- •Б. Г. Колкер Учебник языка эсперанто Основной курс Предисловие
- •Урок 1 Алфавит
- •Произношение
- •Гласные
- •Согласные
- •Правописание
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Лексика
- •Имена собственные
- •Задания
- •1.2. Перепишите алфавит и выучите его наизусть.
- •1.3. Прочитайте и расставьте ударения:
- •1.4. Прочитайте, расставьте ударения, переведите:
- •1.5. Переведите на эсперанто:
- •1.6. Напишите эсперантскими буквами фамилии писателей и поэтов:
- •Приложения
- •Языковая игра «Образуйте сами слова»
- •А. М. Горький о единице (отрывки)
- •Урок 2 Грамматика
- •Словообразование
- •Задания
- •2.2. Прочитайте названия городов, расставьте ударения:
- •2.3. Что означают следующие слова? Переведите их.
- •2.4. Переведите сочетания:
- •2.5. Переведите на эсперанто:
- •2.6. Напишите эсперантскими буквами фамилии, имена, отчества членов вашей семьи, друзей, коллег, вашего учителя эсперанто, названия городов, в которых вы бывали.
- •Приложения Языковая игра «Определяемое»
- •Я. Голованов Выдуманный язык в придуманном городе (отрывок)
- •Урок 3 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Пунктуация
- •Ni lernas Esperanton
- •Задания
- •3.1. Что означают следующие слова?
- •3.2. Переведите сочетания:
- •3.3. Переведите фразы:
- •3.4. Переведите на эсперанто:
- •3.5. Составьте на эсперанто диалог по ситуации:
- •Приложения Языковая игра «Родственные слова»
- •Валентин Мельников Эсперанто (отрывок)
- •Урок 4 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Dum Esperanto-leciono
- •Задания
- •4.6. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Определение»
- •Михаил Исаковский Первые летние каникулы (Отрывки из автобиографической книги «На Ельнинской земле»)
- •Урок 5 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Ni parolas pri familio
- •Задания
- •5.1. Что означают следующие слова?
- •5.2. Переведите сочетания:
- •5.3. Переведите фразы:
- •5.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Действия»
- •Э. А. Вартаньян Путешествие в слово (отрывки)
- •Урок 6 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •La loĝejo de Nikolao
- •Задания
- •6.1. Что означают следующие слова?
- •6.2. Переведите сочетания:
- •6.3. Переведите фразы:
- •6.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Производные слова»
- •В секретариате вцспс Об оказании помощи и содействия организациям советских эсперантистов
- •Урок 7 Лексика
- •Грамматика
- •Словоупотребление
- •Matene en tramo
- •Задания
- •7.1. Что означают следующие слова?
- •7.2. Переведите сочетания:
- •7.3. Переведите фразы:
- •7.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Однокоренные слова»
- •С. Н. Кузнецов Основные понятия и термины интерлингвистики (извлечение)
- •Урок 8 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Ekster la urbo
- •Задания
- •8.1. Что означают следующие слова?
- •8.2. Переведите сочетания:
- •8.3. Переведите фразы:
- •8.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Заполнение пропущенных букв»
- •Б. Г. Колкер Вклад русского языка в формирование и развитие эсперанто
- •Урок 9 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Libertempo
- •Задания
- •9.1. Что означают следующие слова?
- •9.2. Переведите сочетания:
- •9.3. Переведите фразы:
- •9.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Винительный падеж»
- •Общее соглашение (Заключено в 1973 г. На Всемирном конгрессе миролюбивых сил, Москва)
- •Урок 10 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Ĉu VI parolas Esperante?
- •Задания
- •10.1. Что означают следующие слова?
- •10.2. Переведите сочетания:
- •10.3. Переведите фразы:
- •10.4. Переведите, обращая внимание на творительный падеж:
- •10.5. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Цепочка сложных слов»
- •Д. Г. Лукьянец Лингвистический анализ выразительных средств поэтической речи (на материале эсперанто и французского языка)
- •Урок 11 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Tra la urbo
- •Задания
- •11.1. Что означают следующие слова?
- •11.2. Переведите сочетания:
- •11.3. Переведите фразы:
- •11.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Дополнить предложение»
- •Улица Эсперанто
- •История улицы Эсперанто в Казани
- •Создателю эсперанто
- •В Лиепае будет восстановлена улица Эсперанто
- •Урок 12 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Словоупотребление
- •Nova magazeno
- •Задания
- •12.1. Что означают следующие слова?
- •12.2. Переведите сочетания:
- •12.3. Переведите фразы:
- •12.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Цепочка слов»
- •Резолюция юнеско 23 с/Res. 11. 11. Празднование столетия существования языка эсперанто
- •Эсперанто – 100 лет
- •Надежды эсперанто
- •Урок 13 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Ŝaŝliko
- •Задания
- •13.1. Что означают следующие слова?
- •13.2. Переведите сочетания:
- •13.3. Переведите фразы:
- •13.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Рассказ по цепочке»
- •Леонид Юзефович Клуб «Эсперо» (отрывок из приключенческой повести)
- •Урок 14 Лексика
- •Грамматика
- •Словообразование
- •Задания
- •14.1. Что означают следующие слова?
- •14.2. Переведите сочетания:
- •14.3. Переведите фразы:
- •14.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Пословицы»
- •Писатели-фантасты об эсперанто (Собрали ю. Мурашковский и а. Ананьин)
- •Урок 15 Лексика
- •Proksima lando Esperantujo
- •Apud lago, apud mar' (tendara kanto)
- •Задания
- •15.1. Что означают следующие слова?
- •15.2. Переведите сочетания:
- •15.3. Переведите фразы:
- •15.4. Переведите на эсперанто:
- •Приложения Языковая игра «Меткие названия»
- •Mikaelo Ternavski Koloro
- •Андрей Платонов Любовь к дальнему (отрывок)
- •Урок 16 Лексика
- •Грамматика
- •La interna ideo de la Esperanto-movado (el kongresaj paroladoj de Doktoro Ludoviko Zamenhof)
- •L. L. Zamenhof La espero (himno de la Esperanto-movado)
- •Л. Заменгоф Надежда
- •Задания
- •16.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •16.2. Переведите сочетания, обращая внимание на логичное употребление предлогов:
- •16.3. Переведите, обращая внимание на выделенные слова:
- •16.4. Переведите на эсперанто:
- •16.5. Напишите рассказ на одну из тем: а) сталкивались ли Вы с языковым барьером и как Вы его преодолевали? б) как Вы узнали об эсперанто, почему начали его изучать, чем он Вас привлекает?
- •Приложения Языковая игра «Много слов из одного»
- •Adalberto Huleŝ Se estus tiel
- •Перестройка на эсперанто
- •«Московские Новости» на эсперанто
- •Урок 17 Лексика
- •Kantoj, kantoj...
- •Nigraj okuloj (malnova romanco «Очи чёрные»)
- •Задания
- •17.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •17.2. Переведите сочетания, обращая внимание на логичное употребление предлогов:
- •17.3. Переведите, обращая внимание на выделенные слова:
- •17.4. Переведите на эсперанто:
- •17.5. Сделайте прозаический пересказ на эсперанто одной из ваших любимых песен, которую вы хотели бы услышать на международном языке.
- •Приложения Языковая игра «Что на картинке?»
- •John s. Dinwoodie (Dinŭudi) Soleco
- •Л. Н. Мясников Принципы становления и развития фразеологии в эсперанто и в этнических языках
- •Урок 18 Лексика
- •Словообразование
- •Doktoro Esperanto
- •L. L. Zamenhof Ho, mia kor'
- •Л. Заменгоф о моё сердце!
- •Задания
- •18.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •18.2. Переведите сочетания:
- •18.3. Переведите, обращая внимание на выделенные слова:
- •18.4. Переведите на эсперанто:
- •18.5. Расскажите, что вы знаете и думаете о Людвике Заменгофе.
- •Приложения Языковая игра «Сочинить рассказ»
- •Julio Baghy (Bagi) * * *
- •А. С. Мельников Принципы построения и функционального развития планового международного языка в современной интерлингвистике
- •Урок 19 Лексика
- •Список наиболее употребительных сокращений
- •Internacia kongreso sen tradukistoj
- •Verdstela Sofio (melodio de la kanto «Любимый город»)
- •Задания
- •19.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •19.2. Переведите сочетания:
- •19.3. Придумайте предложения на эсперанто со следующими словами:
- •19.4. Переведите на эсперанто:
- •19.5. Расскажите, как Вы представляете себе ваше участие в международном конгрессе или лагере эсперантистов.
- •Приложения Языковая игра «Правильно ли Вы употребляете артикль?»
- •Edmond Privat (Edmon Priva) Esperanto en Ruslando
- •Урок 20 Лексика
- •Словоупотребление
- •Lando, kiu ne estas sur la mapo
- •Задания
- •20.1. Образуйте равнозначные эсперантские слова:
- •20.2. Переведите сочетания:
- •20.3. Придумайте предложения со следующими словами-паронимами:
- •20.4. Переведите на эсперанто:
- •20.5. Напишите по-русски статью о проблеме международного языка и об эсперанто и сделайте её краткое изложение на эсперанто.
- •Приложения
- •Урок 10
- •Урок 11
- •Урок 12
- •Урок 13
- •Урок 14
- •Урок 15
- •Урок 16
- •Урок 17
- •Урок 18
- •Урок 19
- •Урок 20
- •Указатель словоэлементов
- •Эсперанто-русский словарь
Словообразование
6-7. Суффикс -ig- означает «сделать, заставить сделать (что-либо или каким-либо), привести в состояние»: aktivigi 'активизировать' – aktivigo 'активизация'; interesigi 'заинтересовать'; sidigi 'посадить'; dormigi 'усыпить'; ĝustigi 'уточнить'; surtabligi 'поставить на стол'; aĉetigi 'заставить купить'; igi 'заставить'; La ĝojo plilongigas la vivon 'Радость удлиняет жизнь'; Ne igu min rapidi (= Ne rapidigu min)! 'Не торопи меня!'
6-8. Суффикс -iĝ- означает «делаться, становиться, стать»: kuiriĝi 'вариться'; blankiĝi 'побелеть'; plimultiĝi 'умножиться'; iĝi 'сделаться', 'стать'; Li edziĝis al ŝi 'Он женился на ней'; Ĉio nova iĝos malnova 'Всё новое станет старым'; La vivo povas finiĝi, sed la laboro neniam finiĝas 'Жизнь может кончиться, но работа никогда не кончается'.
6-9. Глагол с суффиксом -ig- всегда требует после себя слова в винительном падеже, с суффиксом -iĝ- никогда: Sciigu min pri tio 'Уведоми меня об этом'; Sciiĝu pri tio 'Осведомись об этом'.
6-10. Суффикс -ej- означает «место, помещение»: lernejo 'школа', dormejo 'спальня', oficejo 'место службы', 'учреждение'; Aĉetu ĉevalon kaj nur poste faru ĉevalejon 'Купи коня и лишь потом делай конюшню'.
6-11. Суффикс -il- означает «орудие, инструмент, средство»: sonorilo 'звонок', malvarmigilo 'холодильник', liniilo 'линейка', dormigilo 'снотворное', komputilo 'компьютер'.
Словоупотребление
6-12. Обозначение времени на часах. Слово, обозначающее час, является порядковым числительным, перед ним употребляется артикль: Kioma horo estas? 'Который час?'; 6.00 – estas la sesa horo; 6.30 – estas la sesa kaj duono (= kaj tridek); 6.45 – estas kvarono antaŭ la sepa; 6.58 – estas du minutoj antaŭ la sepa; 7.08 – estas ok minutoj post la sepa; 7.15 – estas kvarono post la sepa.
Для указания на определённый момент времени употребляется предлог je: Je kioma horo vi venos? – Mi venos je la dua horo 'В котором часу ты придешь? – Я приду в два часа'; je duono post la dua 'в половине третьего'; je kvin minutoj antaŭ la dua 'без пяти два'.
La loĝejo de Nikolao
- Andreo, je kioma horo ni devas esti ĉe Nikolao?
- Je duono post la sepa.
- Ni malfruas, ĉar estas jam dudek kvin minutoj antaŭ la oka.
- Via horloĝo rapidas. Ni venos pli-malpli ĝustatempe.
- Ĉu vere?
- Mi certigas vin, Nina. Ni baldaŭ alvenos. Estas ĝuste lia kvartalo. Ĉu vi vidas la naŭetaĝan domegon kun la numero 215? Tie loĝas Nikolao.
- Nu, fine! Jen surskribo sur la pordo «Loĝejo numero 153». Sonorigu!
- Bonvenon, karaj gastoj! Andreo, donu al mi vian tekon aŭ metu ĝin tien. Eniru kaj sidiĝu! Estu kiel ĉe vi hejme! Ĉu mi montru al vi la loĝejon?
- Jes, certe. Kiam vi enloĝiĝis en la domon?
- Antaŭ du kaj duona jaroj (= antaŭ du jaroj kaj duono, = du jarojn kaj duonon antaŭe). Tiam la distrikto estis tute nova, eĉ sen trolebusoj. Mi volas, ke vi rigardu tra la fenestro. Tie estas magazeno, kiu malfermiĝis antaŭ kelkaj tagoj en nia strato.
- Ĉu tio ĉi estas komuna ĉambro?
- Jes. Ni metis tien ĉi divanon, tablon, seĝojn kaj televidilon. Ĉe la fenestro estas multe de floroj.
- Tio ĉi estas dormoĉambro kun litoj kaj spegulhava ŝranko. Ĉu tiu ĉi pordo eliras sur la balkonon?
- Ĝuste. Kaj tio estas kabineto.
- Bela skribotablo kaj geografia karto de la mondo sur la tuta muro! Kaj sur tiu pordo estas bela afiŝo pri internacia Esperanto-kongreso.
- Verdire, mi neniam vidis tiom da libroj en unu ĉambro!
- Mi treege ŝatas legi kaj havas grandan Esperantan bibliotekon. Hieraŭ mi ricevis de mia leter-amikino el Belgio «Libron de amo» – ĝi estas tre originala eldono.
- Kies portreto ĝi estas?
- Ĝi estas fotoportreto de Lazarj Markoviĉ Zamenhof, aŭtoro de Esperanto.
- Ĉu vi manĝas en la kuirejo?
- Jes, ni preferas manĝi tie. Tial ĝi estas samtempe nia manĝoĉambro. Tie estas tableto, bufedo kaj seĝoj. Sur muro estas flor-bildo. Antaŭ nelonge ni aĉetis grandan malvarmigilon. Ni havas ankaŭ banĉambron, varman akvon, gason, telefonon. Skribu mian telefon-numeron: 34-15-58.
- Ho, estas jam malfrue! Andreo, estas tempo por iri.
- Jes, jes. Venu al mi postmorgaŭ vespere.
- Mi dankas. Mi plezure venos. Ĉion plej bonan!
- Ĝis baldaŭ!