Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1304.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
09.04.2015
Размер:
574.98 Кб
Скачать

III. Выберите английский эквивалент русского предложения из трёх данных вариантов. Обращайте внимание на перевод модальных глаголов и их эквивалентов.

1. Он не смог отремонтировать прибор.

a) He was not to repair the device. b) He was not able to repair the device. c) He was not allowed to repair the device.

2. Ей пришлось вести машину на высокой скорости.

a) She could drive a car at a high speed. b) She was allowed to drive a car at a high speed. c) She had to drive a car at a high speed.

3. Я смогу встретить тебя на вокзале.

a) I shall be allowed to meet you at the terminal. b) I can meet you at the terminal. c) I shall be able to meet you at the terminal.

4. Тебе следует быть более внимательным.

a) You should be more attentive. b) You are to be more attentive. c) You can be more attentive.

5. Вы можете подвезти меня до ближайшей станции метро?

a) Were you to give me a lift to the nearest Metro station? b) Can you give me a lift to the nearest Metro station? c) Are you allowed to give me a lift to the nearest Metro station?

IV. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление герундия в разных функциях.

1. Taking off the plane was delayed because of a heavy fog. 2. A container car reduces the work of loading and unloading cars at freight stations and lessens the danger of loss or breakage of the goods they carry. 3. The motor has broken from overheating. 4. This narrow bridge has been used for many years, now it needs widening. 5. Instead of increasing fares the Management of the railway should concentrate on reducing its costs and improving its efficiency.

V. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на разные функции слов с окончанием –ing.

1. Detecting an object in front of a car in the dark is the purpose of the “night vision system”. 2. Having come to the terminal David bought the ticket and seeing that he had enough time left before boarding the train, went to look at the new theatre built near the station. 3. Remote control is a system for controlling machinery from a distance by radio signals. 4. The railway tunnel linking Great Britain and France was officially opened for traffic on May 7, 1994. 5. Fences and other devices are built for protecting the tracks against snow and for keeping the livestock away from the railway.

VI. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на разные функции слов с окончанием -ed.

1. Some of the arch bridges constructed by the Romans 2,000 years ago are still being used. 2. The electric power is transmitted from the powerhouse to the trains either by means of a third rail or by means of an overhead system of wires. 3. When packed in strong cases, the goods arrived in good condition. 4. New track machines purchased from Great Britain by Mozambique will be used for upgrading the Limpopo linein that country. 5. After the war the government granted great sums of money to renew the equipment and the roadbed of all the railways.

VII. Перепишите и переведите данные словосочетания, обращая внимание на правила перевода определений, выраженных существительными.

1) the traffic speed increase; 2) a bridge pile; 3) the passenger car characteristics improvement; 4) the railway transport development problem; 5) the iron ore train; 6) the test track construction plan; 7) the long-distance train schedule; 8) the commuter train derailment; 9) the electronic passenger information system; 10) the track repair team.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]