- •Міністерство освіти та науки україни
- •Шкала оцінювання студентів за кредитно-модульною системою
- •Тема 1. Правила читання.
- •Vokale (Голосні)
- •Monophthonge (Монофтонги) Голосні заднього ряду
- •Wortbetonung/Wortakzent (Наголос у словах)
- •Intonation (Інтонація)
- •Тема 2. Знайомство. Вітання. Представлення.
- •2.3. Складіть діалоги.
- •2.4. Вставте відповідні особові займенники.
- •2.5. Заповніть пропуски відповідними формами дієслова sein.
- •2.6. Прочитайте тексти. Заповніть табличку, відповідаючи на питання.
- •2.7. Дайте відповіді на запитання
- •2.8. Дайте відповіді на запитання.
- •2.9. Дайте відповіді на запитання.
- •2.10. Дайте відповіді на запитання за зразком.
- •2.11. Дайте відповіді на запитання
- •2.12. Поставте запитання
- •2.13. Поставте запитання
- •2.14. Дайте відповіді на запитання
- •2.15. Поставте запитання
- •2.16. Дайте відповіді на запитання
- •2.17. Доповніть речення
- •2.18. Перекладіть на німецьку мову.
- •Тема 3. Я і моя сім’я. Мовні вирази до теми. Автобіографія.
- •Ich und meine Familie
- •3.1. Заповніть пропуски відповідними формами дієслова haben.
- •3.2. Вставте дієслово у відповідній граматичній формі.
- •3.3. Поставте запитання до даних речень.
- •3.4. Заповніть пропуски відповідними формами дієслова heißen.
- •3.5. Заповніть пропуски заперечним займенником kein або заперечною часткою nicht.
- •3.6. Вставте відповідні присвійні займенники.
- •3.8. Прочитайте подані складні слова. Зверніть увагу на пра- вильність розподілу наголосів.
- •3.9. Прочитайте текст. Дайте відповіді на питання.
- •3.10. Розкажіть про себе, використовуючи план.
- •Mein Haus
- •4.1. Вставте відповідний особовий займенник.
- •4.2. Поставте особові займенники у правильній формі.
- •4.3. Вставте відповідні присвійні займенники.
- •4.5.Перекладіть на українську мову.
- •4.6.Дайте відповіді на запитання за зразком.
- •4.7. Утворіть речення.
- •4.8. Дайте відповіді на запитання.
- •4.9. Опишіть квартиру за діалогом:
- •4.11. Перкладіть на німецьку!
- •4.12. Перкладіть на українську.
- •4.13. Перекладіть діалог на німецьку мову
- •Тема 5. Їжа. Напої. У ресторані. Покупки продовольчих товарів.
- •Im Gasthaus
- •Einkaufsbummel
- •Im Wahrenhaus
- •Im Geschäft
- •5.1. Запишіть речення з модальними дієсловами.
- •5.2. Вставте модальні дієслова.
- •5.3. Запишіть речення з модальними дієсловами.
- •Fit und gesund
- •6.1. Поставте різні типи питань до наступних речень.
- •6.2. Дайте відповіді на питання.
- •6.3. Утворіть Partizip 2 від поданих дієслів.
- •Ein Stadtbummel
- •Eine Unterhaltung
- •An der Bushaltestelle
- •7.2. Вставте артикль.
- •7.3. Запишіть з означеним артиклем.
- •7.4. Запишіть з означеним артиклем.
- •7.5. Дайте відповіді на запитаня.
- •7.7. Дайте відповіді на запитаня.
- •7.8. Перекладіть споріднені слова.
- •7.9. Дайте відповіді на запитаня.
- •Тема 8. Покупки та подарунки. Свята. Святкування дня народження. Привітання.
- •Zum Geburtstag viel Glück!
- •Die Feste und Feiertage in Deutschland.
- •Christliche Feste und Bräuche in der Ukraine
- •8.1. Заповніть пропуски.
- •8.2. Заповніть пропуски.
- •8.3. Вставте legen», «liegen», «stellen», «stehen», «hängen» vt, «hängen» VI:
- •8.5. Вставте прийменник, артикль або закінчення.
- •8.6. Вставте прийменник, артикль або закінчення.
- •Тема 9. Іноземна мова та культура.
- •Fremdsprachenkenntnisse in der modernen Welt
- •Die deutsche Sprache
- •Die Rolle der Fremdsprachen für meinen künftigen Beruf
- •9.1. Вставте означений артикль і закінчення, де потрібно.
- •9.2. Доберіть відповідний іменник.
- •9.3.Заповніть пропуски артиклями.
- •9.4. Вставте означений артикль і закінчення, де потрібно.
- •9.5. Дайте відповіді на запитання за зразком.
- •Тема 10. Зовнішній вигляд. Опис свого товариша.
- •Das Äußere: Gesichtsteile
- •Kleider machen Leute
- •Im Warenhaus
- •Ein schönes Kleid
- •10.1. Вставте закінчення.
- •10.2. Вставте закінчення.
- •10.3. Вставте закінчення.
- •10.4. Вставте закінчення.
- •10.5. Вставте закінчення.
- •10.6. Перекладіть наступні речення.
- •III. Перекладіть на німецьку:
- •Тема 11. Школа. Освіта. Професії. Вибір професії. Пошук роботи.
- •Berufswahl
- •Hochschulstudium in Deutschland
- •11.1. З’єднайте речення.
- •11.2. З’єднайте речення.
- •11.3. З’єднайте речення.
- •Тема 12. Телекомунікації. Інтернет. Телебачення. Музика.
- •Internet im Leben des Studenten
- •Informationstechnologien im modernen Leben
- •Computer, Internet
- •12.1. Утворіть умовні підрядні речення.
- •12.2. Утворіть умовні підрядні речення.
- •Тема 13. Економіка. Підприємство. Виробництво.
- •Wesen und Aufgaben der Wirtschaft
- •Vokabeln zum Text.
- •Die Wirtschaft in der Ukraine
- •13.1. Запишіть речення у Präsens Passiv
- •14.1. Вставте, де потрібно, частку zu.
- •14.2. Вставте, де потрібно, частку zu.
- •14.3. Вставте, де потрібно, частку zu
- •14.4. Запишіть речення, використовуючи інфінітивні конструкції um ... Zu Inf., ohne ... Zu Inf., statt zu Inf.
- •14.5. Запишіть речення, використовуючи інфінітивні конструкції um ... Zu Inf., ohne ... Zu Inf., statt zu Inf.
- •14.6. Запишіть речення, використовуючи інфінітивні конструкції um ... Zu Inf., ohne ... Zu Inf., statt zu Inf.
- •Тема 15. Природа. Навколишнє середовище.
- •Der Umweltschutz in der Ukraine
- •Für eine menschengerechte Umwelt
- •Тема 16. Іноземці у Німеччині. Поїздка за кордон.
- •Die Ausländerinen in Deutschland
- •16.1. Утворіть речення. Зверніть увагу на вживання um ... Zu Inf. Або damit.
- •Тема 17. Країнознавство. Фрн. Україна.
- •Die Ukraine
- •Kyjiw - die Hauptstadt der Ukraine
- •Die Sehenswürdigkeiten und Gedenkstätte Deutschlands
- •Die Schweiz
- •Österreich
- •Тема 18. Співбесіда. Влаштування на роботу. 6 годин
- •Тема 19. План міста. Переваги та недоліки проживання у місті. 6 годин
- •Тема 20. Проведення вільного часу.Спорт 6 годин hobby
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д о т е к с т у
- •Interessiert er sich auch für Sport?
- •Die olympischen spiele
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •I. Доповніть речення:
- •Тема 21. Порядок дня. Календар зустрічей. 6 годин mein arbeitstag
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д о т е к с т у
- •Ich kann gut (nicht so gut) auf Deutsch ...
- •Тема 22. Стосунки між людьми. 6 годин
- •Тема 23. Універмаг. Оплати рахунків. 6 годин
- •Im warenhaus
- •W ö r t e r z u m t e X t
- •В п р а в и д о т е к с т у
- •Ich möchte einem dunklen Mantel.
- •Тема 24. Комп’ютер. Значення комп’ютерних технологій для сучасного життя. 6 годин Einrichtungen des Nachrichtenverkehrs der brd
- •Тема 25. Подорож. Засоби пересування. 6 годин
- •Тема 1. В аеропорту, на вокзалі.
- •Die Flugzeugreisen
- •Imperativ
- •Zum ersten Mal
Im Wahrenhaus
Wenn man etwas kaufen möchte, so geht man in ein Kaufhaus. In Deutschland gіbt es viele Handelseinrichtungen: Läden, Geschäfte, Handlungen, Kaumalien und Warenhäuser. Sie verkaufen verschiedene Waren: Lebensmittel und Konsumgüter, Haushaltsartikel und Möbel, Autos und anderes mehr.
Neben den großen Supermarket gibt es auch spezialisierte Kaufhäuser, die nuкine bestimmte Gruppe von Waren führen: Lebensmittelgeschäfte, Gemüseläden, Obsthandlungen und andere. In der Bäckerei verkauf man Brot, in der Konditorei Süßigkeiten, in der Metzgerei Fleisch, in der Molkerei Milchprodukte. Gestern besuche ich eines der größten Warenhäuser Berlins. Da gibt es Abteilungen für Glas und Porzellan, für Schuhe und Lederwaren, für Stoffe und Wäsche, für Damen- und Herrenbekleidung, für Spielwaren und sodar für Lebensmittel.
Es machte mir viel Vergnügen, von einer Abteilung in die andere zu gehen und mir die
verschiedenen Waren anzusehen. Ich ging von einer Etage in die andere, immer.
Текст 5.2.
Im Geschäft
Wenn man etwas kaufen möchte, so geht man in ein Kaufhaus. In Deutschland gebt es viele Handelseinrichtungen: Läden, Geschäfte, Handlungen, Kaufhallen und Warenhäuser. Sie verkaufen verschiedene Waren: Lebensmittel und Konsumgüter, Haushaltsartikel und Möbel, Autos und anderes mehr.
Neben den großen Supermarket gibt es auch spezialisierte Kaufhäuser, die nut eine bestimmte Gruppe von Waren fuhren: Lebensmittelgeschäfte, Gemüseläden, Obsthandlungen und andere. In der Bäckerei verkaut man Brot, in der Konditorei Süßigkeiten, in der Metzgerei Fleisch, in der Molkerei Milchprodukt
Лексика до теми
was für еіп(е)? - що за? який, яке (яка)?
Kleidung/- - одяг; Kleidungsstück п -(e)s, -е - предмет одягу; частина одягу; PI. - одяг, убрання (збірн.): Kleid п -(e)s, -er — сукня; PI. одяг, вбрання; das Abend-, Tageskleid - вечірня сукня, сукня на кожний день; Anzug т -(e)s, Anzüge - костюм (чоловічий), Kostüm п -(e)s, -е -костюм (жіночий); Hemd п -(e)s, -en - сорочка; Bluse /-, -п — блузка; Rock т -(e)s, Röcke - спідниця; Jacke/-, -en - куртка, піджак, кофта, жакет; Hose / -, -п - штани; Mantel т -s, Mantel - пальто; der Pelzmantel - шуба; der Regenmantel - плащ; Sakko m, n -s, -s -піджак; Pullover m -s, - - светр, пуловер, джемпер; kleiden (kleidete, hat gekleidet) - одягати, личити; sich kleiden (kleidete sich, hat sich gekleidet) in (А.) - одягатися; in Grau, gut, elegant, praktisch, bequem gekleidet sein (war, ist gewesen) - бути одягненим у сірий одяг, бути добре, елегантно, практично, зручно одягненим; in (А.) gekleidet sein / etw. (А.) anhaben (hatte an, hat angehabt) (розм.) - бути одягненим у що-небудь;
Schuh т -(e)s. -є - черевик, взуття Rennschuh т -(e)s, -е - кросівка; Stiefel т -(e)s, - - чобіт; Sandalette/-. -en - босоніжки; Pantoffel т -(e)s, -п - хатня туфл і;
Krawatte/-,-и - краватка;
Hut m -(e)s, Hüte - капелюх: Mütze f -,-n- шапка, кашкет, картуз, кепка; Kappe / -, -п шапка, берет, шолом (льотчика, мотоцикліста); die Pelzkappe / die Pelzmütze (Pelz m -es, -e - хутро) - хутряна шапка; einen Hut aufsetzen (setzte auf, hat aufgesetzt) II abnehmen (nahm ab, hat abgenommen) - одягнути // зняти капелюха;
Stoff m -(e)s, -e - тканина; karierter, gestreifter Stoff - картата, смугаста тканина;
Größe f-,-n- розмір;
Farbe f-n, -n - колір, фарба: dunkel // hell - темний // світлий, яскравий; weiß - білий; schwarz - чорний; rot - червоний; blau - синій; hellblau -блакитний; gelb - жовтий; rosa / rosig - рожевий; braun - коричневий; lila - ліловий; grau - сірий; stahlgrau - стальний; violett - фіолетовий; golden - золотистий; dunkelgrau - темно-сірий; grün - зелений; farbig / bunt - кольоровий, барвистий, строкатий; einfarbig - однотонний; färben (färbte, hat gefärbt) - фарбувати;
passen (passte, hat gepasst) (D.), zu (D.) - підходити, годитися, пасувати, личити; Das passt mir nicht. - Це мені не підходить. Das passt hierher nicht. - Це сюди не пасує (не підходить).
Geschmack т -(e)s, Geschmäcke - смак; geschmackvoll - зі смаком; geschmacklos - без смаку, несмачний;
Mode /'-, -п ~ мода; Mode sein - бути модним; der Mode folgen (folgte, hat gefolgt) - слідкувати за модою; modisch - модний // altmodisch -старомодний; modern - сучасний;
tragen (trug, hat getragen) — носити, нести;
Geschäft n -(e)s, -e I Laden m -s, Läden I Handlung/-, -en I Verkaufsstelle /-, -n - магазин; das Industriewarengeschäft / der Industriewarenladen -промтоварний" магазин; das Spezialgeschäft / das Fachgeschäft -спеціалізований магазин; der Selbstbedienungsladen / das Selbstbedienungsgeschäft / das Geschäft mit Selbstbedienung (f-, -n) -магазин самообслуговування;
kaufen (kaufte, hat gekauft) - купувати; einkaufen (kaufte ein, hat eingekauft) I Einkäufe machen (machte, hat gemacht) - робити покупки; verkaufen (verkaufte, hat verkauft) - продавати; Käufer m-s, - / Kunde m -n, -n - покупець; Käuferin / -, -neu/ Kundin / -, -nen - покупниця; Verkäufer m -s, — продавець; Verkäuferin / -, -nen - продавщиця; Einkauf m -(e)s. ...kaufe - купівля;
wünschen (wünschte, hat gewünscht) - бажати; Wunsch m -es. Wünsche -бажання;
sich anziehen (zog sich an, hat sich ungezogen) I sich ankleiden (kleidete sich an, hat sich angekleidet) - одягатися; sich ausziehen (zog sich aus, hat sich ausgezogen) I ablegen (legte ab, hat abgelegt) - роздягатися;
anstehen (stand an, hat angestanden) - стояти в черзі // sich anstellen (stellte sich an, hat sich angestellt) - ставати в чергу;
anprobieren (probierte an, hat anprobiert) - приміряти; Anprobe f -, -n -примірка; Anprobekabine f -,-n- примірочна;
raten (riet, hat geraten) (D.) zu (D.) - радити (кому-н. що-н.);
Preis m -es, -e / Preislage f -, -n - ціна: preiswert — недорогий; billig // teuer - дешевий // дорогий;
Kasse f -,-n- каса; Kassenzettel m-s,-- касовий чек; den Kassenzettel ausschreiben (schrieb aus, hat ausgeschrieben) - виписати чек; Kassierer m -s, -, Kassiererin/-, -nen - касир, касирка;
Ware f -, -n - товар; Diese Ware ist alle, (alle sein - закінчитися, бути проданим) - Цей товар проданий. Warenhaus п -es, ...häuser І das Kaufhaus - універмаг; Warenausgabe f-,-n- видача товарів;
Abteilung / -, -en - відділ; die Konfektionsabteilung - відділ готового одягу; die Stoffabteilung - відділ тканин; die Schuhabteilung - відділ взуття; die Abteilung für Kurzwaren - відділ галантерейних товарів; die Abteilung für Souvenirs - відділ сувенірів; die Abteilung für Schreibwaren - відділ канцтоварів; die Abteilung für Fotoartikel - відділ фототоварів; die Abteilung für Kosmetika und Körperpflegemittel - відділ косметики та предметів туалету; die Abteilung für Haushaltswaren und Geschirr - відділ господарчих товарів та посуду; die Abteilung für Elektrowaren - відділ електротоварів; die Abteilung für Textilien - відділ текстильних виробів; die Abteilung für Unterwäsche - відділ білизни; die Abteilung für Strümpfe - відділ панчіх; die Abteilung für Kopfbedeckungen / Hüte - відділ головних уборів;
Wahl /-, -n-l die Auswahl an (D.) - вибір, асортимент; Die Auswahl an Waren ist hier sehr reich (groß). - Вибір товарів тут дуже багатий, in reicher Auswahl - у великому асортименті; (aus)wählen (wählte (aus), hat (aus)gewählt) - вибирати;
Über den Geschmack lässt sich nicht streiten. - Прислів'я: Кожен Івась має свій лас. На колір і смак товариш не всяк.
Вправи