Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контрактное право.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
560.64 Кб
Скачать

6.2. Базисные условия инкотермс и договоры перевозки

Может быть излишним вводить определение «Перевозчика», так как покупатель обязан проинструктировать продавца о том, кому товары должны быть поставлены для транспортировки. Однако, поскольку определение перевозчика и транспортный документ имеет большое значение для коммерсантов, преамбулы к F и С — условиям содержат определение «перевозчика». В этом контексте нужно отметить, что определение «перевозчик» не только направляет к предприятию, фактически осуществляющему транспортировку, но также включает и предприятия, принимающие обязательство выполнить или заказать выполнение транспортировки, пока такое предприятие принимает на себя ответственность как перевозчик для транспортировки. Другими словами, термин «перевозчик» включает как исполняющий, так и заключающий контракт (договор) перевозки. Поскольку положение в отношении экспедитора груза изменяется от страны к стране, согласно практике экспедиторской индустрии, преамбула содержит напоминание, что продавец должен, следовать инструкциям покупателя, чтобы доставить товары экспедитору.

Часто случается, что стороны желают уточнить, в ка­ком диапазоне продавец должен обеспечить выполнение контракта (договора) перевозки, включая расходы по разгрузке. Поскольку такие расходы обычно покрыты фрахтом, когда товары перевозятся регулярными судоходными линиями, контракт продажи часто предусматривает, что товары перевозятся или, по крайней мере, должны быть перевезены на «линейных условиях» («liner terms»). В других случаях слово «с разгрузкой» (landed) добавляется после указания CFR или CIF.

Любое обязательство, касающееся времени, нужно обязательно отправить к месту отгрузки или отправки, например, «отгрузка (отправка) не позже чем...».

В торговле товарами потребления случается, что товары куплены в то время, как они перевозятся морем, и в таких случаях добавляются слова «на плаву» («afloat») после торгового условия. Поскольку риск гибели или повреждения товара затем, по CFR-и CIF-условиям, перейдет от продавца к покупателю, могут возникать сложности в интерпретациях.

По этой причине Конвенция ООН 1980 года «О контрактах международной купли-продажи товаров», ст. 68, предусматривает, что «если обстоятельства так указывают, то риск принимается покупателем с момента передачи товаров перевозчику, который выдал документы, подтверждающие договор перевозки». Имеется, однако, исключение из этого правила, когда «продавец знал или должен был знать, что товары были потеряны или повреждены, и не поставил в известность об этом покупателя».

Сторонами рекомендуется устанавливать применимый закон и любое решение, которое могло бы последовать из этого. В случае неопределенности сторонам рекомендуется уточнить вопрос в контракте.

Нужно подчеркнуть, что ИНКОТЕРМС разъясняют только торговые условия, используемые в контрактах купли-продажи и, таким образом, не имеют дела с условиями — иногда такими же самыми или подобной формулировки, которые могут использоваться в контрактах (договорах) перевозки, в частности, как с условиями чартера (charterparty). Условия чартер - партии обычно более специфичны в отношении затрат на погрузочно-разгрузочных работы и времени, необходимого на эти операции (так называемое «демередж» — обеспечение

(« demurrage »-provisions)).

Сторонам контракта купли-продажи рекомендуется рассматривать эту проблему посредством определенных условий в своих контрактах купли-продажи так, чтобы было предельно ясно, сколько времени будет отпущено продавцу, чтобы загрузить товары на судно или другое транспортное средство, предоставленное покупателем, и сколько покупателю, чтобы получить товары от перевозчика в пункте назначения и, далее, определить, в какой мере продавец должен будет нести риски и расходы по погрузке по «F»-условиям и по разгрузке по «С» -условиям. Тот факт, что продавец мог бы обеспечить заключение контракта перевозки, например, по условию чартер - партии «free out» («разгрузка за счет фрахтователя»), посредством которого перевозчик в контракте перевозки был бы освобожден от разгрузочных операций, не обязательно означает, что риск и затраты на такие операции ложились бы на покупателя по контракту продажи, как это могло бы следовать из условий последнего или обычаев порта, что контракт перевозки, заключенный продавцом, должен включать в себя и операции по разгрузке.

«Бортовое требование» по условиям FOB, CFR и CIF. Контракт перевозки определяет обязательства грузоотправителя или лица, передающего товар, в отношении передачи товаров для транспортировки перевозчику. Нужно отметить, что условия FOB, CFR и CIF сохраняют традиционную практику поставки товаров на борт судна. В то время, как традиционно пункт доставки товаров, согласно контракту купли-продажи, совпадает с пунктом для передачи товаров для транспортировки, современные транспортные технологии создают значительную проблему «синхронизации» между контрактом перевозки и контрактом купли-продажи. В настоящее время товары обычно выдаются продавцом перевозчику до принятия их на борт судна, а иногда даже прежде, чем прибытие судна в морской порт. В таких случаях рекомендуется использовать такие «F» или «С»-условия, которые не предусматривают передачи товаров для транспортировки на борт судна, а именно FCA, СРТ или CIP вместо FOB, CFR и CIF.