Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПРЕДИПЛОМНАЯ ПРАКТИКА (метод рек).doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
2.55 Mб
Скачать

2.1.2 Характер вопросов, задаваемых учителем

Вопросительные предложения употребляются в речи с целью выяснения необходимой информации. Профессионально важно умение учителя иностранного языка грамотно и уместно формулировать вопросы, организовывать диалог таким образом, чтобы взаимодействие с учащимися естественно и непринужденно перерастало официальные рамки, трансформируясь в межличностное общение. Умело организованное коммуникативно-компетентное речевое поведение позволяет учителю решать многообразные педагогические задачи: устанавливать взаимопонимание, выявлять различные подходы к трактовке обсуждаемых проблем, создавать ситуации свободного выбора личностной позиции, на основе обратной связи своевременно вносить коррективы в свои действия. Т. Гордон определяет коммуникативно-компетентное поведение как «поведение, которое повышает (или не снижает) возможности для последующих коммуникаций каждого из партнеров по общению (друг с другом, с другими или с собой) в качестве свободной личности».

Как правило, вопросительные предложения соответствуют определенной структурной схеме, набор которых для каждого языка конечен и специфичен (определенный порядок слов, специфическая вопросительная интонация). Вопросительным предложениям присуща коммуникативная интенция — направленность на разрешение определенной задачи общения.

Прочитайте нижеследующую стенограмму фрагмента урока одного из практикантов. Подобная запись совершенно беспощадно демонстрирует все недостатки в речевом поведении студента (кстати, весьма неплохого). Обратите внимание на то, какие однообразные вопросы задает начинающий педагог.

Тема урока: The World around Us

Тип урока: формирование лексических навыков

Класс: 9

Т. What is it about? So, what is this poem about?

So, what is this poem about? Any ideas?

So, what is it about?

And, so, where this word can be used?

Ecological?

Can you say ecological, well, проблема?

Where can it be used?

What can be poisonous?

Poisonous, a poisonous fish, maybe. What else?

What else?

Toxic fuel, possible, what else?

Clean air, fresh air, toxic air, air может быть poisonous, air…so, what else?

What else?

I’ve asked a question!

Hot climate, what else?

What else?

What phrase can you choose, what phrase can you say about «забота»? What can we concern?

What can we concern about?

So, what can we damage? What is it?

So, damage people, maybe. What else?

Damage animals. What else?

So, what can be deforestated?

What else?

A combination of words where the word ‘the Earth’ existed?

What else? Any ideas? (pause) Environment?

So, what can be extincted?

So, easy industry?

What else?

What can be polluted?

What else? What else?

What else?

What?

What can we damage?..

What else?

Extinct plants, what else?

What… What else?

So, what can be threatened?

What can be threatened?

2.1.3 И о том, как никогда не надо преподавать английский

Следующая стенограмма фрагмента урока в 10 (!) классе показывает только одно: как нельзя строить процесс общения на уроке английского языка. Уважаемые практиканты, прочитайте это внимательно и НИКОГДА не делайте так же!

OK, let’s check up your homework, what was your homework, Olya. OK, let’s check it up… the first… sentence, first sentence, so Yulya please. OK, есть необходимость переводить, все понятно? Если что-то непонятно, какое-то слово или выражение, спрашивайте, OK? Next sentence … Of, agree? Yulya, agree? … OK, next, Оlya… Of, согласны? OK, next sentence… OK! Next, Olya. Agree? Все согласны? His son born of the USA, рожденный в... И как будет правильно? Diana … born in the USA, OK! Continue, Olya … After the lesson I’ll give you… your papers — я раздам вам ваши работы, которые вы писали по prepositions на прошлом уроке. Now the topic of our lesson is…[смотрит на доску] местоимение. Есть некоторые местоимения, вы уже изуч… изучали их но есть местоимения, на которые следует обратить особое внимание, это такие местоимения, как some, any и no, - потому что есть разница в их употреблении. Do you have the books? So, let’s read a bit, open the book on page… (листает журнал) on page 91(открывает…). Юль, а ты пока на слух воспринимай, хорошо?... Страничка 91, so, some, any и and no, - в употреблении этих местоимений есть некоторые различия, в первую очередь… (улыбается, кивает на доску) — Girls, at the blackboard, - в первую очередь это в переводе: some переводится как какой-то, определенный, имеется в виду что-то определенное, а any — любой, любой из (вращает руками) множества.(смотрит на доску) - Второе — это употребление, - some употребляется в эээ… в положительных предложениях, то есть в утвердительных предложениях… Some употребляется в утвердительных предложениях и в разговорной речи, а any (показывает рукой) употребляется либо в вопросах либо в отрицательных предложениях. Что же касается no (показывает рукой), то оно используется только в отрицательных предложениях, но мы можем сказать (непонятные движения пальцами) двумя вариантами — либо There is no чего-то там (показывает на доске), либо there isnt any… То есть и так и так можно сказать (отходит от доски). Нужно еще запомнить что any используется с такими словами как hardly — едва, и withoutQuestions? If there no questions (подходит к столу) then let’s read them examples (берет книгу), so page 91, let’s read examples… Оля, begin, pleaseLets translatefridge — что такое? Холодильник… В холодильнике есть немного масла и, (поправляет волосы) здесь имеется в виду какое-то определенное количества масла? Ну вот, немного, чтоб — немного (показ. рукой) — определенное количество — хорошо и поэтому используем some. Next example — Юля… А здесь имеется в виду есть ну хоть сколько-нибудь масла, неопределенное количество. OK, next, ТатьянаМгОля… translate — can get… можешь… get — получитьлюбуюлюбую книгу… Next example — Марина - … не осталось денег… Ээээ — Татьяна — There isnt any money left — это то же самое, - вот два варианта, когда можно и no, и когда можно there isnt anyOK, now lets (переворачивает стр.) do the exerciseso если есть вопросы какие-то с переводом то спрашивайте, agree? Согласны?... Реагируйте хоть как-нибудь…

А разве хочется реагировать? [Примечание авторов]