Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Uchebnik_po_latinskomu_yazyku-1

.pdf
Скачиваний:
25
Добавлен:
07.09.2022
Размер:
4.85 Mб
Скачать

18.Iura sanguĭnis nullo iure civīli dirĭmi possunt (Pomp.).

19.Absens reus causas absentiae per procuratōrem reddĕre potest (Paul.).

20.Verbōrum obligatio, inter absentes concepta, inutĭlis est (Inst. Iust.).

21.Fortūna fortes metuit, ignavos premit (Sen.).

22.Libĕri parentum potestāte liberantur emancipatiōne

(Ulp.).

23.Ius omne fideicommissi non in vindicatiōne, sed in petitiōne consistit (Paul.).

24.Accusātor reus dicĭtur more vetĕre et consuetudĭne antīquā (Ateus Capito).

25.Adoptīvi filii , quamdiu manent in adoptiōne, naturalium loco sunt (Gai.).

26.In causā capitāli absens nemo damnātur neque absens per alium accusāre aut accusāri potest (Paul).

27.Popŭlus Romānus partim suo proprio, partim commūni omnium homĭnum iure utĭtur (Gai.).

28.Publicōrum iudiciōrum quaedam capitalia sunt, quaedam non capitalia (Paul.).

29.Generalĭter dicĭtur iniuria omne, quod non iure fit

(Paul.).

30.Omnes popŭli, qui legĭbus et morĭbus reguntur, partim suo proprio, partim commūni omnium homĭnum iure utuntur (Gai.).

120

ТЕМА 10. ПРИЧАСТИЯ (PARTICIPIA)

Melior est iustitia praeveniens, quam puniens

Лучше правосудие предупреждающее, чем карающее

Iustitia est obtemperatio scriptis legĭbus

Юстиция — это подчинение писаным законам

Ave, Caesar, moritūri te salutant

Да здравствует Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя

§ 1. Причастиe настоящего времени действительного залога

(Participium praesentis activi)

Причастие настоящего времени активного залога обозначает действующее лицо, выполняющее действие, выраженное глаголом. По своему значению они соответствуют русскому причастию настоящего времени действительного залога, а также деепричастию. Ср.: читающий, -ая, -ое; читая.

Причастия настоящего времени образованы от основы инфинитива (инфекта) при помощи суффиксов:

-ns — для глаголов I и II спряжений: condemnāre, condemna + ns = condemnans; docēre, doce + ns = docens;

-ens — для глаголов III и IV спряжений: absolvĕre, absolv + ens = absolvens; punīre puni + ens = puniens.

По своим морфологическим признакам причастия настоящего времени активного залога похожи на прилагательные 3-го склонения одного окончания типа sapiens, ntis и являются неравносложными, поэтому их словарная форма также включает окончание родительного падежа единственного числа:

condemnans, ntis — обвиняющий, -ая, -ое; docens, ntis —

обучающий, -ая, -ое; absolvens, ntis — оправдывающий, -ая, -ое; puniens, ntis — наказывающий, -ая, -ое.

121

Если причастие выполняет роль согласованного определения, то оно переводится на русский язык как причастие настоящего времени действительного залога:

homo legens — читающий человек; heredĭtas iacens —

лежащее (не принятое) наследство; ius cogens — принудительное (принуждающее) право.

Если причастие употребляется самостоятельно, переводится как деепричастие: legens — читая, cogens — принуждая. Склоняются причастия настоящего времени по 3-му гласному склонению (как прилагательные 2 группы с одним окончанием (см. табл. 8)).

Таблица 8

Образец склонения: accusans, ntis — обвиняющий, -ая, -ое

Число

Sing.

 

 

Pl.

 

Падеж /

m, f

 

n

 

m, f

 

n

род

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

accusans

 

 

accusant-es

accusant-ia

Gen.

accusant-is

 

 

accusant-ium

 

Dat.

accusant-i

 

 

accusant-ĭbus

 

Acc.

accusant-em

accusans

accusant-es

 

accusant-ia

Abl.

accusant-i

 

 

accusant-ĭbus

 

Voc.

 

 

 

=Nom.

 

NB! От основы родительного падежа латинских причастий настоящего времени активного залога образовались многие слова, вошедшие в состав русского языка. Например:

studēre — заниматься; studens, student-is — студент; agĕre — действовать; agens, agent-is — агент; laborare — работать; laborans, laborant-is — лаборант;

deponĕre — откладывать; deponens, deponent-is — де-

понент;

patēre — быть доступным; patens, patent-is — патент.

122

§ 2. Причастие прошедшего времени страдательного залога

(Participium perfecti passivi)

Причастия прошедшего времени пассивного залога обозначают признак предмета или лица, которые претерпели какоелибо действие со стороны другого. По своему значению они соответствуют в русском языке причастиям прошедшего времени страдательного залога: liber lectus — прочитанная книга; lex scripta — писаныйзакон; factum probātum — доказанныйфакт.

Причастия прошедшего времени пассивного залога образуются от основы 3 глагольной формы — супина, к которой прибавляются родовые окончания прилагательных 1 группы:

-us, -a, -um.

Словарная форма глагола

Супин

Причастие

probo, āvi, ātum, āre —

probātum

probāt-us, a, um —

доказывать

 

доказанный, -ая, -ое

moneo, ui, ĭtum, ēre —

monĭtum

monĭt-us, a, um —

убеждать

 

убежденный, -ая, -ое

divido, vīsi, vīsum, ĕre —

divīsum

divīs-us, a, um —

разделять

разделенный, -ая, -ое

finio, īvi, ītum, īre —

finītum

finīt-us, a, um —

заканчивать

 

законченный, -ая, -ое

Причастия прошедшего времени склоняются по 1–2-му склонениям (как прилагательные 1 группы). В предложении они играют роль согласованного определения и образуют формы страдательного залога прошедших времен.

§ 3. Причастие будущего времени действительного залога

(Participium futuri activi)

Причастия будущего времени активного залога образуются от основы супина, к которой добавляется суффикс -ūr и родовые окончания прилагательных 1 группы -us, -a, -um.

123

Словарная форма

Супин

Основа супина

глагола

 

 

1) probo, āvi, ātum,

probātum

probat- — probat + ūr + us, a, um —

āre

 

probatūrus, a, um — намеревающийся

 

 

доказать

2) moneo,ui, ĭtum,

monĭtum

monit- — monit + ūr + us, a, um —

ēre

 

monitūrus, a, um — намеревающийся

 

 

убедить

3) divĭdo,vīsi,vīsum,

divīsum

divis- — divis + ūr + us, a, um —

ĕre

 

divisūrus, a, um — намеревающийся

 

 

разделить

4) finio, īvi, ītum, īre

finītum

finit- — finit + ūr + us, a, um —

 

 

finitūrus, a, um — намеревающийся

 

 

закончить

В русском языке аналогичных причастий не существует, поэтому прежде всего нужно понять, каково его значение. Это причастие может указывать на намерение сделать чтолибо в будущем. Причастие будущего времени согласуется с именами существительными и склоняется по общим прави-

лам: аctor probatūrus — истец, намеревающийся привести до-

казательства; exercĭtus e castris egressūrus — войско, готовое выступить из лагеря.

Часто эти причастия употребляются вместе с глаголом esse, при этом они могут выражать оттенок намерения или переводятсябудущимвременембезвсякогоуказаниянанамерение:

Potestis bibĕre calĭcem, quem ego bibitūrus sum? — Мо-

жете ли вы испить чашу, какую я намерен испить?

Unus vestrum me traditūrus est — один из вас предаст меня (из Евангелия).

Задания для самоконтроля

I. Ответьте на вопросы.

1. Изкакихкомпонентовсостоитсловарнаяформаглагола?

124

2.Как образуются причастия настоящего времени активного залога?

3.Какие прилагательные имеют такую же словарную форму, какипричастиянастоящеговремени активногозалога?

4.Как они склоняются? Как переводятся?

5.Что представляет собой 3 словарная форма — супин?

6.Как образуются причастия прошедшего времени пассивного залога? Как они склоняются?

7.Как образуются причастия будущего времени активного залога? Как они переводятся на русский язык?

II.Упражнения.

1.Образуйте от следующих глаголов все виды причастий: настоящего времени активного залога, прошедшего времени пассивного залога и будущего времени активного залога. Переведите каждый вид причастий на русский язык.

Образец: accūso, āvi, ātum, āre — обвинять. PPA — accusans, ntis — обвиняющий, -ая, -ее; PPP — accusātus, a, um — обвиненный, -ая, -ое;

PFA — accusatūrus, a, um — намеревающийся обвинять; 1) do, dedi, datum, dare — давать;

2) doceo, docui, doctum, docēre — обучать;

3) cogo, coegi, coactum, cogĕre — принуждать; 4) dormio, dormīvi, dormītum, dormīre — спать.

2.Просклоняйте:

probatio evidens — очевидное доказательство (probatio, ōnis, f; evidens, ntis);

testamentum relictum — оставленное завещание (testamentum, i, n; relictus, a, um);

reus probatūrus — ответчик, намеревающийся привести доказательства (reus, i, m; probatūrus, a, um).

3. Определите падеж, число, род, склонение следующих словосочетаний:

ver veniens; amīci monstro terrĭti; puĕros studentes; legem scriptam; avus testamentum factūrus; facta probāta; ex agro non

125

culto; divitias comparātas; agricŏla frumentum venditūrus; milĭtes cum inimīcis pugnantes; soror ad cenam invitāta; discipŭli legentes; milĭtes pro patria moritūri.

4. Определите латинские основы слов в русском языке: конкурент, аспирант, пациент, реципиент, резидент, агент, лаборант, адвокат, эдикт, дубликат, институт, реликвия, доктор, санкция, симулянт, спекуляция, спонсор, субъ-

ект, трансляция.

III. Переведите.

Сделайте грамматический разбор каждого слова и переведите предложения на русский язык:

1.Promittens illicĭtum non obligātur.

2.Iudex damnātur, cum nocens absolvĭtur (Publ. Syr.).

3.Neque absens, neque dissentiens adrogāri potest (Ulp.).

4.Probatio concludens debet esse.

5.Donatio perficĭtur possessiōne accipientis.

6.Tutōrem habenti tutor dari non potest (Tryph.).

7.Vigilantĭbus et non dormientĭbus iura subveniumt.

8.Heres succedens in honōre succedit in onĕre.

9.Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.

10.Vir absens uxōrem ducĕre potest, femĭna absens nubĕre non potest.

11.Dolo facit, qui petit, quod redditūrus est.

12.Femĭnae ab omnĭbus officiis civilĭbus vel publĭcis remōtae sunt (Ulp.).

13.Libertīni sunt, qui ex servitūte manumissi sunt (Gai.).

14.Qui capitāli crimĭne damnātus est, non debet pro alio postulāre (Ulp.).

15.Iniuriam qui factūrus est, iam fecit.

16.Nullum patris delictum innocenti filio poena est.

Переведите текст:

De testĭbus

Testes autem adhibēri possunt ii, cum quibus testamenti factio est. Sed neque mulier neque impūbes neque servus neque

126

mutus neque surdus neque furiōsus possunt in numĕro testium adhibēri.

Pater nec non is, qui in potestāte eius est, item duo fratres, qui in eiusdem patris potestāte sunt, utrīque testes in unum testamentum fiĕri possunt. In testĭbus autem non debet esse qui in potestāte testatōris est.

(Institutiōnes Iustiniāni)

Комментарии к тексту:

ii — указательное местоимение is в Nom. Pl. те; cum quibus — относительное местоимение qui в Abl.

Pl. с которыми;

eius — указательное местоимение is в Gen. Sing. — его (того, этого);

eiusdem — местоимение idem в Gen. Sing. того же сaмого.

IV. Выучите термины.

1.Ius cogens — принудительное право.

2.Heredĭtas iacens — «лежачее» (еще не принятое) наследство.

3.Praedium domĭnans — господствующий участок (для которого устанавливается сервитут).

4.Inter absentes — среди отсутствующих.

5.Inter praesentes — среди присутствующих.

6.In flagranti delicto — на месте преступления.

7.Facta concludentia — факты, достаточныедлявывода.

8.Lex non scripta — неписаный закон (древний обычай).

9.Post scriptum (P. S.) — после написанного.

10.Post factum — после случившегося.

11.Ab intestāto — от лица, не оставившего завещания.

12.Damnum iniuriā datum — неправомерно нанесенный ущерб (один из видов частноправовых деликтов).

127

Задание № 11 для индивидуального контроля

и самостоятельной работы

Переведите словосочетания. Определите склонение существительных, прилагательных и причастий. Просклоняйте их в единственном и множественном числе:

1)actio civīlis — actio, ōnis, f; civīlis, e;

2)vir prudens — vir, i, m; prudens, ntis;

3)ius commūne — ius, iuris, n; commūnis, e;

4)mos vetus — mos, moris, m; vetus, ĕris;

5)privilegium reāle — privilegium, i, n; reālis, e;

6)homo felix — homo, ĭnis, m; felix, īcis;

7)lex scripta — lex, legis, f; scriptus, a, um;

8)urbs delēta — urbs, urbis, f; delētus, a, um;

9)obligatio naturālis — obligatio, ōnis, f; naturālis, e;

10)culpa levis — culpa, ae, f; levis, e;

11)initium difficĭle — initium, i, n; difficĭlis, e;

12)tutor praesens — tutor, ōris, m; praesens, ntis;

13)liber lectus — liber, bri, m; lectus, a, um;

14)argumentum valens — argumentum, i, n; valens, ntis;

15)magister laudatūrus — magister, tri, m; laudatūrus, a, um;

16)vita brevis — vita, ae, f; brevis, e;

17)damnum emergens — damnum, i, n; emergens, ntis;

18)discipŭlus absens — discipŭlus, i, m; absens, ntis;

19)lex commūnis — lex, legis, f; commūnis, e;

20)labor difficĭlis — labor, ōris, m; difficĭlis, e;

21)tempus venĭens — tempus, ŏris, n; venĭens, ntis;

22)probatio evĭdens — probatio, ōnis, f; evĭdens, ntis;

23)vitium latens — vitium, i, n; latens, ntis;

24)reus probatūrus — reus, i, m; probatūrus, a, um;

25)consilium utĭle — consilium, i, n; utĭlis, e;

26)oratio celĕris — oratio, ōnis, f; celer, is, e;

27)actio poenālis — actio, ōnis, f; poenālis, e;

28)regio criminālis — regio, ōnis, f; criminālis, e;

128

29)femĭna prudens — femĭna, ae, f; prudens, ntis;

30)crimen grave — crimen, ĭnis, n; gravis, e;

31)rex crudēlis — rex, regis, m; crudēlis, e.

Задание № 12 для индивидуального контроля

и самостоятельной работы

Сделайте грамматический разбор каждого слова. Переведите предложения на русский язык:

1.Petentĭbus hostĭbus pax data est.

2.Hostes, suas copias, e castris eductas, instruunt.

3.Vae victis!

4.Nonnulla oppĭda, olim clarissĭma, nunc dirūta iacent.

5.Quis vestrum fabŭlam narrātam recitāre potest?

6.Equi donāti dentes non inspiciuntur.

7.Ex agro non culto frumentum frustra exspectas.

8.Luna lucet non sua propria, sed a sole accepta luce.

9.Littĕra scripta manet.

10.Iustitiam colĭmus aequum ab inīquo separantes, licĭtum ab illicĭto discernentes (Ulp.).

11.Inter fratrem et sorōrem prohibĭtae sunt nuptiae (Gai.).

12.Deposĭtum est, quod (см. qui) custodiendum alicui datum est (Ulp.).

13.Mulierĭbus permissum est in absentis tutōris locum alium petĕre (Gai.).

14.Si divortium est matrimonii et hoc (см. hic) sine culpa muliĕris factum est, dos intĕgra repetētur (Paul.).

15.Eārum (тех) rerum (вещей) vectĭgal , quarum (которых, которые) numquam praestĭtum est, praestāri non potest (Paul.).

16.Testamentum, in quo (в котором) imperātor heres scriptus est, inofficiōsum argui potest (Paul.).

17.Permissum est parentĭbus libĕris, quos (которых) in potestāte sua habent, testamento tutōres dare (Gai.).

18.Legātum est, quod (см. qui) legis modo, id est (то есть) imperatīve, testamento relinquĭtur (Inst. Iust.).

129

19.Princeps legĭbus solūtus est (Paul).

20.Relegāti sive in insŭlam deportāti debent locis interdictis abstinēre (Marc.).

21.Dolo malo ait praetor pactum se non servatūrum [esse]

(Ulp.).

22.Ius privātum tripertītum est: collectum etĕnim est ex naturalĭbus praeceptis aut gentium aut civilĭbus (Ulp.).

23.In persōnam actio adversus eum (того) locum habet, qui obligātus est nobis (Ulp.).

24.Liber popŭlus est is, qui nullīus (см. nullus) alterīus (см. alter) popŭli potestāti est subiectus.

25.Iustitia est obtemperatio scriptis legĭbus.

26.Matrimonium flamĭnis nisi morte dirĭmi ius non est (Fabius Pictor).

27.Plebiscītum sine auctoritāte partum est constitūtum

(Pomp.).

28.Trecentesĭmo anno post Romam condĭtam tabŭlae composĭtae et scriptae sunt (Gell.).

29.Quod (см. qui) in manu fortūnae posĭtum est, dispōnis, quod in tuā — dimittis.

30.Sanctum est, quod (см. qui) ab iniuriā homĭnum defensum atque munītum est (Marc.).

130

ТЕМА 11. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

(GRADUS COMPARATI NIS)

Salus popŭli — suprēma lex civitātis (Cicĕro)

Благо народа — высший закон государства

§ 1. Положительная степень (Gradus positivus)

Латинские прилагательные, как и в русском языке, имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную (см. прил. 1, табл. 1.2, 1.3, 1.4).

Положительная степень — это начальная, словарная форма прилагательных, которая пишется в словаре.

В положительной степени прилагательные делятся на две группы:

1.Прилагательные 1–2 склонений с родовыми оконча-

ниями -us, -a, -um или -er, -a, -um:

longus, a, um — длинный, -ая, -ое; magnus, a, um —

большой, -ая, -ое; liber, ĕra, ĕrum — свободный, -ая, -ое; pulcher, chra, chrum — красивый, -ая, -ое.

2.Прилагательные3-госклонения, которыемогутбыть:

-трехокончаний: celer, celĕris, celĕre — быстрый, -ая, -ое;

-двух окончаний: gravis, e — тяжелый, -ая, -ое;

-одного окончания: simplex, ĭcis — простой, -ая, -ое. Степени сравнения могут образовывать только качест-

венные прилагательные. Сравнительная и превосходная степени образуются от основы положительной степени путем присоединения к ней соответствующих суффиксов.

Основа любого прилагательного определяется следующим образом:

- у прилагательных с окончанием -us, a, -um и -is, -e основа определяется путем отбрасывания этих окончаний: longus, a, um — основа long-; gravis, e — основа grav-;

131

-у прилагательных на -er и 1 и 2 группы форма мужского рода становится основой (-е- иногда выпадает): liber,

ĕra, ĕrum — основа liber-; pulcher, chra, chrum — основа pulchrили pulcher-; celer, ĕris, ĕre — основа celer-.

-у прилагательных 3-го склонения одного окончания основа берется от формы родительного падежа единственного числа: sapiens, ntis — основа sapient-; felix, īcis — основа felīc-; dives, ĭtis — основа divĭt-.

§2. Сравнительная степень (Gradus comparativus)

Сравнительная степень образуется от основы положительной степени путем присоединения к ней суффиксов сравнительной степени: -ior — для имен мужского и женского родов; -ius — для имен среднего рода:

Положительная

Сравительная

Словарная форма

степень

степень

 

longus, a, um

long-ior, long-ius

longior, ius — более длин-

ный, -ая, -ое; длиннее

gravis, e

grav-ior, grav-ius

grav-ior, ius — более тяже-

лый, -ая, -ое; тяжелее

liber, ĕra, ĕrum

liber-ior, liber-ius

liberior, ius — более сво-

бодный, -ая, -ое; свободнее

pulcher, chra, chrum

pulchr-ior, pulchr-

pulchrior, ius — более кра-

ius

сивый, -ая, -ое; красивее

 

celer, ĕris, ĕre

celer-ior, celer-ius

celerior, ius — более быст-

рый, -ая, -ое; быстрее

sapiens, ntis

sapient-ior, sapient-

sapientior, ius — более ра-

ius

зумный, -ая, -о; разумнее

 

felix, īcis

felic-ior, felic-ius

felicior, ius — более счаст-

ливый, -ая, -ое; счастливее

132

Прилагательные в сравнительной степени склоняются по 3-му склонению согласной разновидности (как существительные 3-го склонения). При склонении берется основа от родительного падежа, которая совпадает с формой именительного мужского и женского родов; основа прилагательных среднего рода такая же, несмотря на то, что в именительном падеже - ior не было (см. табл. 9).

 

 

 

 

 

 

Таблица 9

 

Образец склонения прилагательных

 

 

 

в сравнительной степени

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Число

Sing.

 

 

Pl.

Падеж / род

m, f

 

n

m, f

 

n

Nom.

gravior

 

gravius

graviōr-es

 

graviōr-a

Gen.

graviōr-is

 

gravior-um

Dat.

graviōr-i

 

gravior-ĭbus

Acc.

graviōr-em

 

gravius

graviōr-es

 

graviōr-a

Abl.

graviōr-e

 

gravior-ĭbus

Voc.

 

 

= Nom.

 

 

§ 3. Превосходная степень (Gradus superlativus)

Превосходная степень передает высшую степень качества. Она образуется от основы положительной степени путем присоединения к ней суффиксов превосходной степени

иродовых окончаний прилагательных 1 группы: -us, -a, -um.

1.Большинство прилагательных при образовании превосходной степени присоединяют суффикс -issĭm-:

longus, a, um — long-issĭm-us, a, um — длиннейший, са-

мый длинный;

gravis, e — grav-issĭm-us, a, um — тяжелейший, самый тяжелый;

sapiens, ntis — sapient-issĭm-us, a, um — разумнейший,

самый разумный;

133

felix, īcis — felic-issĭm-us, a, um — счастливейший, са-

мый счастливый.

2.Прилагательные с основой на -er присоединяют суффикс -rĭm- (“r” при этом удваивается):

liber, ĕra, ĕrum — liber-rĭm-us, a, um — свободнейший,

самый свободный;

pulcher, chra, chrum — pulcher-rĭm-us, a, um — краси-

вейший, самый красивый;

celer, ĕris, ĕre — celer-rĭm-us, a, um — быстрейший, са-

мый быстрый.

3.Некоторые прилагательные с основой на -l присоединяют суффикс -lĭm- (“l” при этом удваивается). NB! Запомните эти прилагатльные:

facĭlis, e — легкий, facil-lĭm-us, a, um — легчайший; difficĭlis, e — трудный, difficil-lĭm-us, a, um — труд-

нейший;

simĭlis, e — похожий, simil-lĭm-us, a, um — самый по-

хожий;

dissimĭlis, e — непохожий, dissimil-lĭm-us, a, um — са-

мый непохожий;

humĭlis, e — низкий, humil-lĭm-us, a, um — нижайший; gracĭlis, e — изящный, gracil-lĭm-us, a, um — самый

изящный.

Остальные прилагательные на -l образуют превосходную степень с помощью суффикса -issĭm-: utĭlis, e — util- issĭm-us, a, um — самый полезный.

Прилагательные в превосходной степени склоняются по

1–2-му склонениям (см. прил. 1, табл. 1.2, 1.3, 1.4).

§4. Особые случаи образования степеней сравнения

1.Супплетивные степени сравнения.

Некоторые прилагательные образуют степени сравнения супплетивно, т. е. с изменением основы.

134

Положительная

Сравнительная

Превосходная

степень

степень

степень

magnus,a,um

maior,ius

maxĭmus,a,um

большой, -ая, -ое

больший, -ая, -ее

наибольший, -ая, -ее

parvus,a,um

minor,minus

minĭmus,a,um

маленький, -ая, -ое

меньший, -ая, -ее

наименьший, -ая, -ее

bonus,a,um

melior,ius

optĭmus,a,um

хороший, -ая, -ее

лучший, -ая, -ее

наилучший, -ая, -ее

malus,a,um

peior,ius

pessĭmus,a,um

плохой, -ая, -ое

худший, -ая, -ее

наихудший, -ая, -ее

NB! Прилагательные в сравнительной степени maior и minor в отношении членов семьи переводятся как «старший» и «младший или несовершеннолетний»: frater maior —

старший брат; soror minor — младшая сестра; minor iurāre non potest — несовершеннолетнийнеможет приносить присягу.

2. Недостаточные степени сравнения.

Некоторые прилагательные не имеют положительной степени, а существуют только в сравнительной и превосходной степенях.

Сравнительная

Превосходная степень

степень

 

deterior, ius — хуже

deterrĭmus, a, um — наихудший

inferior, ius — более

infĭmus, a, um — самый низкий

низкий

 

interior, ius — более

intĭmus, a, um — самый глубокий

глубокий

 

potior, ius — лучше

potissĭmus, a, um — наилучший, предпочти-

 

тельнее предпочтительнейший

posterior, ius —

postrēmus, a, um — последний

последующий

postŭmus, a, um — постум, рожденный после

 

смерти отцa

prior, ius — болееранний

primus, a, um — самый первый

superior, ius — более

suprēmus, a, um — наивысший

 

135

высокий

summus, a, um — высочайший

propior, ius — более

proxĭmus, a, um — ближайший

близкий

 

3. Некоторые

прилагательные 1 группы с основой

на гласную е-, -i, -u не могут образовать степени сравнения по общим правилам. Они образуют степени сравнения с помощью дополнительных слов:

1)для сравнительной степени magis — более;

2)для превосходной степени maxĭme — самый. Примеры:

idoneus, a, um — удобный; magis idoneus, a, um, maxĭme

idoneus, a, um — более удобный, -ая, -ое, самый удобный; necessarius, a, um — необходимый; magis necessarius,

a, um, maxĭme necessarius, a, um — более необходимый, самый необходимый;

arduus, a, um — крутой; magis arduus, a, um, maxĭme arduus, a, um — более крутой, самый крутой.

4.Некоторые причастия, по значению приближающиеся

кприлагательным, могут иметь сравнительную и превосходную степени сравнения:

patiens, ntis — терпеливый, patientior, ius; patientissĭmus, a, um; potens, ntis — могущественный, potentior, ius; potentissĭmus.

§ 5. Синтаксические конструкции при степенях сравнения.

Аблятив сравнения. Родительный разделительный

1. В предложениях со сравнительной степенью прилагательных возможны две синтаксические конструкции:

1) союзная конструкция с союзом quam (чем): Dolus malus gravior est quam dolus eventuālis — умышленно причи-

ненный ущерб (наказывается) тяжелее, чем непреднамеренный.

136

При использовании союза quam oба объекта (dolus malus — dolus eventuālis), которые сравниваются, стоят

вименительном падеже;

2)бессоюзная конструкция. При отсутствии союза объект сравнения ставится в аблятиве (этот аблятив называют аблятив сравнения). В русском языке в этом случае использует-

ся родительный падеж: Dolus malus gravior est dolo eventuāli —

умышленно причиненный ущерб (наказывается) тяжелее непредумышленного.

2. Синтаксическая конструкция превосходной степени прилагательных.

При выделении одного предмета из многих по какомулибо качеству с использованием превосходной степени используется так называемый родительный разделительный, обозначающий целое, из которого берется лишь часть: optĭmus homĭnum — лучший среди людей; Homērus poёtārum celeberrĭmus — Гомер — самый знаменитый среди поэтов;

Сicĕro optĭmus omnium oratōrum Romanōrum est — Цицерон — наилучший из всех римских поэтов.

Врусском языке в этом случае употребляются выражения с предлогами из, среди, между.

Задания для самоконтроля

I. Ответьте на вопросы.

1.Какие прилагательные могут образовать степени сравнения?

2.Какие степени сравнения есть в латинском языке?

3.Что представляет собой положительная степень прилагательных? Вспомнитеокончанияприлагательных 1 и2 групп.

4.Как определяется основа прилагательных? Приведите примеры.

5.Как образуется сравнительная степень?

6.По какому склонению склоняются прилагательные

всравнительной степени?

137

7.Как образуется превосходная степень прилагательных? Назовите суффиксы превосходной степени.

8.Назовите особые случаи образования степеней сравнения. В чем состоит их особенность?

9.Назовите синтаксические конструкции со степенями сравнения прилагательных.

II.Упражнения.

1.Образуйте сравнительную и превосходную степени от прилагательных:

celĕber, bris, bre; bonus, a, um; difficĭlis, e; parvus, a, um.

2.Просклоняйте словосочетания:

crimen gravius — более тяжкое преступление; conditio optĭma — наилучшее условие.

3.Определите степени прилагательных; определите падеж, число. Переведите словосочетания на русский язык:

ad meliōra tempŏra; articŭlus secretissĭmus; honesta mors; in maiōrem cautēlam; in minĭmis maxĭmus; probatiōnes clariōres; milĭtes fortes; in optĭma forma; carissĭmo amīco; reformatio in peius; locus idoneus; via brevissĭma; deus maxĭmus et optĭmus; nullō iure civīli; mores maiōrum; vis maior; in dubio mitius; maiōri cede; minĭma de malis; persōna gratissĭma.

4.Определите латинскую основу слов в русском языке: максимальный, минимальный, оптимист, пессимист,

мелиорация, легион, гонорар, новатор, милитаризация, компромисс, ультиматум, конвенция, финиш, фрагмент, субъективный, транзит, узурпация.

III. Переведите.

Сделайте грамматический разбор каждого слова. Переведите предложения на русский язык:

1.Poena maoir absorbet minōrem.

2.Peccāta contra natūram sunt gravissĭma.

3.Iustitia debet esse libĕra, quia nihil iniquius venāli iustitiā(est).

4.In criminalĭbus causis probatiōnes debent esse luce clariōres.

5.Facta sunt potentiōra verbis.

138

6.Mulier maiōre fulgēre debet honestāte, quam vir.

7.Lex est tutissĭma cassis, sub clypeo legis nemo dicipĭtur.

8.Nemo ex suo delicto meliōrem suam condiciōnem facĕre potest (Ulp.).

9.Leges natūrae perfectissĭmae sunt et immutabĭles.

10.In multis iuris nostri articŭlis deterior est condicio feminārum, quam masculōrum (Pap.).

11.Posteriōra derogant priorĭbus.

12.In iudiciis minōri aetāti succurrĭtur.

13.Impunĭtas semper ad deteriōra invītat.

14.Mulier tunc credĭtur, cum alĭter verĭtas erui non potest.

15.Exempla verbis sunt utiliōra.

Переведите текст:

O tempŏra, o mores! Res publĭca Romāna in magno pericŭlo est! Catilīna, vir malus, consul esse desidĕrat, consŭles, praetōres, quaestōres interficĕre studet. Catilīnae caedes, rapīnae, discordia civium, bella intestīna grata sunt, civĭbus bonis perniciem et mortem parat. Iam exercĭtum contra Romam parātum in Etruria habet. Senatōres in senātu de rebus publĭcis dispŭtant. Cicerōni consilia Catilīnae iam nota sunt, ităque oratiōnem habet, quā de Catilinae coniuratiōne senatorĭbus enarrat. Catilīna, qui in senātu adest, Cicerōnis oratiōne permōtus et perterrĭtus Romam relinquit et ad exercĭtum suum fugit.

Romāni Cicerōnem patrem patriae appellant, nam patriam pericŭlo libĕrat. Memoriā verba tenēte: “Salus rei publĭcae — suprēma lex!”

Комментарии к тексту: res publĭca — государство;

de rebus publĭcis — о государственных делах; in senatu — в сенате;

bella intestīna — междуусобные войны; pernicies, ēi, f — гибель, уничтожение; quā — в которой.

139