- •Б. Г. Колкер Учебник языка эсперанто Основной курс Предисловие
- •Урок 1 Алфавит
- •Произношение
- •Гласные
- •Согласные
- •Правописание
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Лексика
- •Имена собственные
- •Задания
- •1.2. Перепишите алфавит и выучите его наизусть.
- •1.3. Прочитайте и расставьте ударения:
- •1.4. Прочитайте, расставьте ударения, переведите:
- •1.5. Переведите на эсперанто:
- •1.6. Напишите эсперантскими буквами фамилии писателей и поэтов:
- •Приложения
- •Языковая игра «Образуйте сами слова»
- •А. М. Горький о единице (отрывки)
- •Урок 2 Грамматика
- •Словообразование
- •Задания
- •2.2. Прочитайте названия городов, расставьте ударения:
- •2.3. Что означают следующие слова? Переведите их.
- •2.4. Переведите сочетания:
- •2.5. Переведите на эсперанто:
- •2.6. Напишите эсперантскими буквами фамилии, имена, отчества членов вашей семьи, друзей, коллег, вашего учителя эсперанто, названия городов, в которых вы бывали.
- •Приложения Языковая игра «Определяемое»
- •Я. Голованов Выдуманный язык в придуманном городе (отрывок)
- •Урок 3 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Пунктуация
- •Ni lernas Esperanton
- •Задания
- •3.1. Что означают следующие слова?
- •3.2. Переведите сочетания:
- •3.3. Переведите фразы:
- •3.4. Переведите на эсперанто:
- •3.5. Составьте на эсперанто диалог по ситуации:
- •Приложения Языковая игра «Родственные слова»
- •Валентин Мельников Эсперанто (отрывок)
- •Урок 4 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Dum Esperanto-leciono
- •Задания
- •4.6. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Определение»
- •Михаил Исаковский Первые летние каникулы (Отрывки из автобиографической книги «На Ельнинской земле»)
- •Урок 5 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Ni parolas pri familio
- •Задания
- •5.1. Что означают следующие слова?
- •5.2. Переведите сочетания:
- •5.3. Переведите фразы:
- •5.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Действия»
- •Э. А. Вартаньян Путешествие в слово (отрывки)
- •Урок 6 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •La loĝejo de Nikolao
- •Задания
- •6.1. Что означают следующие слова?
- •6.2. Переведите сочетания:
- •6.3. Переведите фразы:
- •6.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Производные слова»
- •В секретариате вцспс Об оказании помощи и содействия организациям советских эсперантистов
- •Урок 7 Лексика
- •Грамматика
- •Словоупотребление
- •Matene en tramo
- •Задания
- •7.1. Что означают следующие слова?
- •7.2. Переведите сочетания:
- •7.3. Переведите фразы:
- •7.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Однокоренные слова»
- •С. Н. Кузнецов Основные понятия и термины интерлингвистики (извлечение)
- •Урок 8 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Ekster la urbo
- •Задания
- •8.1. Что означают следующие слова?
- •8.2. Переведите сочетания:
- •8.3. Переведите фразы:
- •8.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Заполнение пропущенных букв»
- •Б. Г. Колкер Вклад русского языка в формирование и развитие эсперанто
- •Урок 9 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Libertempo
- •Задания
- •9.1. Что означают следующие слова?
- •9.2. Переведите сочетания:
- •9.3. Переведите фразы:
- •9.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Винительный падеж»
- •Общее соглашение (Заключено в 1973 г. На Всемирном конгрессе миролюбивых сил, Москва)
- •Урок 10 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Ĉu VI parolas Esperante?
- •Задания
- •10.1. Что означают следующие слова?
- •10.2. Переведите сочетания:
- •10.3. Переведите фразы:
- •10.4. Переведите, обращая внимание на творительный падеж:
- •10.5. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Цепочка сложных слов»
- •Д. Г. Лукьянец Лингвистический анализ выразительных средств поэтической речи (на материале эсперанто и французского языка)
- •Урок 11 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Tra la urbo
- •Задания
- •11.1. Что означают следующие слова?
- •11.2. Переведите сочетания:
- •11.3. Переведите фразы:
- •11.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Дополнить предложение»
- •Улица Эсперанто
- •История улицы Эсперанто в Казани
- •Создателю эсперанто
- •В Лиепае будет восстановлена улица Эсперанто
- •Урок 12 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Nova magazeno
- •Задания
- •12.1. Что означают следующие слова?
- •12.2. Переведите сочетания:
- •12.3. Переведите фразы:
- •12.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Цепочка слов»
- •Резолюция юнеско 23 с/Res. 11. 11. Празднование столетия существования языка эсперанто
- •Эсперанто – 100 лет
- •Надежды эсперанто
- •Урок 13 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Ŝaŝliko
- •Задания
- •13.1. Что означают следующие слова?
- •13.2. Переведите сочетания:
- •13.3. Переведите фразы:
- •13.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Рассказ по цепочке»
- •Леонид Юзефович Клуб «Эсперо» (отрывок из приключенческой повести)
- •Урок 14 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Задания
- •14.1. Что означают следующие слова?
- •14.2. Переведите сочетания:
- •14.3. Переведите фразы:
- •14.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Пословицы»
- •Писатели-фантасты об эсперанто (Собрали ю. Мурашковский и а. Ананьин)
- •Урок 15 Лексика
- •Proksima lando Esperantujo
- •Apud lago, apud mar' (tendara kanto)
- •Задания
- •15.1. Что означают следующие слова?
- •15.2. Переведите сочетания:
- •15.3. Переведите фразы:
- •15.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Меткие названия»
- •Mikaelo Ternavski Koloro
- •Андрей Платонов Любовь к дальнему (отрывок)
- •Урок 16 Лексика
- •Грамматика
- •La interna ideo de la Esperanto-movado (el kongresaj paroladoj de Doktoro Ludoviko Zamenhof)
- •L. L. Zamenhof La espero (himno de la Esperanto-movado)
- •Л. Заменгоф Надежда
- •Задания
- •16.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •16.2. Переведите сочетания, обращая внимание на логичное употребление предлогов:
- •16.3. Переведите, обращая внимание на выделенные слова:
- •16.4. Переведите на эсперанто:
- •16.5. Напишите рассказ на одну из тем: а) сталкивались ли Вы с языковым барьером и как Вы его преодолевали? б) как Вы узнали об эсперанто, почему начали его изучать, чем он Вас привлекает?
- •Приложения Языковая игра «Много слов из одного»
- •Adalberto Huleŝ Se estus tiel
- •Перестройка на эсперанто
- •«Московские Новости» на эсперанто
- •Урок 17 Лексика
- •Kantoj, kantoj...
- •Nigraj okuloj (malnova romanco «Очи чёрные»)
- •Задания
- •17.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •17.2. Переведите сочетания, обращая внимание на логичное употребление предлогов:
- •17.3. Переведите, обращая внимание на выделенные слова:
- •17.4. Переведите на эсперанто:
- •17.5. Сделайте прозаический пересказ на эсперанто одной из ваших любимых песен, которую вы хотели бы услышать на международном языке.
- •Приложения Языковая игра «Что на картинке?»
- •John s. Dinwoodie (Dinŭudi) Soleco
- •Л. Н. Мясников Принципы становления и развития фразеологии в эсперанто и в этнических языках
- •Урок 18 Лексика
- •Словообразование
- •Doktoro Esperanto
- •L. L. Zamenhof Ho, mia kor'
- •Л. Заменгоф о моё сердце!
- •Задания
- •18.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •18.2. Переведите сочетания:
- •18.3. Переведите, обращая внимание на выделенные слова:
- •18.4. Переведите на эсперанто:
- •18.5. Расскажите, что вы знаете и думаете о Людвике Заменгофе.
- •Приложения Языковая игра «Сочинить рассказ»
- •Julio Baghy (Bagi) * * *
- •А. С. Мельников Принципы построения и функционального развития планового международного языка в современной интерлингвистике
- •Урок 19 Лексика
- •Список наиболее употребительных сокращений
- •Internacia kongreso sen tradukistoj
- •Verdstela Sofio (melodio de la kanto «Любимый город»)
- •Задания
- •19.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •19.2. Переведите сочетания:
- •19.3. Придумайте предложения на эсперанто со следующими словами:
- •19.4. Переведите на эсперанто:
- •19.5. Расскажите, как Вы представляете себе ваше участие в международном конгрессе или лагере эсперантистов.
- •Приложения Языковая игра «Правильно ли Вы употребляете артикль?»
- •Edmond Privat (Edmon Priva) Esperanto en Ruslando
- •Урок 20 Лексика
- •Словоупотребление
- •Lando, kiu ne estas sur la mapo
- •Задания
- •20.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •20.2. Переведите сочетания:
- •20.3. Придумайте предложения со следующими словами-паронимами:
- •20.4. Переведите на эсперанто:
- •20.5. Напишите по-русски статью о проблеме международного языка и об эсперанто и сделайте её краткое изложение на эсперанто.
- •Приложения
- •Урок 10
- •Урок 11
- •Урок 12
- •Урок 13
- •Урок 14
- •Урок 15
- •Урок 16
- •Урок 17
- •Урок 18
- •Урок 19
- •Урок 20
- •Указатель словоэлементов
- •Эсперанто-русский словарь
Приложения Языковая игра «Действия»
К имени существительному подберите как можно больше глаголов, обозначающих действия, которые может совершать данный предмет. Например: knabo – iras, ĝojas, komprenas, gitaras...
Э. А. Вартаньян Путешествие в слово (отрывки)
Сегодня благодаря усилиям энтузиастов эсперанто собирает под свои знамена всё новые группы людей. Где их сейчас только нет, эсперантистов!
Гиды, владеющие этим языком, навязывают свои услуги туристам у стен римского Колизея; сторожат иностранцев перед порталами афинского Парфенона; карабкаются с настырными иностранцами по крутым плитам Хеопсовой пирамиды в Гизе.
Спрос на гидов-эсперантистов вызывает всё большую зависть переводчиков самых распространенных языков. В повышении этого спроса ничего удивительного нет. Лексика эсперанто состоит в основном из интернациональных слов... И потому эсперанто легко усваивается образованными людьми не только в Европе, двух Америках, Австралии, но и частично в Африке и Азии... Довольно существенной причиной живучести этого вспомогательного языка является его нейтральность. Он... и «ничейный» и «всейный»...
Бодуэн де Куртенэ [1] изучил эсперанто за 20-25 часов и уже после каких-нибудь десяти часов мог вполне свободно читать и понимать. Правда, это Куртенэ. Однако, согласитесь, что, если у вас уйдёт вдесятеро больше времени, занятие того стоит. Вы везде можете встретить людей, с которыми найдёте общий язык.
[Э. А. Вартаньян. Путешествие в слово. М., 1982, с. 213-214 и 221.]
[1] И. А. Бодуэн де Куртенэ – известный языковед.
Урок 6 Лексика
aĉeti 'купить', akvo 'вода', ami 'любить', bani 'купать', bonvenon! (= bonan venon!) 'добро пожаловать', devas 'должен', 'обязан', distrikto 'район', doni 'дать' (eldoni 'издать'), dormi 'спать', fenestro 'окно', fermi 'закрыть', floro 'цветок', frua 'ранний', gaso 'газ', gasto 'гость', ĝusta 'точный', 'правильный' (ĝuste 'точно', 'правильно', 'верно'; 'как раз'), ho! 'о!', 'ох!', horloĝo 'часы', kara 'дорогой', komuna 'общий', kuiri 'варить', 'готовить пищу', libro 'книга', lito 'кровать', 'постель', manĝi 'кушать', 'есть', meti 'класть', 'помещать', 'ставить', 'положить', mondo 'мир', 'свет', montri 'показать', numero 'номер', pordo 'дверь', preferi 'предпочитать' (prefere 'предпочтительно', 'лучше'), rapida 'быстрый', 'скорый', ricevi 'получить', rigardi 'смотреть', 'глядеть', seĝo 'стул', sonori 'звенеть', spegulo 'зеркало', strato 'улица', ŝati 'любить', 'высоко ценить', 'нравиться' (mi ŝatas 'мне нравится', 'я люблю'), ŝranko 'шкаф', teko 'портфель', varma 'теплый', vera 'истинный', 'настоящий', 'подлинный' (vere 'истинно', 'действительно', 'по правде говоря'; vero 'истина', 'правда').
Без перевода: balkono, bufedo, divano, kvartalo, magazeno, minuto, televido.
Грамматика
6-1. Предлоги: sen 'без'; tra 'через', 'сквозь'; je – предлог с неопределённым значением; употребляется, если неясно, какой предлог следует употребить: Vere, mi ne scias, kion mi farus sen vi! 'По правде говоря, я не знаю, что бы я делал без тебя!'; Ŝi venis en la laborejon sen matenmanĝi 'Она пришла на работу, не позавтракав (= без того, чтобы позавтракать)'; sencela 'бесцельный'; eniri tra la pordo 'войти через дверь'; Je via sano! 'За ваше здоровье!'
Не следует злоупотреблять предлогом je.
6-2. Союзы: aŭ 'или', 'либо'; ĉar 'потому что', 'так как', 'поскольку', 'ибо': Aŭ unu, aŭ alia; Ni devas reveni, ĉar estas jam malfrue.
6-3. Наречия: baldaŭ 'вскоре', 'скоро'; hieraŭ 'вчера'; neniam 'никогда': Hieraŭ mi ricevis leteron de mia bulgara leter-amiko, kiu baldaŭ venos al mi gaste; Mallaborulo neniam havas tempon 'У лентяя никогда нет времени'.
6-4. В эсперанто во фразе употребляется только одно отрицание: Neniam estas grandaj faroj sen grandaj malfaciloj (Voltero) 'Никогда не бывает больших дел без больших трудностей'.
6-5. Глаголы в повелительном наклонении оканчиваются во всех формах на -u: Rigardu! 'Смотри!', 'Смотрите!'; Ni rigardu! '(Давайте) посмотрим!'; Ili rigardu! 'Пусть они посмотрят!'; Mi rigardu! 'Посмотрю-ка я!'; Rigardu al mi en la okulojn! 'Посмотри мне в глаза!'; Por havi amikon, estu amiko! 'Чтобы иметь друга, будь другом!'; Ni iru kune! '(Давайте) пойдём вместе!'; Ni ĝoju! 'Будем радоваться!'; Ĉu ni legu? 'Почитаем?'; Mi ne scias, kiel mi danku vin! 'Я не знаю, как мне благодарить вас!'; De kie mi sciu tion? 'Откуда мне это знать?'; Kion fari, estu kiel estos! 'Что делать, будь как будет!'; Vivu nia lingvo Esperanto! 'Да здравствует наш язык эсперанто!'
Если глагол-сказуемое главного предложения выражает волю, то придаточное предложение вводится союзом ke 'чтобы' или por ke 'для того чтобы', причём глагол придаточного предложения стоит в повелительном наклонении: 'Я хотел бы, чтобы вы пришли' Mi volus, ke vi venu (нельзя сказать *Mi volus, ke vi venis); 'Я говорю тебе это, для того чтобы ты был уверен во мне' Mi diras al vi tion, por ke vi estu certa pri mi; 'Если хочешь, чтобы тебе было хорошо, не делай так, чтобы тебе было плохо' Se vi volas, ke al vi estu bone, ne faru tiel, ke al vi estu malbone; 'Необходимо, чтобы вы сделали работу до конца' Necesas, ke vi faru la laboron ĝis la fino.
6-6. Частицы: jen 'вот' (jena 'вот этот', 'следующий'), eĉ 'даже': Jen pri kio mi volas paroli kun vi 'Вот о чём я хочу поговорить с тобой'; Jen malsaĝulo! 'Вот дурак'; Jen tiel! 'Вот так!'; Jen kio estas interesa! 'Вот что интересно!'; Jen la tuto! 'Вот и всё!'; Jen kial mi telefonas al vi 'Вот почему я звоню тебе'; Inter gejunuloj eĉ maljunulo junas 'Среди молодых даже старик молод'; Tion eĉ mi komprenas 'Это понятно даже мне'.