Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
302
Добавлен:
02.05.2014
Размер:
1.03 Mб
Скачать

денег.

 

money.

 

 

 

 

ìàíè

 

 

 

Мой друг часто

My

friend often

 

 

 

май фрэнд офн

 

спрашиваåò ìåíÿ:

asks

 

me:

 

 

 

ааскс мии

 

«Ó òåáÿ åñòü (хоть) какие-

? “Do you have any***

 

нибудь***

 

 

äóó þó õæâ ýíè

планы на будущее?

plans

for your future?

 

 

ïëæíñ ôîî ¸î ôúþó÷ý

1

2

 

 

 

1

 

2

 

Постарайся изменить

 

Try

 

to

change

 

 

 

 

 

 

 

 

òðàé òó ÷ýйнджь

ñâîþ жизнь!».

 

your

life!”.

 

 

 

¸î

 

ëàéô

 

ß íå çíàþ,

 

I don’t know

 

 

 

àé äîíò

íîó

 

что сказать

в ответ.

what to say in response.

 

 

wîò òýñýé èí ðèñïîîíñ

ß áû охотно

начал

I would

eagerly

start

 

 

àé wóä

èигэли стаат

сво¸ собственное äåëî, íî

my

own business,

but

 

 

ìàé îóí

áèçíèñ

áàò

ÿ слишком стеснительный,

I’m too shy

 

 

 

àéì òóó øÿé

 

÷бы попросить

to

ask

 

 

 

 

òó ààñê

 

 

моего друга

my

friend

 

 

 

 

май фрэнд

 

 

 

одолжить мне

to lend me

 

 

 

 

òy ëýíä ìèè

 

 

 

немного денег.

some money.

 

 

 

 

ñàì

 

ìàíè

 

 

 

Кроме этого, я не уверен,

Âesides, I’m not sure

 

 

áèñàéäç àéì íîò øþý

(ëè) äàñò îí ìíå

whether he will give

me

 

wýðý

õè wèë ãèâ ìèè

эти деньги, или нет.

this money or not.

 

 

ðèñ

ìàíè îî íîò

 

В любом случае, я должен

In any case

I must

 

 

èí ýíè êýéñ àé ìàñò

 

прекратить мечтать,

stop

 

dreaming,

 

 

 

ñòîï äðèиминг

 

 

è ÿ должен + быть более

and

I

have to + be

more

 

æíä àé õæâ òó

áèè

ìîî

ответственным за ñâîþ

responsible

for

my

 

 

ðèñïîнсибл фоо май

 

собственную жизнь.

own

life.

 

 

 

 

îóí

ëàéô

 

 

 

ß íå ìîãó забыть, что

I can not forget

that

 

 

àé êæíîò ôýãýò ðæò

Áîã äàë

God gave

 

 

 

 

ãîä

ãýéâ

 

 

 

102

103

å¸**** ìíå,

it**** to me,

 

èò

òó ìèè

è ÷òî мне** нельзя

and that I** may not

 

æíä ðæò àé ìýé íîò

растратить е¸ ****

spend

it ****

 

спэнд ит

просто так.

for nothing.

 

ôîîíàθèíã

* Английское слово never” ñàìî ïî ñåáå сразу же значит

«íèкогда íå …»;

** В английском предложении всåãäà «действует»

только субъект, который обозначается только субъектным местоимением –

òî åñòü только: I, you, he, she, it, we, they !!!;

***В вопросе “any” значит «(хоть) какой-нибудь»;

****“Life” – íå женщина, поэтому о ней нужно говoрить “it”.

ТЕКСТ ¹20

Âîò ü + мой чемодан.

Here is + my suitcase.

 

 

 

 

õèý èç ìàé ñúþуткэйс

1

2

 

 

2

 

1

В н¸м лежит* куча вещей,

There is* a lot of things in it

(= «имеется»*)

ðýý èç ýëîò îâ θèíãç èí èò

которые

áóäут нужны мне

that

I will

(= I’ll)

need

 

 

 

 

ðæò àé wèë

(= àéë)

íèèä

íà þãå.

 

 

 

in

the South**.

 

 

 

 

 

èí

ðýñàóθ

 

 

ß должен***

уехать завтра

I’ve got to*** leave tomorrow

 

 

 

 

aéâ ãàò òó

ëèèâ òýìîðîó

íà поезле (= поездîì).

Я спрашиваю свîþ подругу:

1 2

«×òî åù¸ мне (нужно) взять?».

А она говорит:

«Áåðè**** âñ¸, ÷òî

òåáå может понадобиться,

×åì?

by train.

бай трэйн

I ask my girlfriend:

àé ààñê ìàé 㜜лфрэнд

2 1

“What else should I take?”. wîò ýëñ øþä àé òýéê

And she says:

æíä øüè ñýç

“Take**** all (that)

òýéê îîë (ðæò)

you can need,

þó êæí íèèä

104

105

è не забудь позвонить мне

ànd

don’t forget to

call me

 

 

æíä äîíò ôýãýò òó êîîë ìèè

(сразу),

как только +

as soon as + you get there!”.

 

+ приедешь!».

æç ñóóí æç

þó ãýò ðýý

Ýòî –

ь первый раз

This is

the first

time

 

 

ðèñ

èç ðýôœœñò òàéì

(что) я покидаю е¸.

that

I

leave her.

 

 

 

ðæò àé ëèèâ õœœ

 

È (ýòî) ü óæå седьмой

And it’s already the seventh

 

 

æíä èòñ îîëðýäè ðýñýâýíθ

ðàç çà этот уикэнд

time

during

this weekend

 

 

òàéì äúþуэринг ðèñ wèикэнд

NB!

ÿ âèæó, как она плачет.

ß áû íå уезжал без не¸,

íî íàì***** иногда íàäî

расставаться.

Я всегда думал, что

ó íå¸ должна быть

(that) I see her crying.

ðæò àé ñèè õœœ êðàéèíã

I wouldn’t leave without her

àé wóäíò

ëèèâ wèðàóò õœœ

but we***** should

áàò wè

øþä

part sometimes.

ïààò ñàмтаймз

I always thought that

àé îîëwýéç θîîò ðæò

she should have

øüè øþä õæâ

своя собственная жизнь,

а у меня (должна быть)

ñâîÿ (= «ìîÿ»).

Конечно, ÿ íå õî÷ó

заставлять е¸ + плакать,

потому что

ìíå***** е¸ жалко,

è, вообще-то говоря,

я предпочитаю

ñìåþùихся женщин.

Кроме этого, я простî

люблю е¸.

Но я думаю,

her own life,

õœœ îóí ëàéô

ànd I should have

æíä àé øþä õæâ

mine.

ìàéí

Certanly, I don’t want cœœòíëè àé äîíò wîíò

to make her + cry,

òýìýéê õœœ êðàé

since

ñèíñ

I***** feel pity

for her

 

 

 

 

àé

ôèèë ïèòè ôîî õœœ

and

generally

speaking

æíä äüæeнэрэли спèикинг

I

prefer

 

 

àé ïðèôœœ

 

 

laughing women.

ëàафинг wèìèí

Besides of that I simply

áèñàéäç îâ ðæò àé ñèìïëè

love her.

ëàâ õœœ

But I think

áàò àé θèíê

106

107

÷òî это – ь последний раз,

that

it’s

the

last

time

 

 

 

 

 

 

 

(ðæò) èòñ ðýëààñò òàéì

÷òî ÿ

покидаю е¸,

 

that

I leave her,

 

 

 

 

 

 

 

 

ðæò àé ëèèâ õœœ

 

и после этого

 

 

 

 

and

after

that

 

 

 

 

 

 

 

 

æíä ààôòý ðæò

 

ìû поженимся.

 

 

 

we’ll get married.

 

 

 

 

 

 

 

 

wèë ãýò ìæðèä

 

1

2

 

3

 

=

1

 

2

3

 

I want + to love + her

 

ß хочу любить е¸,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

àé wîíò òó ëàâ

õœœ

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

1

3

2

4******

è õî÷ó, ÷бы она любила

 

and I want + her + to love me!

 

 

 

 

ìåíÿ!

 

æíä àé wîíò õœœ òó ëàâ ìèè

* there IS, there ARE – это особый английский оборот, который нужно просто воcпринять как данность и выучить наизусть.

Он полностью соотвествует русским:

«имеЕтся – имеЮтся», «есть» «лежИт – лежАт», «стоИт – стоЯт»,

«висИт – висЯт», и так далее.

Разной в этом обороте, в зависимости от числа и от времени,

бывает только форма глагола “BE”:

1 2

There is a big house here/there. There are big houses here/there. There was a big house here/there. There were big houses here/there. There will be a big house here/there. There will be big houses here/there.

Кроме этого, здесь имеется очень конкретная особенность в порядке слов (посмотрите выше!), так как оборот

“There + is/ are/ was/ were/ will be”

всегда ставится â самое начаëî предложения,

а то, ГДЕ вс¸ это «висит-лежит-стоит-имеется»

стоит в конце предложения !!!;

** «Стороны света» по-английски всегäà «оформляются»

определ¸нным артиклем “the”:

the

North

ðý

íîîθ

=

север

the

South

ðý

ñàóθ

=

þã

the

East

ðý

èèñò

=

восток

the

West

ðý

wýñò =

запад.

Èанглоязычные говорят «в юге/севере/востоке/западе» = “in”,

àíå «íà …» !!!;

*** «Должен» = “must …”, “have/has to …”

è “ ’ve/ ’s got to …”;

****Чтобы по-английски попросить или приказать, Вам достаточно просто взять глагол из словаря,

è«приказать» прямо ýòèì глагоëîì, ничуть его не изменяя !;

*****Только субъектíîå местоимение !!!!!

****** Обратите особое внимание на разницу в порядке (одних и тех же !!!) слов в двух частях этого английского предложения.

 

Вспомните формулу:

→ →

→ → → → → →

«ß õî÷ó, ÷áû îí çíàë» “I want + him + to + глагол”.

→ → → → → → →

Наше субъектное местоимение

переходитв их объектное !!!

108

109

ТЕКСТ ¹21

ß + никогда

I + have

àé õæâ

Это – город

ìîåé мечты.

(3-я форма глагола “be”)

íå

á↓ûë

+

â* +

Лондоне.

never

been

+

to* +

London.

íýâý

áèèí

 

òó

ëàíäýí

It is the city

èò èç ðýñèòè

of my dream.

ов май дриим

1

 

1

 

 

ß áû очень хотел

I’d love to

 

 

 

àéä ëàâ òó

 

2

известные

2

those

famous

увидеть все те

see all

 

 

ñèè îîë ðîóç

ôýéìýñ

улицы и здания,

 

streets

and

buildings,

 

стриитс æíä áèлдингз

 

2-я форма глагола “read”

 

î которых я проч¸л**

 

I read so many books about**.

столько книг.

àé ðýä ñîó ìýíè áóêñ

ýáàóò

ß планировал ýòó

I was planning this

 

 

àé wîç ïëæíèíã ðèñ

 

поездку всю ñâîþ жизнь***.

trip all my life***. Then,

Потом

òðèï îîë ìàé ëàéô

ðýí

я перестаë планировать.

I stopped planning.

 

(= «прекратиë планировàíèå»)

ай стопт плæíèíã

 

Теперь я нервничаю,

Now I’m getting nervous,

 

íàó

àéì ãýòèíã 휜âýñ

потому что мне кажется,

because it seems

to me

 

áèêîîç

ит сиимз ту мии

÷òî

that

 

 

 

 

 

ðæò

 

 

 

 

мои планы òàþò

my

plans

are

vanishing

 

ìàé ïëæíç

àà âæнишьинг

в воздухе.

in the air.

 

 

 

èí ðý

ýý

 

 

Ó ìåíÿ + слишком много

I’ve got + too much

 

àéâ ãàò

òóó ìàò÷

работы, (которую я)

work

 

 

 

 

 

wœœê

 

 

 

должен сделать,

to do

 

 

 

(= «ê деланию»)

òó äóó

 

 

 

è ÿ должен помогать

and

I

have to help

 

æíä àé õæâ òó õýëï

своим

my

 

 

 

 

 

ìàé

 

 

 

 

стареньким родителям,

old

parents,

 

 

îóëä ïýэрэнтс

 

è ó ìåíÿ

and

I have

 

 

 

æíä àé

õæâ

 

 

слишком много долгов.

too many debts.

 

 

òóó ìýíè äýòñ

 

110

111

Моя сестра + нашла

очень интересный

путеводитель для меня,

так что + я читаю его

каждый день.

À îäèí ìîé äðóã

переселиëñÿ â Лондон

2 ãîäà (тому) назад.

Îí регулярно**** звонит мне.

Вчера я узнаë,

My

sister + has found

ìàé ñèñòý

õæç ôàóíä

a very

interesting

ý âýðè èнтристинг

guide-book for

me,

ãàéäáóê

ôîî ìèè

so +

I

read

it

ñîó

àé

ðèèä

èò

every day.

 

 

ýâðè

äýé

 

 

And a friend of mine

æнд э фрэнд ов майн

moved to London

муувд ту лàíäýí

2 years ago.

òóó éèýç ýãîó

He

uses to****

call

me.

õè

þóçèç òó

êîîë

ìèè

Yesterday I learned

åстэдэй ай лœœíä

÷òî îí будет звонить*****

that

he would call*****

 

ðæò õè wóä êîîë

мне сегодня вечером.

me

tonight.

 

ìèè òóíàéò

Òàê ÷òî,

So,

 

 

ñîó

 

ÿ буду дожидаться

I’ll be

waiting

 

for

 

 

 

 

 

àéë áèè wýйтинг фоо

его звонка äîпоздна.

his call

untill

late.

 

õèç êîîë àíòèë ëýéò

* Если Вы хотите сказать, что «Вы где-то побывали», то нужно использовать выражение “have been to …”, прич¸м в данном случае в качестве соответствия нашему «в» англоязычные используют предлог “to” (à íå “in”):

ß áûë â Москве уже 3 раза =

= I have been to Moscow 3 times already;

àé õæâ áèèí òó ìîñêýó θрии таймз оолрýäè

**Обратите внимание на место предлога в обоих вариантах;

***Слова «all my life» обязывают к использованию

именно ýòîé конструкции, передающей именно

длительные, растянутые действия;

**** «Регулярность», «повторяемость» действий можно передавать при помощи оборота “use to …” – þуз ту, который сам же и изменяется в зависимости от лица и от времени этого «регулярного» действия:

We

USE TO

hunt

here

every

autumn.

wè

þóç òó

õàíò

õèý

ýâðè

îîòýì

Ìû ОБЫЧНО охотиìñÿ

здесь

каждую

осень.

He

USES TO

hunt

here

every

autumn.

õè

þóçèç òó

õàíò

õèý

ýâðè

îîòýì

Îí ОБЫЧНО охотиòñÿ

здесь

каждую

осень.

We

USED TO

hunt

here

every

autumn.

wè

þóçä òó

õàíò

õèý

ýâðè

îîòýì

Ìû

ОБЫЧНО охотиëèñü

здесь

каждую

осень;

Âбудущем времени этот оборот íå используется!

*****В этом предложении выполняется правило

«согласования врем¸н» (стр. 381).

112

113

ТЕКСТ ¹22

А теперь поулыбайтесь, читая великолепный образец «Философии ирландца», который я списал в Петербурге в отличном «Ирландском пивном баре «Шемрок» на Театральной площади.

«Философия ирландцà».

“An Irishman’s Philisophy”.

æí àйришьмæíñ ôèëîñýôè

Åñòü всего две вещи, There are only two things

ðýý àà îóíëè òóó θèíãç

о которых нужно

to worry about:

 

 

беспокоиться:

òó wîðè ýáàóò

 

 

èëè Вы здоровы,

åither

you are well

 

 

àéðý

þó àà wýë

 

èëè Вы больны.

or

you are sick.

 

 

 

îî þó àà ñèê

 

 

Если Вы здоровы,

If you are* well,

 

 

èô þó

àà

wýë

 

тогда Вам íå î ÷åì

then there’s nothing

 

 

ðýí

ðýýç íàθèíã

 

беспокоиться.

to worry about.

 

 

 

òówîðè ýáàóò

 

 

Но если Вы больны,

But

if

you are* sick,

 

áàò èô þó

àà

ñèê

åñòü только две âåùè,

there are only

two

things

 

ðýý

àà îóíëè òóó

θèíãç

о которых нужно

 

to worry about:

беспокоиться:

òówîðè ýáàóò

1 слово

 

 

 

 

 

3 слова

èëè Âû + выздоровеете,

either

you + will get well

 

 

àéðý

þó

wèë ãýò wýë

1 слово

 

 

 

 

2 слова

èëè Âû + óìð¸òå.

or you + will

die.

 

 

îî þó

 

 

wèë äàé

Åñëè Âû выздоровеете,

If* you get well,*

 

 

èô

þó

ãýò wýë

òî Âàì íå î ÷åì

 

there is nothing

 

 

ðýý

èç íàθèíã

беспокоиться.

 

to worry

about.

 

 

òówîðè ýáàóò

Åñëè æå Âû óìð¸òå,

If* you

die,*

 

 

 

èô

þó

äàé

 

åñòü только две âåùè,

there are

only two things

 

 

ðýý

 

àà

 

îóíëè òóó θèíãç

о которых нужно

 

to worry about:

беспокоиться:

òówîðè ýáàóò

1 слово

 

 

 

 

2 слова

èëè Âû попад¸те

â ðàé,

either you will

go to heaven

 

 

àéðý

þó wèë ãîó òó õýâí

èëè â àä.

 

or hell.

 

 

 

 

 

îî õýë

 

 

 

 

Если Вы попад¸те

 

If*

you go* to heaven,

на небеса,

èô

þó ãîó

òó õýâí

114

115

òî Âàì íå î ÷åì

there is nothing to worry about.

беспокоиться.

ðýý

èç íàθèíã òówîðè ýáàóò

Но если Вы попад¸те в ад,

But

if*

you go* to hell,

 

áàò èô

þó ãîó òó õýë

1 слово

2 слова

Âû будете

you’ll be

 

 

þóë áèè

 

òàê, Âàøó ìàòü, заняты

so

damn busy

 

ñîó äæì áèçè

пожимаÿ руки приятелям,

shaking

hands with friends,

 

øüåйкинг хæíäç wèð фрэндз

(÷òî) ó Âàñ не будет

you won’t have time

времени

þó

wîóíò õæâ òàéì

(= «Âàì будет некогда»)

 

 

 

беспокоиться …

to worry ...

 

òówîðè

 

* Напоминаю, что

после слова “If” – иф = в его смысле «Если» в английском предложении

не употребляются

показатели будущего времени “will” и “shall”.

ГЛАВА IV

ЖИТЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ

ТЕКСТ ¹23

В этом ↓ тексте много выражений/словосочетаний, которые нельзя перевести с английского на русский дословно. Поэтому обратите особое внимание

на русские эквиваленты именно таким английским

выражениям (= на подч¸ркнутые фразы и обороты), а также на употребление предлогов.

«ÌÎÉ ÄÅÍÜ»

 

“MY DAY”

 

 

 

 

ìàé

äýé

 

 

 

Я встаю â 7 часов

I

get up

at

7

 

o’clock

 

 

àé ãýòàï

æò ñýâí

ýêëîê

óòðà,

 

in the morning,

 

 

 

èí ðýìîонинг

 

 

 

раскрываю шторы и

draw the curtains and

 

 

äðîî ðýꜜòíñ æíä

делаю зарядку

 

do

gymnasticS

 

 

 

 

дуу дьжьимнæстикс

 

 

(èëè: “do my

morning exercises”)

 

 

 

äóó ìàé ìîонинг ýксэсайзиз

перед

 

in

front

of

 

 

 

 

èíôðàíò îâ

 

 

 

открытым окном.

 

an

open

window.

 

 

æí îóïí

wèíäîó

 

116

117

Потом я иду â ванную,

Then I go

to

the bathroom

 

ðýí àé ãîó òó ðý áààθðóóì

ãäå хорошенько моюсь,

where I have a good wash

 

wýý àé õæâ ýãóä wîøü

è ãäå ÿ ìîãó ïåòü

and where I can

sing

 

æíä

wýý àé êæí ñèíã

мои любимые песни

my

 

fafourite

songS

 

ìàé ôýйврит сонгз

так громкî, êàê + õî÷ó.

as

loudly

as + I

want.

 

æç ëàóäëè æç

àé wîíò

 

 

 

«Инструмент»

 

 

 

 

 

 

Я моюсь холодной

I

wash with

cold

 

àé wîøü wèð êîóëä

и горячей водой

and

hot

water

 

 

æíä õîò wîîòý

 

(что делает меня

(which makes

me

brisk),

энергичным),

wèтч мэйкс мии бриск

 

«Инструмент»

 

 

 

 

 

 

 

 

шампунем и мылом

with shampoo and

soap

 

wèð øÿìïóó æíä ñîóï

(что делает меня чистым)

(which makes me clean),

 

wèтч мэйкс мии клиин

и затем я вытираюсь

and then I

dry

MYSELF

(= «äðàþ ñåáÿ»)

æíä ðýí àé äðàé ìàéñýëô

 

«Инструмент»

 

 

 

 

 

одним из полотенец,

with one of the towels

 

wèð wàí îâ ðýòàóýëç

которые åñòü в ваннОЙ

that are in the bathroom

 

ðæò àà èí ðýáààθðóóì

(что делает меня сухим =

(which makes me

dry).

= «äðàèò ìåíÿ»). wèтч мэйкс мии драй

После этого я возвращаюсь

After

that

I go back

 

ààôòý ðæò àé ãîó áæê

â (ñâîþ) спальню,

to my

bedroom,

 

 

òó ìàé áýдруум

 

одеваюсь и

dress and

 

 

 

äðýñ æíä

 

 

прич¸сываюсь

brush

my hair

 

 

брашь май хýý

 

перед зеркалом

in front of

a mirror

 

 

èíôðàíò îâ

ýìèðý

 

(я очень люблю смотреть

(I like

to look at

myself

íà ñåáÿ, àé ëàéê òó ëóê æò ìàéñýëô

← ← ← ← ← very much

 

 

âýðè ìàò÷

потому что

 

because

 

 

áèêîîç

мужчина в зеркале –

the man in the mirror

 

 

ðýìæí èí ðýìèðý

118

119

ü ìîé самый лучший äðóã).

is

my

best friend).

è не ужинаю

and

I

eat

 

no supper

 

 

 

 

 

из май бэст фрэнд

 

 

æíä àé èèò íîó ñàïý

Я бреюсь каждое утро,

I

shave every morning

âåчером,

in the evening

 

 

 

 

 

ай шьейв ýâðè

ìîонинг

 

 

èí ðýèивнинг

а иногда и вечером,

and sometimes

in the evening,

òàê êàê (ÿ) õî÷ó

since I

want to

 

 

 

 

 

æíä ñàмтаймз ин ðýèивнинг

 

 

ñèíñ àé wîíò òó

когда êóäà-íèáóäü èäó.

when I

go out.

сберечь немного здоровья.

save some health.

 

 

 

 

 

wýí àé ãîó àóò

 

 

ñýéâ ñàì

õýëθ

Я держу

 

 

 

 

I

keep

 

Около 8 часов

At about

8 o’clock

 

 

 

 

 

àé êèèï

 

 

 

æò ýáàóò ýéò ýêëîê

очень хорошую бритву

a very good razor

я ухожу из своей квартиры

I leave my

flat

 

 

 

 

 

ýâýðè ãóä ðýéçý

(= «покидаю свою …»)

àé ëèèâ ìàé ôëæò

и какой-нибудь

and some shaving cream

è èäó íà (ñâîþ) работу,

and

go to

my office

крем для бритья

æíä ñàì øüåйвинг криим

 

 

æíä ãîó òó ìàé îôèñ

на полке

 

 

 

 

on the shelf

 

òàê êàê ÿ + âñ¸ åù¸ õî÷ó

since I + still want to try

 

 

 

 

 

îí ðýøüåëô

 

 

попробовать

ñèíñ àé

ñòèë wîíò òýòðàé

над раковиной.

 

above the wash-basin.

стать большой шишкой

to become a big boss

 

 

 

 

 

ýáàâ ðýwîøüáýéñèí

 

 

тэбикàì ýáèã áîñ

Я не завтракаю

I

eat

no breakfast

и работать

and

to work

 

 

 

 

 

àé èèò íîó áðýкфэст

 

 

æíä òówœœê

утром,

 

 

 

 

in

the

morning,

по 16 часов в день

 

16

hours a day

 

 

 

 

 

èí ðýìîонинг

 

 

 

ñèêñòèèí àóýñ ýäýé

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

òàê êàê õî÷ó

 

 

since I

want

to

вместо + 8.

instead

of

+ 8.

 

 

 

 

 

ñèíñ àé wîíò òy

 

 

èíñòýä îâ

ýéò

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сберечь немного денег,

save some money,

ß иду пешком,

I

walk

 

 

 

 

 

 

 

 

ñýéâ ñàì ìàíè

 

 

àé

wîîê

 

 

 

120

121

Соседние файлы в папке Книги Драгункина