Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1304.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
09.04.2015
Размер:
574.98 Кб
Скачать

Список рекомендованной литературы

1. Людвигова Е.В., Баженова С.М. Учебник английского языка для вузов заочногообучения. – М., 1982.

2. Новицкая Т.М., Кучин Н.Д. Учебник английского языка для заочных технических вузов. – М., 1974.

3. Новицкая Т.М., Кучин Н.Д. Практическая грамматика английского языка. – М., 1971, 1979 и более поздние издания.

4. Петрова А.В. Самоучитель английского языка. – М., 1985 и более поздние издания.

5. Полякова Т.Ю., Синявская Е.В. и др. Английский язык для инженеров. – М: Высш. шк., 1998.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3

Прежде чем приступить к выполнению контрольного задания №3, вам необходимо повторить следующие разделы курса английского языка по рекомендованным учебникам:

1. Видовременные формы глагола в действительном и страдательном залогах.

2. Модальные глаголы (can; must; may) и их эквиваленты (to be able to; to be to; to have to; to be allowed to).

3. Неличные формы глагола (Participle I; Participle II; Gerund).

4. Правила перевода атрибутивных словосочетаний на русский язык.

5. Порядок слов в отрицательных предложениях.

ВАРИАНТ 1

I. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён групп Indefinite, Continuous, Perfect в действительном и страдательном залогах. Выпишите сказуемые и укажите их видовременные формы.

1. He appeared on the platform just as the train was pulling out. 2. The construction of the first railway lines in Japan was guided by English engineers. Locomotives and cars were all imported from England too. 3. New freight transportation rates have been recently introduced in this country. 4. Air-conditioning system in a railway car ensures a constant supply of fresh air in hot weather and heating the entire saloon in cold weather. 5. The construction of new railway lines is always preceded by long and thorough surveying work.

II. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление эквивалентов модальных глаголов (to be allowed to; to be able to; to be to; to have to). Подчеркните эквиваленты модальных глаголов в английских предложениях и в переводе.

1. Thanks to wide doors in Metro cars passengers are able to get on and off the carriage quickly. 2. In England the speed of the first cars was not to surpass four miles per hour. 3. According to the customs regulations passengers are not allowed to carry more than 10 packs of cigarettes. 4. You will have to change trains because there is no through train to Manchester. 5. The suitcase was so heavy that Robert had to change it from hand to hand all the time.

III. Выберите английский эквивалент русского предложения из трёх данных вариантов. Обращайте внимание на перевод модальных глаголов и их эквивалентов.

1. Нам пришлось взять такси.

a) We had to take a taxi. b) We are to take a taxi. c) We were able to take a taxi.

2. Он не смог принять участие в конференции.

a) He was not to take part in the conference. b) He should not take part in the conference. c) He was not able to take part in the conference.

3. Она не умеет водить машину.

a) She can drive a car. b) She cannot drive a car. c) She may not drive a car.

4. Роберт должен уехать в Лондон сегодня вечером.

a) Robert was to leave for London tonight. b) Robert is to leave for London tonight. c) Robert is allowed to leave for London tonight.

5. Ты сможешь проводить меня?

a) Will you be able to see me off? b) Will you be allowed to see me off? c) Should you see me off?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]