоблен-

ная доска, т. е. чистая доска, на которой еще ничего не написано (древние греки и римляне писали заостренной палочкой — стилем — на вощеных табличках);

в широком ссысле — пустое место)

ratio, ōnis, f — разум, со-

ображение, причина, довод, резон; система

ratus, a, um (PPP отreor)

рассчитанный, одобренный, неизменный

ratum habēre — утвер-

ждать, одобрять, ратифицировать

reālis, e — материальный, вещный, реальный recēdo, cessi, cessum,

ĕre 3 — отступать, отходить назад, удаляться, отказываться

recenseo, censui, censum,

ēre 2 — осматривать, перечитывать, проверять receptum, i, n — принятое обязательство, обязанность, гарантия

recĭdo, cīdi, casum, ĕre 3

падать назад, вновь возвращаться

recipio, cēpi, ceptum,

ĕre 3 — вновь обретать; принимать, допускать, воспринимать

mutuum recipĕre — брать взаймы

recĭto, āvi, ātum, āre — чи-

тать вслух, оглашать reclāmo, āvi, ātum, āre

громко выкрикивать, громко возражать

recte (нареч.) — прямо,

правильно, справедливо rectus, a, um — прямой,

правильный, справедливый

recupĕro, āvi, ātum, āre

возвращать, восстанавливать recurro, curri, cursum,

ĕre 3 — спешно возвращаться, спешить обратно recūso, āvi, ātum, āre

отказывать, отклонять reddĭtus, a, um (PPP от

reddo) — возвращенный, отданный назад

reddo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3

возвращать, отдавать назад ius reddĕre — воздавать право, вершить суд, судить redeo, ii, ĭtum, īre — идти

назад, возвращаться redūcо, duxi, ductum,

ĕre 3 — возвращать, вернуть в прежнее состояние refĕro, tŭli, lātum, ferre

докладывать, сообщать; относить, возвращать reformatio, ōnis, f — изме-

нение, реформация reformo, āvi, ātum, āre

изменять, преобразовывать, реформировать

regālis, e — царственный, царский

regīna, ae, f — царица regio, ōnis, f — область, ре-

гион

regius, a, um — царский regno, āvi, ātum, āre

царствовать, властвовать regnum, i, n — царство, го-

сударство

345

rego, rexi, rectum, ĕre 3

править, управлять, властвовать, регулировать regredior, gressus sum, grĕdi — возвращаться, идти назад

non progrĕdi, sed regrĕdi

не идти вперед, значит идти назад

regŭla, ae, f — правило,

норма, установление relegatio, ōnis, f — удале-

ние, ссылка (временная) relegātus, a, um (РРР от relĕgo) — удаленный, со-

сланный

relĕgo, āvi, ātum, āre

удалять, ссылать, высылать relictus, a, um (PPP от relinquo) — оставшийся, со-

хранившийся

religio, ōnis, f — совестли-

вость, религиозность; обряды, святыни, богослужения religiōsus, a, um — религи-

озный, относящийся к религии, благочестивый relinquo, reliqui, relictum,

ĕre 3 — оставлять, покидать, бросать

relĭquus, a, um — осталь-

ной

remaneo, mansi, mansum,

ēre 2 — пребывать, оставаться, сохранять

remedium, i, n — средство,

лекарство

346

remitto, mīsi, missum,

ĕre 3 — оставлять, уступать, прощать; отсылать, направлять обратно

remōtus, a, um (PPP от removeo) — удаленный, отодвинутый, отстраненный removeo, mōvi, mōtum,

ēre 2 — отстранять, устранять, отодвигать, удалять renuntiatio, ōnis, f — со-

общение, уведомление, отказ; расторжение renuntio, āvi, ātum, āre

сообщать, уведомлять; отказываться, прекращать reor, ratus sum, reri — ду-

мать, полагать, считать, признавать

repello, pŭli, repulsum,

ĕre 3 — отвергать, отталкивать, отражать, отклонять reperio, reppĕri, repertum,

īre — находить, отыскивать qui quaerit, repĕrit — кто

ищет, тот найдет repetitio, ōnis, f — повто-

рение, возврат, повторное рассмотрение

repetitio est mater studiōrum — повторение — мать учения

repĕto, īvi, ītum, ĕre 3

повторять, требовать обратно, взыскивать

repōno, posui, posĭtum,

ĕre 3 — откладывать, хранить, класть на хранение

repraesento, āvi, ātum,

āre — наглядно представлять; немедленно платить reprŏbo, āvi, ātum, āre

отвергать, осуждать repromissio, ōnis, f — вза-

имное обещание

repudio, āvi, ātum, āre

отвергать, отклонять repudium, i, n — растор-

жение, расстройство (брака или помолвки)

repugno, āvi, ātum, āre

противоречить, противодействовать

requīro, quisīvi, quisītum,

ĕre 3 — отыскивать, искать, выяснять, требовать; иметь нужду, потребность, требовать; ожидать

res, rei, f — вещь, дело ad rem — к делу

est modus in rebus — есть мера в вещах

re, non verbis — делом, не словами

res adflictae — несчастья res castrenses — трофейное

имущество, военная добыча res corporālеs — матери-

альные вещи

res extra commercium

вещи вне торгового оборота res forenses — судебные

(денежные, общественные) дела

res in commercio — вещи в торговом обороте

res incorporāles — немате-

риальные вещи

res mancīpi — вещи ман-

ципируемые (передаваемые

собрядом манципации) res nec mancīpi — вещи

неманципируемые (не передаваемые)

res nullīus — ничья вещь res publĭca (respublĭca)

республика, государство res Romāna — римское государство

res rustĭca — сельское хозяйство

res gesta — подвиг, деяние, событие

rei vindicatio — истребо-

вание вещи

actio in rem — личный иск in medias res — в суть дела rebus sic stantĭbus — когда

обстоятельства таковы rescrībo, scripsi, scriptum,

ĕre 3 — письменно отвечать, писать в ответ

rescriptum, i, n — импера-

торский указ, рескрипт resideo, sēdi, sessum,

ēre 2 — оставаться на месте; сидеть без дела; вести праздную жизнь

resilio, silui, sultum, īre

прыгать обратно, отскакивать, отпрыгивать

347

resisto, stĭti, -, ĕre 3 — про-

тивостоять, сопротивляться respicio, spexi, spectrum,

ĕre 3 — смотреть назад, принимать во внимание, видеть; надеяться

respondeo, spondi, sponsum, ēre 2 — отвечать, давать ответы, давать заключения responsio, ōnis, f — ответ,

возражение

responsum, i, n — ответ responsa prudentium

ответы юристов

restituo, tui, tūtum, ĕre 3

восстанавливать, возвращать restitutio, ōnis, f — восста-

новление, возвращение всех прав, позволение возвратиться на родину, помилование restitutio in intĕgrum

восстановление в первоначальное состояние retineo, tinui, tentum,

ēre 2 — удерживать, сохранять

retracto, āvi, ātum, āre

брать снова, назад retribuo, tribui, tribūtum,

ĕre 3 — воздавать

reus, i, m — обвиняемый, подсудимый, ответчик reverentia, ae, f — уваже-

ние, почтительность reversus, a, um (PPP от re-

vertor) — вернувшийся, возвращенный

348

revertor, versus sum, verti — возвращаться, приходить назад

revŏco, āvi, ātum, āre

звать назад, удерживать; отзывать, отменять, восстанавливать, возвращать

rex, regis, m — царь rhythmus, i, m (греч.)

ритм, равномерность, размер, соразмерность

rigor, ōris, m — твердость,

строгость, непреклонность, суровость

rogo, āvi, ātum, āre — про-

сить, спрашивать; предлагать, выноситьнарассмотрение

Roma, ae, f — Рим Romānus, a, um — римский rosa, ae, f — роза

sub rosā — под розой (по секрету, секретно: в Древнем Риме если над столом подвешивали розу, это означало, что все, что будет сказано «под розой», не должно разглашаться)

rumor, ōris, m — шум,

слух, молва

honestus rumor — доброеимя rus, ruris, n — деревня, село rustĭcus, a, um — сельский,

деревенский

S

sacer, cra, crum — освя-

щенный, святой, посвященный богам

sacerdos, ōtis, m — жрец,

священнослужитель sacramentum, i, n — при-

сяга; денежный залог (вносили с тем, чтобы удержать их у той стороны, которая проиграет процесс) sacrificium, i, n — жертва,

жертвоприношение saepe (нареч.) — часто

saevio, ii, ītum, īre — сви-

репствовать, бушевать saevitia, ae, f — жесто-

кость, свирепость, безжалостность

sagitta, ae, f — стрела

sal, salis, n — соль; тонкий ум, сарказм, едкая насмешка

сum grano salis — с кру-

пинкой соли (с остроумием, иронически, насмешливо) salūber, bris, bre — здоро-

вый, полезный, целебный salubrĭter (нареч.) — бла-

готворно, здраво

salus, ūtis, f — благо, бла-

гополучие, спасение, безопасность

salus popŭli — suprēma lex

благонарода— высшийзакон salūto, āvi, ātum, āre

приветствовать

salveo, -, -, ēre 2 — быть здоровым

salve! salvēte! — здравст-

вуй! здравствуйте!

salvo, āvi, ātum, āre

спасать

salvus, a, um — целый, не-

вредимый, сохраненный, неизменный

salvō iure — с сохранением права

sanctio, ōnis, f — строжай-

шее постановление, закон с указанием кары за его нарушение

sanctus, a, um — святой,

священный

sane (нареч.) — разумно, здраво, действительно sanguis, ĭnis, m — кровь,

кровное родство

ius sanguĭnis — право кровного родства

sanĭtas, ātis, f — здоровье,

выздоровление, здоровый образ жизни

in vino verĭtas, in aqua sanĭtas — истина в вине,

аздоровье — в воде sanus, a, um — здоровый,

находящийся в здравом уме mens sana in corpŏre sano

вздоровомтеле— здоровый дух

sapiens, ntis — разумный,

знающий, сознательный homo sapiens — человек

разумный

sapienter (нареч.) — ра-

зумно, здраво, мудро

349

sapientia, ae, f — мудрость,

разумность, рассудительность; ум

civīlis sapientia — правове-

дение, наука права (букв. гражданская мудрость) satis (sat) — достаточно,

довольно

sapienti sat — разумному достаточно

satisdo, dedi, dātum, dāre

обеспечивать, даватьобеспечение

satisfacio, fēci, factum,

ĕre 3 — удовлетворять, платить, просить прощения satisfactio, ōnis, f — удов-

летворение; оправдание, извинение

Saturnus, i, m — Сатурн,

бог земледелия scaena, ae, f — сцена

Scaevŏla, ae, m — Сцевола,

имя

scandălum, i, n — соблазн,

предмет возмущения scelus, ĕris, n — преступ-

ление

schema, ātis, n (греч.)

вид, внешность; одежда; фигура, схема

schola, ae, f — школа scholastĭcus, a, um

школьный, учебный, схоластический

scientia, ae, f — знание,

наука

350

scientia potentia est — зна-

ние — сила

scio, īvi, ītum, īre — знать,

уметь

scio me nihil scīre

я знаю, что ничего не знаю sciŏlus, i, m — полузнайка scitum, i, n — определение, постановление

scribo, scripsi, scriptum,

ĕre 3 — писать

post scriptum (PS) — после написанного

scriptum, i, n — произве-

дение, сочинение scriptūra, ae, f — доку-

мент, письмо, письменное свидетельство

se (местоим.) Aсс. и Abl.

кsui — себя, собой secrētus, a, um — тайный,

отдаленный

secum (se Abl. + cum)

с собой

secta, ae, f — судебная тяжба

secundum (предл. c Acc.)

согласно, в соответствии, сообразно, вдоль по secundus, a, um — второй

secūris, is, f — топор, секира securĭtas, ātis, f — безопас-

ность

secūrus, a, um — спокой-

ный, беззаботный, свободный от дел

sed (союз) — но, а, да

sedĕcim — шестнадцать sedeo, sēdi, sessum, ēre 2

сидеть, заседать; оставаться seditio, ōnis, f — мятеж,

смута, бунт, восстание semel (нареч.) — однажды semel heres — semper

heres — ставший однажды наследником — всегда наследник (принцип невозможности отказаться от наследства после его принятия) semen, ĭnis, n — семя

semĭno, āvi, ātum, āre

сеять

semper (нареч.) — всегда senātor, ōris, m — сенатор senātus, us, m — сенат,

верховный государственный совет, состоявшийиззнати — сенаторов

senātus consultum — совет или постановление сената senātus populusque Romānus (SPQR) — сенат

иримский народ

senectus, ūtis, f — старость senex, senis — старый senex, senis, m — старик seni, ae, a — по шесть senior, ius (сравн. ст. от

senex) — старший sensus, us, m — чувство,

смысл, понимание, сознание sententia, ae, f — мнение,

решение, суждение

sentio, sensi, sensum, īre

чувствовать, понимать, ду-

мать; высказываться separātim (нареч.) — раз-

дельно, по отдельности sepăro, āvi, ātum, āre

отделять, разделять, различать; удалять

septem — семь september, bris, m — сен-

тябрь месяц

septendĕcim — семнадцать septĭmus, a, um — седьмой septies — по семь septingenti — семьсот septuaginta — семьдесят sequens, ntis — следующий sequester, tris, m — по-

средник, третье лицо в решении спорного вопроса sequor, secūtus sum, sequi

следовать; приходитьсянадолю series, ēi, f — ряд, серия sermo, ōnis, m — речь,

язык

sero (нареч.) — поздно sero venientĭbus ossa

поздно приходящим — кости serus, a, um — поздний servīlis, e — рабский, относящийся к рабу

servio, īvi, ītum, īre — слу-

жить, быть рабом

servĭtus, ūtis, f — рабство;

сервитут (вещное право) servo, āvi, ātum, āre

хранить, сохранять servus, i, m — раб, слуга

351

servi res sunt — рабы — это вещи

sescenti — шестьсот sestertius, i, m — сестерций

(римскаясеребрянаямонета) seu — либо, или, то ли sevērus, a, um — суровый,

строгий

sex — шесть sexaginta — шестьсот sexies — по шесть

sextīlis, е — шестой месяц римского года (с марта, т. е. август)

sextus, a, um — шестой si (союз) — если

si iudĭcas, cognosce — если ты судишь, (сначала) пойми sibi (Dat. sui) — себе

sic — так, так и

sic transit gloria mundi

так проходит мирская слава (фраза, с которой обращаются к будущему римскому папе во время возведения его в этот сан, сжигая при этом перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества)

sicut — подобно тому, как; тем, что; как

sicut .., ita — как .., так и signifĭco, āvi, ātum, āre

обозначать

signo, āvi, ātum, āre — обо-

значать, отмечатьпечатью signum, i, n — знак, сигнал silentium, i, n — молчание,

тишина

352

ex silentio — из умолчания sileo, ui, -, ēre 2 — молчать,

хранить молчание

inter arma silent leges

среди оружия законы безмолвствуют

simĭlis, e — похожий, подобный

similĭter (нареч.) — похо-

же, равным образом, точно так же

similitūdo, ĭnis, f — сход-

ство, подобие, равенство simplex, ĭcis — простой simplicĭtas, ātis, f — про-

стота

simplicĭter (нареч.) — просто simul (нареч.) — одновременно, как долго simulacrum, i, n — образ,

изображение, статуя (богов) simulatio, ōnis, f — види-

мость, притворство simŭlo, āvi, ātum, āre

представлять, изображать, притворяться

sine (предл. c Abl.) — без sine vi et dolo — без наси-

лия и обмана

singulāris, e — единствен-

ный, одиночный

singŭli, ae, a — по одному sinister, tra, trum — левый sino, sivi, situm, ĕre 3

допускать, разрешать sisto, stiti, statum,

sistĕre 3 — ставить, приводить, представить

sitis, is, f — жажда

sive (союз) — или, будь то

sobrīna, ae, f — двоюрод-

ная сестра

sobrīnus, i, m — двоюрод-

ный брат

sociĕtas, ātis, f — товари-

щество, общество, сообщество; договор товарищества socius, i, m — товарищ,

союзник, партнер, компаньон socius, a, um — общий,

союзный

sol, solis, m — солнце soleo, solĭtus sum,

solēre 2 — иметь обыкновение, полагать, предполагать solum (нареч.) — только solum, i, n — земля, почва solus, a, um — один, един-

ственный, одинокий solutio, ōnis, f — решение,

разрешение, прекращение; уплата, платеж

solūtus, a, um (PPP от solvo) — разрешенный, прекращенный, уплаченный solvo, solvi, solūtum,

ĕre 3 — освобождать, выплачивать, возвращать, распускать, прекращать деятельность, расторгать

soror, ōris, f — сестра sors, sortis, f — судьба,

жребий, доля; основная часть долга, ссудный капитал spatium, i, n — простран-

ство, промежуток speciālis, e — особый, спе-

циальный

lex speciālis derŏgat gener-

āli — специальный закон отменяет действие основного specialĭter (нареч.) — осо-

бо, специально, в частности species, ēi, f — вид, внеш-

ность, образ

sub specie — сточки зрения specificatio, ōnis, f — обра-

ботка, видоизменение specio, spexi, spectrum,

ĕre 3 — смотреть, усматривать

spectacŭlum, i, n — зрели-

ще, представление, спектакль spectātus, a, um — ува-

жаемый, достойный, почтенный

specto, āvi, ātum, āre

смотреть, усматривать speculatio, ōnis, f — раз-

ведка, исследование, высматривание

sperno, sprevi, spretum,

ĕre 3 — презирать, отвергать, пренебрегать

spero, āvi, ātum, āre — на-

деяться

contra spem spero — на-

деюсь вопреки надежде spes, spēi, f — надежда in spe — в надежде

spes recuperandi — надеж-

да на возвращение вещи sine spe — без надежды sphaera, ae, f — сфера, шар

353

dum spiro, spero — пока

классовых группах, учреж-

sub (предл. c Acc. c Abl.)

дышу, надеюсь

дениях)

под

spirĭtus, us, m — дух, ды-

status quo — существую-

subeo, ii, ĭtum, īre — под-

хание; личность; настроение,

щее положение

ходить, подпадать, подвер-

характер

stipendium, i, n — жалова-

гаться

spiro, āvi, ātum, āre

нье, которое выплачивалось

subfĕro, sustŭli, -, subferre

дышать

солдатам

подставлять, подносить

spondeo, spopondi, spon-

stipulatio, ōnis, f — стипу-

subiectum, i, n — предмет

sum, ēre 2 — клятвенно

ляция (формальное словес-

subiectus, a, um (PPP от

обещать, торжественно да-

ное обязательство, состояв-

subicio) — подверженный,

вать обещание

шее из вопроса и ответа)

подчиненный, принадлежа-

spons, ntis, f (Abl. c mea,

stipŭlor, lātus sum, lāri

щий

tua, sua etc.) — по доброй

выговарить себе; требовать

subicio, ieci, iectum,

воле, по собственному жела-

формального обещания

ĕre 3 — подвергать, подчи-

нию

sto, steti, statum, stare

нять, обрекать, подставлять

sponsa, ae, f — помолвлен-

стоять

subĭto (нареч.) — вдруг

ная, невеста

strictus, a, um — строгий

subripio, ripui, reptum,

sponsalia, ium (pl.) — сго-

studеo, ui, -, ēre 2 — при-

ĕre 3 — отнимать, похищать,

вор, помолвка

лежно заниматься, стараться,

совершать кражу

sponsio, ōnis, f — поручи-

учиться

subscriptio, ōnis, f — суб-

тельство, обязательство

studiōsus, a, um — при-

скрипция, обвинительное

sponsor, ōris, m — поручи-

лежный, усердный, настой-

заявление; подпись

тель, крестный отец

чивый

subsellium, i, n — суд, су-

sponsus, i, m — помолв-

studium, i, n — занятие,

допроизводство; скамья для

ленный, жених

наука; деятельность, приле-

судей

spurius, a, um — ложный,

жание, усердие

substantia, ae, f — вещест-

незаконнорожденный

stultus, a, um — глупый

во, сущность, существование

statim (нареч.) — немед-

stupor, ōris, m — оцепене-

substitutio, ōnis, f — под-

ленно, тотчас, сразу

ние; тупость

становка, замена, замещение

statuo, ui, ūtum, ĕre 3

stupro, āvi, ātum, āre

subvenio, vēni, ventum,

устанавливать, ставить

осквернить, обесчестить,

īre — помогать, приходить

status, us, m — положение,

совращать

на помощь

состояние, статус

stylus (stilus), i, m — ост-

succedens, ntis — насле-

status in statu — государ-

роконечная палочка, стиль

дующий

ство в государстве (о замк-

suadeo, suasi, suasum,

succēdo, cessi, cessum,

нутых общественных или

ēre 2 — давать совет, убеж-

ĕre 3 — входить, вступать;

 

дать

наследовать

354

 

 

successio, ōnis, f — наследо-

вание, преемство, наследство successor, ōris, m — на-

следник, преемник succurro, curri, cursum,

ĕre 3 — подбегать, прибегать, помогать, приходить на помошь

Suebi, ōrum, m (pl.) — све-

бы (племена на северовостоке Германии) sufficio, fēci, fectum,

ĕre 3 — хватать, быть достаточным

quorum praesentia sufficit

присутствиекоторыхдостаточно sui (мест.) — себя

sum, fui, -, esse — быть,

существовать, находиться summus, a, um — высший summum ius — summa in-

iuria — высшее право — высшая несправедливость sumo, sumpsi, sumptum,

ĕre 3 — потреблять, принимать; назначать, определять super (предл. c Acc., c Abl.)

над, сверх

superbia, ae, f — гордость,

гордыня, надменность superficies, ēi, f — поверх-

ность, постройка superior, ius — более вы-

сокий, верхний

supersum, fui, -, superesse

оставатьсявживых, пережить, превосходить

355

suppĕto, īvi, ītum, ĕre 3

соответствовать, быть в достаточном количестве supplicium, i, n — наказа-

ние, кара, казнь suppōno, posui, posĭtum,

ĕre 3 — подменять supra (предл. c Acc.)

сверху, над, сверх suprēmus, a, um — выс-

ший, последний suprēma lex civitātis

высший закон государства surdus, a, um — глухой suspectus, a, um — подоз-

рительный

suspendo, pendi, pensum,

ĕre 3 — подвешивать suspendiōsus, a, um — по-

весившийся; самоубийца suspicio, spexi, spectum,

ĕre 3 — созерцать, взирать с уважением, почитать suspicio, ŏnis, f — подозре-

ние, опасность, угроза sustineo, tinui, tentum,

ēre 2 — терпеть, поддерживать, служить опорой suus, sua, suum — свой,

своя, свое

suum cuique — каждому свое

syngrăphus, i, m — син-

граф, документ о получении денежной суммы

T

tabŭla, ae, f — таблица, до-

щечка, документ, завещание

356

tabŭla rasa — выскоблен-

ная доска (чистая доска), на которой ничего не написано contra tabŭlas — против документа (против табличек)

Leges duodĕcim tabulārum

Законыдвенадцатитаблиц taceo, tacui, tacĭtum,

ēre 2 — молчать

tacĭte (нареч.) — молча,

безмолвно

tacĭtus, a, um — молчали-

вый, безмолвный, негласный taedium, i, n — отвраще-

ние, пресыщение

talio, ōnis, f — равное воз-

мездие

lex taliōnis — закон талио-

на (равного возмездия) talis, e — такой, таковой tam — так, настолько tam... , quam — так... , как tamdiu — столько, до тех пор

tamen (нареч.) — однако, все-таки

tandem — наконец, же tango, tetĭgi, tactum,

ĕre 3 — трогать, касаться tantum — только, столько, настолько, в такой мере tantum... , quantum — так... ,

как; столько... , сколько tantus, a, um — столь

большой, великий, важный tarde (нареч.) — поздно, медленно

tardus, a, um — поздний,

медленный, медлительный taxo, āvi, ātum, āre — оце-

нивать

te (Acc., Abl. от tu) — тебя,

тобой

tecum (te + cum) — с тобой tego, texi, tectum, ĕre 3

покрывать, скрывать telum, i, n — оружие (на-

ступательное: копье, стрела, дротик)

temĕre (нареч.) — необдуманно, легкомысленно temerĭtas, ātis, f — опро-

метчивость, безрассудство, легкомыслие

tempestas, ātis, f — время;

погода; буря; бедствие, несчастье

templum, i, n — храм, свя-

тилище

temporālis, e — временный tempus, ŏris, n — время,

обстоятельство

tempus ad deliberandum

времядляразмышления ad tempus — по вине об-

стоятельств

o tempŏra, o mores

овремена, о нравы tempŏre — в зависимости

от времени

tempŏra mutantur et nos mutāmur in illis — времена меняются, и мы меняемся вместе с ними

teneo, tenui, tentum,

ēre 2 — держать, обязывать, иметь обязательную силу, владеть

causam tenēre — выиграть дело, тяжбу

memoriā tenēre — помнить tener, ĕra, ĕrum — неж-

ный, юный

tentatio, ōnis, f — проба,

испытание, искупление, искушение, соблазн

tenuis, e — тонкий, скудный, незначительный

ter — трижды

termĭno, āvi, ātum, āre

отделять, размежевывать termĭnus, i, m — граница,

предел, конечныйсрок, термин terni, ae, a — по три terra, ae, f — земля, страна terra incognĭta — неиз-

вестная земля

terreo, ui, ĭtum, ēre 2

пугать, устрашать terribĭlis, e — ужасный,

наводящий ужас, страх territorium, i, n — область,

территория

tertius, i, m — третье лицо tertius, a, um — третий tertium non datur

третьего не дано

duōbus certantĭbus tertius gaudet — когда двое сражаются, третий радуется

357

testamentum, i, n — заве-

щание

testamentum imperfectum

несовершенноезавещание(не имеющеекакого-либореквизита) testamentum ruptum

нарушенное завещание (утратившее законную силу, еслиузавещателяпоявился законныйнаследник, окотором умалчиваетсявзавещании) testamentum irrĭtum

недействительное завещание (утратившее силу из-за ограничения в правах самого завещателя)

testatio, ōnis, f — свиде-

тельство, дача показаний testātor, ōris, m — завеща-

тель

testimonium, i, n — свиде-

тельство

testimonium dicĕre — да-

вать свидетельские показания, свидетельствовать testis, is, m — свидетель

testor, testātus sum, testāri

составлятьзавещание, завещать theātrum, i, n — театр thema, ae, f — тема theologia, ae, f — теология,

богословие

thesaurus, i, m — сокро-

вище, клад

thesis, is, f — тезис tibi (Dat. tu) — тебе

timeo, ui, -, ēre 2 — бояться timĭdus, a, um — робкий,

боязливый

358

timor, ōris, m — страх,

ужас

titŭlus, i, m — надпись, на-

именование, правовое основание, почетное звание, титул

titŭlus crimĭnis — статья обвинения

titŭlus iustus — законное основание для владения toga, ae, f — тога (римская гражданская верхняя одежда) tolĕro, āvi, ātum, āre

терпеть, страдать, переносить

tollo, sustŭli, sublātum,

ĕre 3 — устранять, упразднять, отменять tormentum, i, n — пытка,

страдание

totus, a, um — весь, целый in toto — в целом tractātus, us, m — обраще-

ние, обсуждение, трактат; ощупывание

tracto, āvi, ātum, āre

обращаться, трактовать; тащить, осязать

tractus, a, um (PPP от trado) — переданный traditio, ōnis, f — передача,

традиция

trado, dĭdi, dĭtum, ĕre 3

передавать, считать traho, traxi, tractum,

ĕre 3 — тянуть, тащить, увлекать за собой; усваивать; распространять

tranquillus, a, um — спо-

койный

trans (предл. c Acc.) — че-

рез, сквозь

transeo, ii, ĭtum, īre — пе-

реходить, проходить, миновать

transfĕro, tŭli, lātum, ferre

переносить, передавать transĭtus, us, m — переход,

проход, смена

translātus, a, um (PPP от transfĕro) — переданный, перенесенный transmitto, mīsi, missum,

ĕre 3 — пересылать, переносить, переходить transvĕho, vexi, vectum,

ĕre 3 — перевозить, переправлять

transversus, a, um — попе-

речный, перечащий, мешающий

ex transverso — сбоку, по боковой линии (в родстве) trecenti — триста

tredĕcim — тринадцать trepĭdo, āvi, ātum, āre

дрожать, трепетать trepidatio, ōnis, f — трепет,

трепетание, волнение tres, tria — три tribūnal, ālis, n — трибу-

нал (возвышение, на которое поднимались должностные лица при исполнении своих обязанностей); судилище

tribūnus, i, m — трибун

(глава каждой из трех римских триб)

tribūnus plebis — народ-

ный трибун

tribūnus milĭtum — воен-

ный трибун

tribuo, ui, ūtum, ĕre 3

давать, воздавать, распределять, уделять

tribus, us, f — триба (под-

разделение римского общества на три трибы) triennium, i, n — три года,

трехлетний срок triginta — тридцать

triplus, a, um — тройной tristis, e — печальный, грустный, мрачный

tristitia, ae, f — печаль,

грусть, угрюмость, мрачность

tritus, a, um — избитый,

затасканный, тертый tu — ты

tueor, tuĭtus sum, tuēri 2

смотреть, оберегать, заботиться

tui (Gen. от tu ) — тебя tuĭtor, ōris, m — охранник,

смотритель, попечитель tum — тогда, в то время tum… tum — то… то tumultus, us, m — мятеж,

бунт

tunc — тогда tunĭca, ae, f — туника

(римская одежда, ее носили под тогой)

359