- •Морфология
- •Мийзан – шаблон
- •Иштикок (словообразование)
- •Феъл и фаъил
- •Глагол прошедшего времени (феъл мазий)
- •Глагол настояще-будущего времени (музариъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музариъ)
- •Вопросы и задания
- •Исми фаъил (причастие действительного залога)
- •Исми мафъул
- •Вопросы и задания
- •Глагол отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Вопросы и задания
- •О глаголе в повелительном наклонении (амр)
- •Амри хозир (2-ое лицо)
- •Амри гоиб (1-ое и 3-е лица)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола повелительного наклонения 1-го и 3-го лиц (амр гоиб) Мажхул амри гоиб имеет 14 спряжений. В качестве исключения сначала спрягается 2-ое лицо (мухотаб):
- •Вопросы и задания
- •Глагол нахий (отрицание в повелительном наклонении)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий)
- •Нун усиления (таъкид)
- •Исм заман и исм макан
- •Исм алат
- •Исм тафзил
- •Вопросы и задания
- •Породы глаголов
- •Первая порода суласий мужаррод
- •Музоъаф يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Действительный залог (маълум) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Действительный залог (маълум) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Исм фаъил
- •Исм мафъул
- •Действительный залог (маълум) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Амр хозир
- •Действительный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения 1-го и 3-го чисел)
- •Страдательный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения)
- •Исм заман и исм макан
- •Исми алат
- •Исм тафзил
- •Мисал (و) для породы يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Мисал (ى) в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Ажваф в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Накис в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Лафиф в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Мултавий в породе يَفْعِلُ فَعَلَ.
- •Сахих породы يَفْعُلُ فَعَلَ
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Накис فَعَلَ يَفْعُلُ
- •Сахих породы فَعَلَ يَفْعَلُ
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Ажваф (ـيـ):
- •Лафиф (ي):
- •Мултавий:
- •Мултавий:
- •Музоъаф:
- •Мисал و:
- •Мисал ـيـ:
- •Музоъаф:
- •Эълал пройден в فَرَّ يَفِرُّ. Мисал وuf vbcjk%
- •Мисал ـيـ uf vbcjk
- •Ажваф و:
- •Ажваф ـيـ:
- •Музоъаф:
- •Музоъаф:
- •Мисолو:
- •Мисал ـيـ:
- •Ажваф و:
- •В этой породе мултавий нет.
- •Ажваф و:
- •Ажваф ي:
- •Ажваф ـيـ:
- •Музоъаф:
- •Музоъаф:
- •Сходные породы (мулхакот)
- •Заключение
- •Махмузул-фа имеет 5 пород:
- •Махмузул-айн имеет 3 породы:
- •Махмузул-лам имеет 4 породы:
Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
Страдательный залог глагола отрицания прошедшего времени также имеет 14 спряжений:
لم يُضْرَبْ |
Его не побили, он не был побит (вахид, музаккар, гоиб) |
لم يُضْرَبَا |
Их не побили (двоих мужчин) (тасния, музаккар, гоибайн) |
لم يُضْرَبُوا |
Их не побили (нескольких мужчин) (жамъ, музаккар, гоибийн) |
|
|
لم تُضْرَبْ |
Ее не побили (вахида, муаннас, гоиба) |
لم تُضْرَبَا |
Их не побили (двоих женщин) (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لم يُضْرَبْنَ |
Их не побили (нескольких женщин) (жамъ, муаннас, гоибат) |
|
|
لم تُضْرَبْ |
Тебя не побили (одного мужчину) (вахид, музаккар, мухотаб) |
لم تُضْرَبَا |
Вас не ударили (двоих мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لم تُضْرَبُوا |
Вас не ударили (нескольких мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
|
|
لم تُضْرَبِي |
Тебя не побили (одну женщину) (вахида, муаннас, мухотаба) |
لم تُضْرَبَا |
Вас не ударили (двоих женщин) (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لم تُضْرَبْنَ |
Вас не ударили (нескольких женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат) |
|
|
لم أُضْرَبْ |
Меня не ударили (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لم نُضْرَبْ |
Нас не ударили (нескольких человек) (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
Феъл нафий (глагол отрицания будущего времени)
Для образования глагола отрицания будущего времени перед глаголом музариъ ставится предлог لاَ. Например, لاَ يَضْرِبُ. Этот предлог لاَ переводит значение глагола музариъ в будущее время, отрицая его. Например, если мы скажем, لاَ يَضْرِبُ, то имеется в виду, что мужчина не ударит в будущем времени, а не в настоящем.
Действительный залог (маълум) глагола отрицания будущего времени (нафий) имеет 14 спряжений:
لا يَضْرِبُ |
Не ударит он (вахид, музаккар, гоиб) |
لا يَضْرِبَانِ |
Не ударят они (двое мужчин) (тасния, музаккар, гоибайн) |
لا يَضْرِبُونَ |
Не ударят они (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لا تَضْرِبُ |
Не ударит она (вахида, муаннас, гоиба) |
لا تَضْرِبَانِ |
Не ударят они (двое женщин) (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لا يَضْرِبْنَ |
Не ударят они (несколько женщин) (жамъ, муаннас, гоибат) |
لا تَضْرِبُ |
Не ударишь ты (вахид, музаккар, мухотаб) |
لا تَضْرِبَانِ |
Не ударите вы (двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لا تَضْرِبُونَ |
Не ударите вы (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لا تَضْرِبِينَ |
Не ударишь ты (вахида, муаннас, мухотаба) |
لا تَضْرِبَانِ |
Не ударите вы (двое женщин) (тасния, муаннас, мухотабайн) |
لا تَضْرِبْنَ |
Не ударите вы (несколько женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат) |
لا أَضْرِبُ |
Не ударю я (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لا نَضْرِبُ |
Не ударим мы (несколько человек) (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания будущего времени (нафий) также имеет 14 спряжений:
لا يُضْرَبُ |
Не ударят его (он не будет побит) (вахид, музаккар, гоиб) |
لا يُضْرَبَانِ |
Не ударят их (двоих мужчин) (тасния, музаккар, гоибайн) |
لا يُضْرَبُونَ |
Не ударят их (нескольких мужчин) (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لا تُضْرَبُ |
Не ударят ее (она не будет побита) (вахида, муаннас, гоиба) |
لا تُضْرَبَانِ |
Не ударят их (двоих женщин) (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لا يُضْرَبْنَ |
Не ударят их (нескольких женщин) (жамъ, муаннас, гоибат) |
لا تُضْرَبُ |
Не ударят тебя (вахид, музаккар, мухотаб) |
لا تُضْرَبَانِ |
Не ударят вас (двоих мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لا تُضْرَبُونَ |
Не ударят вас (нескольких мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لا تُضْرَبِينَ |
Не ударят тебя (вахида, муаннас, мухотаба) |
لا تُضْرَبَانِ |
Не ударят вас (двоих женщин) (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لا تُضْرَبْنَ |
Не ударят вас (нескольких женщин) (жамъ, женщин, мухотабат) |
لا أُضْرَبُ |
Не ударят меня (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لا نُضْرَبُ |
Не ударят нас (нескольких человек) (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |