Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Uchebnik_po_latinskomu_yazyku-1

.pdf
Скачиваний:
25
Добавлен:
07.09.2022
Размер:
4.85 Mб
Скачать

дующий, полководец, император, принцепс imperfectus, a, um — несо-

вершенный

impеritia, ae, f — неопыт-

ность, незнание, невежественность

impеritia culpae adnumerātur — незнание (закона) приравнивается к вине (не освобождает от ответственности)

imperium, i, n — империй,

высшая военная и гражданская власть

impĕro, āvi, ātum, āre

править, властвовать, отдавать приказ

impertio, īvi, ītum, īre

уделять, оказывать, предоставлять

impetro, āvi, ātum, āre

добиваться, получить, достигнуть

impĕtus, us, m — нападе-

ние, натиск, напор, давление impius, a, um — нечести-

вый

impleo, ēvi, ētum, ēre 2

наполнять, пополнять implōro, āvi, ātum, āre

просить, умолять, упрашивать со слезами

impōno, posui, posĭtum,

ĕre 3 — вкладывать, класть, помещать; давать; возводить

300

imposĭtus (impostus), a, um — вложенный, возведенный, помещенный impossibĭlis, e — невоз-

можный, невыполнимый impostor, ōris, m — об-

манщик

impostūra, ae, f — обман impŏtens, ntis — бессильный,

невластныйнадсобой, неумеющийсправитьсяссобой imprĕcor, ātus sum, āri

желать, молить imprĭmo, pressi, presum,

ĕre 3 — вдавливать, клеймить, сделать оттиск imprōbo, āvi, ātum, āre

не одобрять, отвергать imprōbus, a, um — нечес-

тивый, дурной, неправедный, несправедливый improvīsus, a, um — не-

предвиденный

ex improvīso — непредна-

меренно

imprudens, ntis — нера-

зумный, неопытный, ничего не подозревающий imprudenter — неразумно,

безрассудно, неосознанно imprudentia, ae, f — нера-

зумие, безрассудство impūbes, ĕris — несовер-

шенолетний, незрелый impudĭcus, a, um — бес-

стыдный

impugnо, āvi, ātum, āre

нападать, критиковать, оспаривать

impūne — безнаказанно, беспрепятственно impunĭtas, ātis, f — безна-

казанность

impunītus, a, um — безна-

казанный

impūrus, a, um — нечис-

тый, грязный, низкий impūto, āvi, ātum, āre

вменять, вменять в вину, приписывать

in (c Acc. или Abl.) — в, на,

вотношении, по поводу,

вчисле

inānis, e — пустой, бесплодный, напрасный incalesco, calui, -, ĕre 3

разгораться, возобладать incanto, āvi, ātum, āre

петь; ворожить, заговаривать incendiarius, i, m — под-

жигатель

incendium, i, n — пожар incendo, cendi, censum,

ĕre 3 — зажигать, воспламенять, распалять, раздражать incertus, a, um — неопре-

деленный, неконкретный, неизвестный, пребывающий в сомнении, неуверенный incestum, i, n — кровосме-

шение

incestus, a, um — грехов-

ный, связанный с кровосмешением

incĭdo, cĭdi, -, ĕre 3 — па-

дать, попадать; случаться, происходить

incipio, cepi, ceptum,

ĕre 3 — наступать, начинать, начинаться

incitо, āvi, ātum, āre — по-

буждать, начинать inclāmo, āvi, ātum, āre

громко звать, призывать, провозглашать inclūdo, clūsi, clūsum,

ĕre 3 — запирать, заключать inclūsus, a, um — вклю-

ченный, запертый incognĭto — скрытно, под чужим именем incognĭtus, a, um — непо-

нятный, необъяснимый incŏla, ae, m — житель,

обитатель incommŏdum, i, n — не-

удобство, тягота incorporālis, e — нетелес-

ный, нематериальный incrĕpo, pui, ĭtum, āre

зашуметь, обнаружиться inculpātus, a, um — безу-

пречный

incumbo, cubui, cubĭtum,

ĕre 3 (с Dat.) — ложиться, возлагаться на кого-либо incursus, us, m — нападение

incurvo, āvi, ātum, āre

сгибать, подавлять, надломить

inde — отсюда, оттуда

301

indemnĭtas, ātis, f — огра-

ждение от ущерба, возмещение убытков

indicium, i, n — показание,

свидетельство, сообщение, выражение

indĭco, āvi, ātum, āre

заявить, сообщить, показывать, оценивать

indictio, ōnis, f — провоз-

глашение, приговор, присуждение

indigeo, gui, -, ēre 2 — не иметь, быть лишенным indigne — недостойным образом

indignus, a, um (с Abl.)

недостойный, незаслуживающий

indubitātus, a, um — несо-

мненный, не подлежащий сомнению

indūco, duxi, ductum,

ĕre 3 — вводить, допускать, навлекать; отменять indulgeo, dulsi, dultum,

ēre 2 — быть снисходительным, давать волю, благоприятствовать

industria, ae, f — усердие,

трудолюбие, деятельность indutiae, ārum, f (pl.)

перемирие

ineo, ii, ĭtum, īre — вхо-

дить, начинать, предпринимать, обдумывать

ineptus, a, um — бессмыс-

ленный, нелепый

302

iners, inertis — неумелый,

бездарный

inertia, ae, f — бездейст-

вие, лень; неспособность, бездарность

infamia, ae, f — позор, бес-

честие

infamis, e — позорный,

лишенный доброго имени, имеющий дурную репутацию infans, ntis — неговоря-

щий, немой

infans, fantis, m — ребе-

нок, дитя

infantia, ae, f — немота,

безмолвие; младенчество, детство

infectus, a, um — несовер-

шенный, несделанный, необработанный

inferior, ius — нижний,

низший

infĕro, intŭli, illātum, ferre — вносить, приносить; устраивать, причинять inficio, feci, fectum,

ĕre 3 — смешивать, напитывать, заражать; совершать infīgo, fixi, fixum, ĕre 3

втыкать, вбивать, внедрять infīdus, a, um — неверный,

недобросовестный infīmus, a, um — низший infinīte — бесконечно, до бесконечности

infinītus, a, um — беско-

нечный

in infinīto — до бесконечности

infirmĭtas, ātis, f — сла-

бость, беспомощность, робость, малодушие infirmĭtas consilii — нера-

зумность

infirmo, āvi, ātum, āre

упразднять, отменять, лишать силы

inflīgo, flixi, flictum,

ĕre 3 — ударять, налагать, наносить, покрывать informo, āvi, ātum, āre

разъяснять, информировать infra (c Acc.) — внизу, ни-

же

ingeniōsus, a, um — спо-

собный, одаренный ingenium, i, n — дар, спо-

собность, талант; природное качество, ум

ingens, ntis — огромный,

значительный, сильный, важный

ingenuĭtas, ātis, f — благо-

родство, благородное происхождение, звание свободного гражданина

ingenuus, a, um — свобод-

норожденный ingĕro, gessi, gestum,

ĕre 3 — вносить, вкладывать; навязывать

ingredior, ingressus sum, ingrĕdi — входить, вступать

ingressus, a, um — вошед-

ший, вступивший

in ingressu — в начале inhoātus, a, um — неза-

вершенный

inhoneste — нечестно, недостойно

inhonestus, a, um — нече-

стный, недостойный inhumānus, a, um — бес-

человечный

inicio, iēci, iectum, ĕre 3

вбрасывать, набрасывать, внушать

inimicitia, ae, f — вражда,

враждебность inimīca, ae, f — враг inimīcus, i, m — враг

inīque — несправедливо, нечестно

iniquĭtas, ātis, f — неспра-

ведливость

iniquus, a, um — неспра-

ведливый, неравный initium, i, n — начало omne initium difficĭle est

всякое начало трудно iniungo, iunxi, iunctum,

ĕre 3 — вставлять, присоединять, возлагать

iniuria, ae, f — обида, ос-

корбление, несправедливость, проступок

adficĕre iniuriis — чинить обиды, чинить несправедливость

iniussu — без приказания

303

iniuste — несправедливо, неправомерно

iniustitia, ae, f — неспра-

ведливость

iniustus, a, um — неспра-

ведливый, неправый inlaesus, a, um — неповре-

жденный, безупречный inmŏror, ātus sum, āri

задерживаться, останавливаться

innocens, ntis — безвред-

ный, невинный, честный innocentia, ae, f — без-

вредность, безопасность, невиновность, честность innovatio, ōnis, f — новше-

ство, новизна

innoxius, a, um — невинный innumerabĭlis, e — бесчис-

ленный, неисчислимый innutrio, īvi, ītum, īre

взращивать, воспитывать inofficiōsus, a, um — не-

должный, неофициальный testamentum inofficiōsum

завещание, невоздающеедолжноезаконнымнаследникам inopia, ae, f — отсутствие средств, несостоятельность, бедность

inops, ŏpis — бедный, не-

имущий

inplĭco, ui, ĭtum, āre

вплетать, связывать; замешивать

inpudentia, ae, f — бес-

стыдство

304

inquam (defect.) — говорю

(3 л. — inquit)

inquiēto, āvi, ātum, āre

беспокоить, тревожить, утруждать

inquiētus, a, um — беспо-

койный, мятущийся inquillīnus, i, m — житель,

пришелец, квартиросъемщик inquĭno, āvi, ātum, āre

красить, пачкать, портить inquīro, sīvi, sītum, ĕre 3

искать, отыскивать; искать повод к обвинению inrŏgo, āvi, ātum, āre

приносить, причинять, присуждать, определять insania, ae, f — безумие,

помешательство

insanio, īvi, ītum, īre — бе-

зумствовать, быть безумным insānus, a, um — нездоро-

вый, больной

inscrībo, scripsi, scriptum,

ĕre 3 — написать, вписать inscriptio, ōnis, f — запись

обвинения

insector, ātus sum, āri

преследовать, нападать, осмеивать

inservio, īvi, ītum, īre

служить, подчиняться, заботиться

insidiae, ārum, f (pl.) — за-

сада, ловушка, интриги, козни insidians, ntis — нападающий insidior, ātus sum, āri

находиться в засаде, интриговать, строить козни

insigne, is, n — знак, сиг-

нал, признак; предмет роскоши

insignis, e — заметный,

бросающийся в глаза insipĭdus, a, um — неглу-

пый

insisto, stiti, -, ere — стано-

виться, наступать, преследовать, настаивать

insons, sontis — невинный inspicio, spexi, spectrum,

ĕre 3 — заглядывать, просматривать, всматриваться instabĭlis, e — непостоян-

ный, неустойчивый instans, ntis, n — настоя-

щее, теперешнее instantia, ae, f — настоя-

щее, настоящий момент, настойчивость

ab instantia — освобожде-

ние от суда с оставлением

вподозрении

instar — вроде, наподобие

instīgo, āvi, ātum, āre

подстрекать, побуждать, подталкивать

instituo, tui, tūtum, ĕre 3

устанавливать, назначать institutio, ōnis, f — уста-

новление, устройство, учение, указание, наставление, назначение, учреждение institūtum, i, n — установ-

ление, устройство, основоположение, обычай

insto, stĭti, -, ĕre 3 (c Dat.)

стоять, находитьсяблизко, преследовать instrumentum, i, n — ору-

дие, инструмент; документ instruo, struxi, structum,

ĕre 3 — вводить; возводить, построить; наставлять;

вpass. — быть доказанным insŭla, ae, f — остров (от-

дельно стоящий многоэтажный дом в Древнем Риме) insum, infui, -, inesse

быть присущим чему-либо, входить, заключаться intĕger, gra, grum — неза-

тронутый, неприкосновенный, нерушимый, целый restituere in integrum

восстановить в прежнем положении

integritas, ātis, f — целост-

ность, неповрежденность, здоровье, честность intĕgrе — полностью,

вполномобъеме, совершенно intellectus, us, m — пони-

мание, разумение, рассудительность значение intellĕgo, lexi, lectum,

ĕre 3 — понимать, знать, признавать, замечать, видеть intendo, tendi, tentum,

ĕre 3 — утверждать, настаивать

intentio, ōnis, f — намере-

ние

305

inter (c Acc.) — между,

среди

intercēdo, cessi, cessum,

ĕre 3 — входить, участвовать, иметь место, происходить; вмешиваться, брать на себя обязательства; возникать; являться предметом, быть в центре внимания intercessio, ōnis, f — ин-

терцессия — принятие на себя третьим лицом обязательств должника перед кредитором и роли его нового кредитора

intercĭdo, cĭdi, -, ĕre 3

гибнуть, пропадать intercipio, cēpi, ceptum,

ĕre 3 — захватывать, присваивать

interdīco, dixi, dictum,

ĕre 3 — запрещать, отказывать в чем-либо interdictio, ōnis, f — за-

прещение

interdictio aquae et ignis

изгнание из отечества interdictum, i, n — интер-

дикт, запрещение, предварительноераспоряжение, предварительныйприговорпретора interdiu — днем

interdum — иногда, подчас, изредка, между тем, тем временем

intereo, ii, ĭtum, īre — по-

гибать, исчезать, нарушать

306

interfector, ōris, m

убийца

interficio, fēci, fectum,

ĕre 3 — убивать, уничтожать intĕrim — между тем, тем временем, однако, иногда interĭmo, ēmi, emptum,

ĕre 3 — отнимать, лишать, убивать

interior, ius — более глу-

бокий, расположенный ближе к середине

intermitto, mīsi, missum,

ĕre 3 — ставить между, прекращать, прерывать interpōno, posui, posĭtum,

ĕre 3 — ставить, вводить, выдвигать

interpres, ĕtis, m (f) — тол-

кователь (-ница), интерпретатор, переводчик interpretatio, ōnis, f

толкование, интерпретация interpretatio libertātis

разрешение вопросов о статусе свободы

interprĕtor, ātus sum, āri

толковать, объяснять; понимать, решать

interrogatio, ōnis, f — во-

прос

interrogātor, ōris, m

спрашивающий, истец interrogatorius, a, um

вопросительный, основанный на материалах допроса interrŏgo, āvi, ātum, āre

спрашивать, допрашивать

interrumpo, rūpi, ruptum,

ĕre 3 — разрывать, нарушать, прерывать interruptio, ōnis, f — пре-

рывание, прекращение intеrsum, interfui, -, inter-

esse — участвовать, находиться среди, иметь значение intĕrеst (multum, nihil)

имеется различие (существенное, никакого) interstabĭlis, e — недос-

тойный быть свидетелем intervallum, i, n — проме-

жуток, перерыв, расстояние intervenio, vēni, ventum,

īre — приходить, выcтупать, вмешиваться, принимать участие

intestātus, a, um — не ос-

тавивший завещания

ab intestātо— беззавещания intestīnus, a, um — внут-

ренний, междуусобный bellum intestīnum — граж-

данская война

intĭmus, a, um — самый глубокий, внутренний, интимный

intolerabĭlis, e — нестер-

пимый, непереносимый intra (c Acc.) — внутри,

впределах

intro, āvi, ātum, āre

входить, вступать introdūco, duxi, ductum,

ĕre 3 — вводить

introēo, ii, ĭtim, īre — вхо-

дить внутрь, вступать inultus, a, um — неот-

мщенный

inutĭlis, e — бесполезный, безрезультатный, негодный inutilĭter — напрасно, бесполезно

invenio, vēni, ventum, īre

находить, изобретать inventus, a, um — найден-

ный, изобретенный inveterātus, a, um — уко-

рененный, закрепившийся invetĕro, āvi, ātum, āre

делать старым, придавать давность, укоренять invĭcem — взаимно, друг с другом, с другой стороны, в свою очередь

invictus, a, um — непобе-

димый

invidia, ae, f — зависть,

ненависть, недоброжелательство

invidiōsus, a, um — завист-

ливый, ненавидящий, ненавистный

invīsus, a, um — ненавист-

ный, отвратительный invīte — против воли invīto, āvi, ātum, āre

приглашать, привлекать, поощрять, возбуждать invītus, a, um — нежелаю-

щий, против воли

iocus, i, m — шутка, острота

307

ipse, ipsa, ipsum — сам,

сама, само

ira, ae, f — гнев

sine ira et studio — без гнева и пристрастия (спокойно что-либо делать) iracundia, ae, f — вспыль-

чивость, ярость, гнев irascor, -, irasci — гневать-

ся, злиться, раздражаться irātus, a, um — разгневан-

ный

irrēpo, repsi, reptum,

ĕre 3 — вкрадываться, просачиваться

irrīsor, ōris, m — насмеш-

ник

irrīto, āvi, ātum, āre

раздражать, подстрекать, натравливать

irrĭtus, a, um — недействи-

тельный, напрасный irrŏgo, āvi, ātum, āre

наносить, причинять, присуждать

irrumpo, rūpi, ruptum,

ĕre 3 — вламываться, врываться, проникать

is, ea, id — этот, тот, он iste, ista, istud — этот, тот, он ita — так, таким образом ităque — итак, таким образом

item — также, а также iter, itinĕris, n — путь,

проход, право прохода iterāto — повторно

308

itĕrum — обратно, назад, вновь

iubeo, iussi, iussum,

ēre 2 — приказывать, повелевать

iucundus, a, um — приятный iudex, ĭcis, m — судья iudicatio, ōnis, f

обсуждениe

iudicātus, a, um — осуж-

денный, получивший судебное решение

iudiciālis, e — судебный iudicium, i, n — суд, су-

дебное заседание; судебное решение, приговор iudicium dare — предос-

тавлять исковую защиту iudĭco, āvi, ātum, āre

судить, быть судьей, осуждать

res iudicāta — решенное дело (дело, по которому вынесено решение)

Iulius, i, m — Юлий (рим-

ское имя), месяц июль iumentum, i, n — вьючное

животное, скот

iungo, iunxi, iunctum,

ĕre 3 — соединять, связывать iunior, ius — младший iunius, i, m — июнь месяц Iuppĭter, Iovis, m — Юпитер iurisdictio, ōnis, f — юрис-

дикция — судебная власть высших должностных лиц iuro, āvi, ātum, āre — кля-

сться, присегать

ius, iuris, n — право

ius civīle — гражданское (цивильное) право

corpus iuris civīlis — свод гражданского права

ius cogens — принудительное право

ius commūne — общее право

ius gentium — правонародов ius honorarium — претор-

ское право

ius naturālе — естествен-

ное право

ius privātum — частное право

ius Romānum — римское право

ius scriptum — писаное право (в отличие от mores maiorum)

ius singulārе — исключи-

тельное право

ius possidendi — право владения

ius vindicandi — право ис-

требования

de iure — юридически in iure — в праве

in iure cessio — уступка

вправе

ius est ars boni et aequi

право — это искусство добра

исправедливости persōna sui iuris — лицо

своего права

persōna aliēni iuris — лицо чужого права

ius vitae necīsque — право жизни и смерти

iuris consultus — юрист ius dicĕre — творить суд, устанавливать право

ius reddĕre — судить, тво-

ритьсуд, вершитьправосудие ius iurandum — клятва iussum, i, n — приказания,

повеления, постановления iussus, us, m — приказ, по-

веление

iussu — по приказу iustitia, ae, f — справдли-

вость, правосудие, юстиция iustus, a, um — справедли-

вый, законный, правильный iuvĕnis, is, m — юноша iuventus, ūtis, f — моло-

дость, юность

iuxta (c Acc.) — возле, у

K

Kalendae, ārum, f (pl.)

календы, первоечисло месяца

L

L — пятьдесят

labor, lapsus sum, labi

скользить, падать

labor, ōris, m — работа,

труд

309

laboriōsus, a, um — трудо-

любивый

labōro, āvi, ātum, āre

работать, трудиться, заботиться, приготовлять labyrhintus, i, m (греч.)

лабиринт

lac, lactis, n — молоко lacesso, īvi, ītum, ĕre 3

дразнить, беспокоить, нападать, бросать вызов lacrĭma, ae, f — слеза

lacus, us, m — озеро laedo, laesi, laesum,

ĕre 3 — вредить, оскорблять, портить

laesus, a, um (РРР) — по-

врежденный, испорченный laetor, ātus sum, āri — ве-

селиться, радоваться laetus, a, um — радостный,

веселый, цветущий lamentor, ātus sum, āri

сетовать, горько жаловаться lana, ae, f — шерсть laneus, a, um — шерстя-

ной, сделанный из шерсти lapĭdo, āvi, ātum, āre — за-

брасывать камнями, побивать камнями

lapis, ĭdis, m — камень lapsus, us, m — падение,

ошибка, ляп

lapsus calămi — описка lapsus linguae — оговорка large (нареч.) — щедро,

широко

310

largus, a, um — широкий,

щедрый

late (нареч.) — широко lateo, ui, -, ēre 2 — пря-

таться

laterna, ae, f — фонарь

Latīne — по-латински

Latīnus, a, um — латин-

ский

latitudo, ĭnis, f — ширина Latium, i, n — Лаций lator, ōris, m — принося-

щий, вносящий

legis lator — автор законопроекта

latro, ōnis, m — разбойник latus, a, um — широкий,

обширный

culpa lata — грубая не-

брежность

latus, a, um (PPP отlaedo)

изданный, принесенный latus, latĕris, n — бок, сто-

рона

laudo, āvi, ātum, āre

хвалить, прославлять laurus, i, f — лавровое де-

рево

laus, laudis, f — похвала laxe — широко, свободно lectio, ōnis, f — чтение,

урок, лекция

lectus, i, m — кровать, ложе lectus, a, um (PPP отlego)

прочитанный

legālis, e — законный

legalĭtas, ātis, f — закон-

ность

legatarius, i, m — легата-

рий (отказополучатель, т. е. лицо, которому завещатель через поручение наследнику намеревается выплатить некоторую сумму денег или передать некоторую вещь) legatio, ōnis, f — посольство legātum, i, n — завеща-

тельный отказ

legātus, i, m — легат(помощ-

никнаместникапровинцииили главнокомандующего)

legio, ōnis, f — легион (во-

инское соединение от 3 000 до 6 000 солдат пехоты и 300 всадников)

legitimatio, ōnis, f — леги-

тимация, законность legitĭme (нареч.) — по за-

кону, законным образом legitĭmus, a, um — закон-

ный

lego, āvi, ātum, āre — по-

ручать, завещать, отказывать по завещанию

lego, lexi, lectum, ĕre 3

читать; выбирать, избирать lenis, e — мягкий, нежный, спокойный

lente (нареч.) — медленно, спокойно, хладнокровно festīna lente! — тише едешь — дальше будешь (букв. спеши медленно) leo, leōnis, m — лев

leonīnus, a, um — львиный lepus, ŏris, m, f — заяц letālis, e — смертельный, летальный

levis, e — легкий

levĭtas, ātis, f — легкость,

неосновательность levĭter (нареч.) — легко lex, legis, f — закон

lex Aquilia — закон Акви-

лия (закон о компенсации за нанесенный ущерб)

lex generālis — общий закон lex fati — закон судьбы lex non scripta — неписан-

ный закон (древний обычай) lex speciālis — специаль-

ный закон

lex prospĭcit, non respĭcit

законсмотрит вперед, ане назад

lex retro non agit — закон обратной силы не имеет lex succurrit minorĭbus

закон помогает несовершеннолетним

lex taliōnis — закон талио-

на (равного возмездия)

lege artis — по всем правилам искусства

lege necessitātis — по зако-

ну необходимости

legem brevem esse oportet

следует, чтобызаконбылкратким

Leges duodĕcim tabulārum

Законыдвенадцатитаблиц leges imperfectae — несо-

вершенные законы

311

leges minus quam perfectae

законыневполнесовершенные leges perfectae — совер-

шенные законы

leges plus quam perfectae

болеечемсовершенныезаконы legis virtus haec est: im-

perāre, vetāre, promittĕre, punīre — закон имеет власть: повелевать, запрещать, разрешать, наказывать ex lege — по закону contra legem — против за-

кона

de lege ferenda — с точки зрения закона, подлежащего изданию (законодательного предположения)

de lege lata — на основа-

нии изданного закона dura lex, sed lex — суров

закон, но это закон

haec lex valet in omnes

этот закон имеет силу для всех (перед законом все равны)

in fraudem legis — в обход закона

per legis actiōnes — леги-

сакционный процесс (вид гражданского процесса, в котором претензии сторон

должны быть выражены словами соответствующего закона)

salus popŭli — suprēma lex — благо народа — высший закон (Цицерон)

312

libellus, i, m — книга, пуб-

ликация

liber, bri, m — книга liber, ĕri, m (pl. libĕri,

ōrum) — ребенок (свободнорожденный)

liber, ĕra, ĕrum — свобод-

ный

libĕrum est = licet — раз-

решено

liberālis, e — касающийся свободы; достойный, благородный, щедрый liberalĭtas, ātis, f — благо-

родство, великодушие, щедрость

libĕro, āvi, ātum, āre — ос-

вобождать, возвращать liberta, ae, f — вольноот-

пущенница

libertas, ātis, f — свобода,

независимость libertīnus, a, um — воль-

ноотпущенный libertīnus, i, m — вольно-

отпущенник

libertus, i, m — вольноот-

пущенник

libet, libuit (libĭtus est),

ēre 2 — хочется, угодно, желательно

libra, ae, f — весы librarius, i, m — перепис-

чик, писец, учитель грамоты librĭpens, pendis, m — ве-

совщик

licentia, ae, f — возмож-

ность, право; воля, свобода licet — хотя бы, пусть и licet, licuit (licĭtum est),

ēre 2 — позволительно, разрешается, можно

licĭtus, a, um (PPP отlicet)

разрешенный, позволительный lictor, ōris, m — ликтор

(ликторы сопровождали высшие должностные лица; ихчислоуказывало наположениемагистрата; ониисполняли приговорымагистрата) lignum, i, n — дерево

ligo, āvi, ātum, āre — свя-

зывать, соединять, скреплять limen, ĭnis, n — порог, дом;

конец

limes, ĭtis, m — межа, гра-

ница, предел, лимит

linea, ae, f — черта, грани-

ца, предел, строчка, линия lingua, ae, f — язык linum, i, n — лен, полотно liqueo, liqui (licui), -,

ēre 2 — быть ясным, очевидным

non liquet — не ясно lis, litis, f — спор, тяжба

lis pecuniaria — денежное взыскание

litem facĕre — быть пред-

метом спора

litigiōsus, a, um — спор-

ный; сварливый, склонный к спорам

litĭgo, āvi, ātum, āre

спорить, вести тяжбу, судиться

littĕra, ae, f — буква

ad littĕram — буквально littĕrae, ārum, f — письмо;

литература; наука

litus, ŏris, n — берег (мор-

ской), побережье locatio, ōnis, f — сдача

внаем, в аренду locatio-conductio — дого-

вор найма

locatio-conductio operārum

договорнаймауслуг locatio-conductio opĕris

договор подряда locatio-conductio rerum

договор найма вещей locātor, ōris, m — тот, кто

сдает в аренду; арендодатель loco, āvi, ātum, āre — от-

давать, сдавать в аренду opĕras locāre — выполнять

работу по найму, наниматься locus, i, m — место

loco — вместо, наподобие loco citāto — в упомянутом месте

locus regit actum — место определяет сделку

locus standi — точказрения summus locus — вершина non locus ornat homĭnem, sed homo locum — не место украшает человека, а человек

место

313

locūtus, a, um (PPP от loquor) — сказанный, сказавший

longe (нареч.) — далеко, вдали, гораздо

longus, a, um — долгий,

длинный, длительный

longi tempŏris praescriptio

приобретательнаядавность (прескрипциядлительноговладения)

loquacĭtas, ātis, f — болт-

ливость

loquacĭter (нареч.) — мно-

гословно, болтливо loquax, ācis — разговорчи-

вый, болтливый

loquor, locūtus sum, loqui

говорить

luceo, luxi, -, ēre 2 — светить lucerna, ae, f — светиль-

ник, свеча

lucrifacio, fēci, factum,

ĕre 3 — получать прибыль, быть в выигрыше lucrōsus, a, um — при-

быльный, выгодный lucrum, i, n — выгода,

прибыль, нажива

ludo, lusi, lusum, ĕre 3

играть

ludĕre alea — игратьв кости ludus, i, m — игра

lugeo, luxi, luctum, ēre 2

оплакивать, носить траур, скорбеть

314

lumen, ĭnis, n — свет, све-

тило, освещение lupa, ae, f — волчица lupus, i, m — волк lusus, us, m — игра lux, lucis, f — свет

luxuriōse (нареч.) — в рос-

коши, расточительно

Lycurgus, i, m — Ликург

(греч. законодатель Спарты) lympha, ae, f — лимфа lyra, ae, f — лира

M

M — mille — тысяча machinatio, ōnis, f — из-

мышление, ухищрение, хитрость, изобретательность machĭnor, ātus sum, āri

придумывать, замышлять, изобретать

macŭla, ae, f — пятно, по-

зор

magĭcus, a, um — колдов-

ской, волшебный, магический

magis (нареч.) — более,

больше, скорее, в большей степени

magister, tri, m — учитель,

наставник

magistra, ae, f — учитель-

ница, наставница magistrātus, us, m — маги-

страт, высшее должностное лицо

magnopĕre (нареч.)

весьма, очень, в высшей степени, настоятельно magnus, a, um — большой,

великий, значительный, важный maiestas, ātis, f — величие,

достоинство, святость maihemium, i, m — члено-

вредительство

maior, ius (сравн. ст. см. magnus) — больший, более важный; старший (frater, soror maior)

maiōres — предки, mores maiōrum — обычаипредков mala, ōrum, n (pl.) — беды,

несчастья, неприятности male (нареч.) — плохо male dictum — бранное

слово

maledīco, dixi, dictum,

ĕre 3 — злословить, ругать, проклинать

maledictio, ōnis, f — зло-

словие, проклятие malignus, a, um — злой,

дурной, злобный, завистливый

mаlitia, ae, f — дурное ка-

чество, коварство, злодеяние malitiōsus, a, um — злона-

меренный

malo, malui, -, malle

предпочитать malum, i, n — зло

malus, a, um — плохой,

злой

malā fide — недобросовестно

mancipatio, ōnis, f — ман-

ципация (формальная передача или приобретение в собственность, т. е. юридическое оформление куплипродажи)

mancipium, i, n — манципий

(правособственности, неограниченнаявласть, купчая) mancĭpo, āvi, ātum, āre

передавать в собственность mandātor, ōris, m — пору-

читель, заказчик, организатор mandātum, i, n — поруче-

ние; договор поручения; мандат

mandātus, us, m — пору-

чение

mando, āvi, ātum, āre

поручать

mane (нареч.) — утром maneo, mansi, mansum,

ēre 2 — оставаться, останавливаться

manifestus, a, um — оче-

видный

furtum manifestum — оче-

видная кража

manipŭlus, i, m — манипул

(отряд от 60 до 120 солдат) mansĭto, āvi, ātum, āre

проживать, оставаться, пребывать

manumissio, ōnis, f — ма-

нумиссия (предоставление

315

свободы, освобождение раба); прощение manumitto, mīsi, missum,

ĕre 3 — отпускать на волю, освобождать раба

manus, us, f — рука,

власть, сила

manu militāri — воору-

женной рукой (с применением силы)

manus manum lavat — ру-

ка руку моет matrimonium cum manu

(marīti) — брак с властью мужа

matrimonium sine manu (marīti) — брак без власти мужа

mare, is, n — море margarīta, ae, f — жемчу-

жина, перл

margarītas ante porcos

метать бисер перед свиньями marīnus, a, um — морской marītus, i, m — муж, супруг Mars, Martis, m — Марс Martiālis, e — марсов, по-

священный Марсу

Martius, a, um — марсов,

посвященный Марсу, мартовский

mas, maris, m — мужчина,

муж

mascŭlus, i, m — мужчина mater, matris, f — мать materia, ae, f — материал,

вещество, предмет

316

maternus, a, um — мате-

ринский

matertĕra, ae, f — тетка

(сестра матери) mathematĭcus, i, m — ма-

тематик, звездочет, астролог matrimonium, i, n — брак,

бракосочетание

matrōna, ae, f — матрона,

замужняя женщина, госпожа, супруга

matūre (нареч.) — вовремя, своевременно, рано, скоро matūro, āvi, ātum, āre

доводить до созревания, созревать, ускорять matūrus, a, um — зрелый,

спелый, поспевший maxĭme (нареч.) — наибо-

лее, больше всего, в высшей степени, особенно, самое главное, самый

maxĭmus, a, um (превосх.

ст. от magnus) — наиболь-

ший, величайший

me (см. ego в Aсс. и Abl.)

меня, мной medicamentum, i, n — ле-

карство

medicīna, ae, f — медици-

на, врачебное искусство; врачевание; лекарство medĭcus, i, m — врач

mediocris, e — средний,

умеренный

mediocrĭtas, ātis, f — уме-

ренность

medĭtor, ātus sum, āri

обдумывать, намереваться, замышлять

mеdius, a, um — средний,

посредственный, промежуточный

mei (см. ego в Gen.) — меня mel, mellis, n — мед melior, ius (ср. ст. от bo-

nus) — лучший

melior est causa possidentis

положениевладеющеголучше melior iustitia prаеveniens quam puniens — лучше пра-

восудие предупреждающее, чем карающее

membrum, i, n — член,

участник

memĭni, meminisse — пом-

нить

memor, ŏris (c Gen.)

помнящий

memoria, ae, f — память,

воспоминание

memoriā tenēre — помнить ad memoriam — для памя-

ти, наизусть memorĭter (нареч.)

на память, наизусть mendacium, i, n — ложь mendax, ācis — лживый mens, mentis, f — ум, ра-

зум, смысл, рассудок, дух; решение, настроение mensa, ae, f — стол

mensis, is, m — месяц mensūra, ae, f — измерение

mentio, ōnis, f — упомина-

ние, беседа, сговор

mentior, ītus sum, īri — лгать mercātor, ōris, m — купец mercennarius, a, um

платный, предоставляемый за вознаграждение mercennarius, i, m — на-

емник, поденщик merces, ēdis, f — плата,

вознаграждение, стоимость, гонорар; доход

Mercurius, i, m — Мерку-

рий, сын Юпитера и Майи, крылатый вестник богов mereo, rui, rĭtum, ēre 2

заслуживать

mereor, ĭtus sum, ēri

оказывать услуги, сослужить службу

meridies, ei, f — полдень merĭto (нареч.) — справедливо, заслуженно, по заслугам merĭtus, a, um (РРР от mereo) — заслуженный merus, a, um — чистый

merx, mercis, f — товар metallĭcus, a, um — метал-

лический, относящийся к рудникам

metallĭcus, i, m — осужден-

ный наработы врудниках metallum, i, n — металл;

рудник

in metallum dare — прису-

дить к пожизненной работе на рудниках

317

metior, mensus sum, metīri — мерить, измерять meto, (messui), messum,

ĕre 3 — косить, жать metuo, ui, ūtum, ĕre 3

бояться, опасаться

metus, us, m — страх, бо-

язнь

meus, mea, meum — мой,

моя, мое

migro, āvi, ātum, āre

переезжать, меняться, нарушать

mihi (ego Dat.) — мне miles, ĭtis, m — воин, солдат milia (pl. отmille) — тысячи milies — тысячекратно militāris, e — военный, во-

инский

militia, ae, f — армия, во-

енная служба

milĭto, āvi, ātum, āre

сражаться, бытьсолдатом, находиться на военнойслужбе, вестибоевыедействия mille — тысяча

minae, ārum, f (pl.) — уг-

розы

per minas — через угрозы minĭme (нареч.) — наименее minĭmus, a, um (превосх. ст.

отparvus) — наименьший ministerium, i, n — служба,

должность, занятие, пост minor, minus (сравн. ст.

от parvus ) — меньший,

младший

318

minuo, ui, ūtum, ĕre 3

уменьшать, понижать minutio, ōnis, f — умень-

шение, ограничение mirabilĭter (нареч.) — уди-

вительно

mirabĭlis, e — удивительный miror, ātus sum, āri

удивляться

mirus, a, um — удивитель-

ный

miser, ĕra, ĕrum — жал-

кий, несчастный misericordia, ae, f — жа-

лость, милосердие, милость, сочувствие

missio, ōnis, f — отправле-

ние, увольнение, миссия missus, a, um (PPP от mit-

to ) — посланный, отправленный mitis, e — мягкий, нежный mitto, mīsi, missum,

ĕre 3 — посылать, бросать in possessiōnem mittĕre

вводить во владение, разрешать распоряжаться mixtio, ōnis, f — смешение,

смешивание

mixtus, a, um — смешанный mobĭlis, e — подвижный, движимый, мобильный modo (нареч.) — лишь,

только; только что modus, i, m — образ, спо-

соб, мера

modus agendi (operandi)

способ действия

modus vivendi — образ жизни

est modus in rebus — есть мера в вещах, т. е. всему есть мера

pro modo — по мере molestus, a, um — печаль-

ный, грустный; прискорбный, болезненный mollis, e — мягкий, плавный, легкий

mollio, īvi, ītum, īre

смягчать

momentum, i, n — мгнове-

ние, момент, обстоятельство; движущая сила

nullīus momenti esse — не заслуживать внимания, не иметь силы

moneo, ui, ĭtum, ēre 2

убеждать, внушать, предупреждать

mons, montis, m — гора monstrōsus, a, um — без-

образный, уродливый monstrum, i, n — знаме-

ние, предсказание; чудо, диво; урод

monumentum, i, n — па-

мятник

mora, ae, f — промедление, задержка

inter moras — между тем,

вэто время

moram facĕre — просрочить

pericŭlum est in mora

опасность в промедлении

morālis, e — нравственный, моральный morbōsus, a, um — боль-

ной, болезненный morbus, i, m — болезнь mordeo, momordi,

morsum, ēre 2 — кусать,

грызть

lupus non mordet lupum

волк не кусает волка (свой своего не съест)

morior, mortuus sum, mori

умирать

dulc(e) et decōrum (e)st pro patriā mori — cладко и по-

четно умереть за родину (Гораций)

moror, ātus sum, āri

медлить, замедлять, отсрочивать; пребывать

mors, mortis, f — смерть mors civīlis — гражданская смерть, лишение всех гражданских прав

mortālis, e — смертельный, смертный

mortalĭtas, ātis, f — смерт-

ность, смерть mortĭfer, ĕra, ĕrum

смертельный, смертоносный mortuus, a, um — мерт-

вый, умерший

mos, moris, m — нрав,

обычай, характер

ex more — по обычаю mores maiōrum — обычаи предков (неписаные законы)

319