Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вебинар / Диссертация / Глава 2.1.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
14.03.2015
Размер:
194.05 Кб
Скачать

9) Наиболее частотные сочетания звуков гармонируют с фоносе-

мантическими признаками текстов, так что можно предположить, что

именно они составляют "каркас" фонетического значения текстов.

Многократное повторение одного и того же сочетания звуков в соста-

ве различных слов, по-видимому, обеспечивает такое же воздействие,

как и мантра, состоящая из одного слога, но повторяемая много раз.

При этом, слова, содержащие одинаковые, превышающие нормальную

частотность звуки и сочетания звуков, можно считать фоносеманти-

ческими синонимами, обеспечивающими ритм текста и латентно воз-

действующими на установку личности. В ряде случаев признаки, пере-

даваемые через наиболее частотные слоги, и общие признаки текста

не совпадают, следовательно, концентрация происходит на отдельных

звуках. Небольшая средняя длина слова в слогах (2.26) также обес-

печивает ритмичность универсальных суггестивных текстов.

10) Универсальные суггестивные тексты по своему составу неод-

нородны: среди них встречаются ауто- и гетеросуггестивные. Можно

проследить явное "расслоение" в группе, например, аутосуггестивных

универсальных текстов в зависимости от их целевых задач. По-види-

мому, молитвы осуществляют в основном контрсуггестию, отсюда и до-

минирующие признаки - "светлый" (45,87), "нежный" (33,87) и "яр-

кий" (27,16). Формулы АТ расчитаны на самокодирование через смысл,

отсюда их явное "родство" с текстами психотерапевтического воз-

действия (признаки "возвышенный" (38,25), "сильный" (35,03), но

здесь же выделяется признак "яркий" (33,39) - тот же, что и в мо-

литвах. Мантры ориентированы на чисто звуковое кодирование через

"музыку сфер", механизм их воздействия целиком сосредоточен на

звуковом ритме, лексическим значением (по крайней мере, для носи-

телей русского языка) не подкреплен, отсюда "жесткость" признаков

- "устрашающий" (85,66), "суровый" (84,34), "угрюмый" (63,78).

"Толчком" к саморегуляции при помощи иноязычных аутосуггестивных

текстов служит противоречие фоносемантических и смысловых призна-

ков текста, что приводит к усилению эффекта воздействия.

Рассмотренная группа универсальных суггестивных текстов дейс-

твительно может быть описана при помощи объективных лингвистичес-

ких методов и обладает особыми параметрами, характеризующими каж-

дый из выделенных нами типов мифологии, а обнаруженные универсаль-

ные суггестивные механизмы языка могут быть использованы в экс-

пертных системах и при моделировании текстов для направленного

психофизиологического эксперимента. Мы же попытаемся ответить на

вопрос: как проявляется эта универсальность в индивидуальных суг-

гестивных текстах, порождаемых "здесь" и "сейчас" ?

Соседние файлы в папке Диссертация