Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_k_gosekzamenam_4_kurs.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
13.09.2019
Размер:
562.69 Кб
Скачать

Билет №18. Текст как высшее коммуникативно-синтаксическое единство.

Текст- это еденица речи, языка. это законч. последоват. предолж., связан. по смыслу друг с другом и объед. замыслом автора. 4 основн. св-ва: 1) целостность- объед. целого текста. 2) связность- сред-ва связ.: местоим., предлог и .т.д., содержат. ср-ва- главный герой, когда умирает. 3) отдельность- у люб. текста выдел. начало и конец. (нач.- зачин, конец- заключ. или фамил. автора), 4) наличие коммуник рамок. люб. текст содерж. информ. о его авторе и адресате. Наличие коммуникации подразумевает установление определенного стиля общения. Особенности текстов зависят от стиля языка. Их 5: официально-деловой, научный, публицистический, разговорно-бытовой, художественный.

- официально-деловой – употр. в деловых кругах, тексты стандартные, используется официальная терминология, штампы, клише, большой объем предложений, структурный параллелизм.

- Научный – получение и передача знания о закономерностях или объяснение научных знаний. Особенности: бстрактность, обобщенность, объективность и однозначность, безэмоциональность, логизированность (четко – ПМ (предмет мысли), ГМ (главная мысль), ОАП – основной анализируемы признак).

- Публицистический – выполняет информативную и социально-оценочную функции, его автор всегда выступает как представитель той или иной социальной группы, чьи взгляды он выражает и защищает Стиль логический, строго выстроенный.

Языковые особенности – наличие социальной оценки, стандартных элементов (штампы), экспрессивных средств (повышенной и сниженной тональности), средств создания комического эффекта (разговорная лексика, каламбуры, интересные сравнения), средств создания изобразительности (метафоры), средств имитации разговорной речи, сниженной лексики.

- Разговорно-бытовой стиль – неофициальность, речь направлена не на аудиторию, встречаются ошибки, неправильно употребленные формы, слова-сорняки, окказионализмы, нечеткость речи, проглатывание окончаний, несложные предложения.

- Художественный – цель - эстетическое воздействие с помощью созданных в

тексте образов на чувства и мысли аудитории.

Особенности – употребление образных средств (сравнения, метафоры, метонимия, гипербола, гротеск); может содержать элементы различных стилей + имитацию функционального стиля (пародирование с целью создать комический

эффект); звуки со смыслом (тра-та-та), многозначность.

Психологическая типология текстов: информационно-фактографические и оценочные; рационально-убеждающие и эмоционально-побуждающие; монологичные и диалогичные; деловые и гедонистические.

Оценка

– может выступать как дополнительная сема, кот. указывается в словаре пометой: «неодобр» (горлодер), «пренебр» (молокосос), «бран» (сопляк). В понятийном содержании этих слов нет оценочных сем. - может входить в понятийное содержание: «прелесть» (красиво);

- возможно совмещение – «ловкач» («неодобр.» + пронырливый человек);

- наименование оценки (хороший, плохой) + степень интенсивности (очень хороший);

- слова с идеологической оценкой («демократия» - в толковании нет оценочных слов, но употребляется как положительное).

В эмоционально-побуждающих текстах моделируется ситуация, в которой рождается та или иная эмоция (интерес, любопытство).

Сущ. 3 эмоциогенных ситуации: новизны, необычности, внезапности. Новизна – встреча с чем-то новым, необычность – когда привыкание не наступает и при повторении (ремонт у соседей), внезапность – («вдруг…» тоже не можем приспособиться).

В тексте можно смоделировать ситуации:

- заражения эмоцией (смех, жалость);

- с избыточной мотивацией (существует сильная потребность, но какие-то обстоятельства мешают это сделать);

- препятствия;

- конфликт мотиваций – 2 сильные мотивации, кот. нужно сделать одновременно;

- с условным раздражителем (музыка);

Диалогичность в тексте.

Монолог – активность проявляет только 1 участник коммуникации. Не предполагает отклика от оппонента, отсутствие указаний на адресата: нет обращений, если он упоминается, то в 3-ем лице.

Диалогичность – прямые обращения, местоимения «вы», «ты», вопросы к адресату, незаконченные предложения, кот. нужно додумать, метафоры, кот. нужно самостоятельно трактовать. Возможен непрямой диалог – ответ на вопрос («Вы спрашивали…»).

Реалистичность – показывает, наск-ко текст отражает реальность. Символичность – использование метафор, основанных на переносном значении. Гедонистическая функция текста достигается приемами и средствами выразительности.

Приемы выразительности:

- эффект напряжения – обеспечивает поддержание интереса к восприятию текста. Если к тексту возникают вопросы – возникает интерес, возникает эффект напряжения.

- эффект обманутого ожидания – у адресата формируется привыкание к определенному развертыванию событий – неожиданно привыкание разрушается, ожидание не оправдывается.

- эффект конвергенции – создает в тексте ситуацию заражения эмоцией (используются одинаковые по эмоциональной окраске средства).

Использование многозначности:

- в науч. и официально-деловом для точности и кратости;

- в разговорно-бытовом – для выражения эмоциональной оценки, для кратости;

- в художественном и публицистич. – для создания образности; для создания игры слов и каламбуров (с установкой на комический эффект).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]