Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УП 12-1з (1) / Українська мова за професійним спрямуванням Заоч. Ч. 2. Косенко (3 курс) 2011.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
610.3 Кб
Скачать

Варіант V

1. Провідміняйте власне прізвище, ім’я, по батькові. Провідмінайте прізвище, ім’я, по батькові своїх рідних – батьків, брата, сестри.

  1. Поясніть правопис розділових знаків у тексті, після кожного речення запишіть пояснення.

Словосполучення не ототожнюються ні з словом, ні з реченням. Словосполучення відрізняється від слова тим, що воно складається з двох або більше самостійних повнозначних слів, а також, на відміну від слова, словосполучення називає не тільки предмет або дію, а й ознаку предмета. Отже, словосполучення дає конкретизуючу назву явища. Речення є одиницею спілкування, а словосполучення такого значення не має. Реченням ми про щось повідомляємо, запитуємо, спонукаємо до дії, і це передається відповідною інтонацією. Словосполученням таке інтонаційне оформлення не властиве. Словосполучення виступають складовими частинами речень.

До складу словосполучення входить головне і залежне слово. Головним є те слово, від якого ставиться питання, а залежне відповідає на це питання. Залежно від того, якою частиною мови є головне слово, розрізняють такі типи словосполучень: іменникові, прикметникові, числівникові, займенникові, дієслівні, прислівникові. Не є словосполученнями фразеологізми, поєднання іменника з прийменником, складні форми слів, граматична основа речення. Не перебувають у підрядному зв’язку слова, з’єднані за допомогою сполучників сурядності. Такі поєднання називаються сполученнями слів. Головне і залежне слово у словосполученні завжди перебувають у підрядному зв’язку. Розрізняють три основні способи підрядного зв’язку: узгодження, керування, прилягання.

Речення має закінчену інтонацію і служить одиницею спілкування. Залежно від мети висловлювання всі речення поділяються на розповідні, питальні та спонукальні. Порядок розташування слів у реченні вільний. Розрізняють два типи порядку слів: прямий (звичайний) і зворотний (інверсія). На порядок слів у речення необхідно звертати увагу, коли визначаємо словосполучення у реченні, визначаємо зв’язок (сурядний чи підрядний) у словосполученнях та реченнях, який впливає на розділові знаки.

Порівнюючи синтаксис української і російської мов, можна стверджувати, що речення в обох мовах будуються майже однаково. Розділові знаки в українській мові ставляться так само, як і в російській. Також у більшості випадків словосполучення творяться однаково. Разом з тим, кожна з мов має свої особливості щодо творення словосполучень. На це необхідно звертати увагу, виконуючи переклад тексту з однієї мови на іншу.

3. Відредагуйте текст, запишіть:

Варіант 1

Вельмишановні добродії!

Ми отримали вашого листа від ... (дата), у якому ви нагадуєте про оплату рахунку.

Нам дуже шкода але у зв'язку з наявністю кількох нео-плаченних рахунків по іншому договору ми не маємо жодної змоги у найближчий час оплатити ваш рахунок. Оплата буде здійснюватися при першій ж можливості. Повідомимо про це неодмінно.

Варіант 2

Шановні панове!

Вибачте нас будь-ласка але ми змушені знову нагадати вам про значну заборгованність нашій фірмі що продовжує зростати. Ми завжди намагалися зрозуміти ваші фінансові труднощі про те цього разу заборгованність перевищує всі попередні а термін оплати давно минув.