- •Методичка морфологія
- •Завдання
- •Завдання IV
- •Завдання V
- •Завдання VI
- •Завдання viі
- •Завдання VIII
- •Завдання IX
- •Завдання X
- •Завдання XI
- •Завдання XII
- •Завдання XIII
- •Синтаксис Завдання XIV
- •Завдання XV
- •II. Перекладіть наступні речення.
- •III. Перекладіть наступні речення
- •IV. Перекладіть наступні речення:
- •Gaudeamus
- •Прочитайте й перекладіть байки Езопа
- •1. Accipiter et Columbae
- •Vocabularium
- •2. Mus et Milvus
- •Vocabularium
- •3. Hoedus et Lupus
- •Vocabularium
- •4. Grus et Pavo
- •Vocabularium
- •5. Pavo
- •Vocabularium
- •6. Anseres et Grues
- •Vocabularium
- •7. Capra et Lupus
- •Vocabularium
- •8. Venter et Membra
- •Vocabularium
- •9. Canis et Boves
- •Vocabularium
- •10. Vulpes et Leo
- •Vocabularium
- •11. Cancri
- •Vocabularium
- •12. Boves
- •Vocabularium
- •13. Asinus
- •Vocabularium
- •14. Mulier et Gallina
- •Vocabularium
- •15. Viatores et Asinus
- •Vocabularium
- •16. Corvus et Lupi
- •Vocabularium
- •17. Pastores et Lupus
- •Vocabularium
- •18. Carbonarius et Fullo
- •Vocabularium
- •19. Tubicen
- •Vocabularium
- •20. Accipitres et Columbae
- •Vocabularium
- •Адаптовані тексти для читання De populis Europae antiquae
- •De Roma antiqua
- •Familia Romana
- •In schola
- •De legionibus Romanis
- •Gladiatores
- •Pompa triumphalis
- •De Cicerone
- •De Alexandro Magno
- •Aristoteles – vir sapiens
- •De Socratis discipulo
- •De Prometheo
- •De Hercule
- •Список використаних джерел
- •51918, М. Дніпродзержинськ, вул. Дніпробудівська, 2
17. Pastores et Lupus
Pastores caesa ove convivium celebrabant. Quod quum lupus cerneret, ego, inquit, si agnum rapuissem, quantus tumultus fieret! At isti impune ovem comedunt! Tum unus illorum, nos enim inquit, nostra, non aliena ove epulamur.
Vocabularium
pastor, pastôris – shepherd, herdsman
convivium, convivi(î) – banquet/feast/dinner party; guests/people at party; dining – club; living togethe
celebrô, celebrâre, celebrâvî, celebrâtus – celebrate; frequent, crowd; honor/glorify; publicize/advertise; discuss, bandy
agnus, agnî – lamb
caedô, caedere, cecîdî, caesus – chop, hew, cut out / down / to pieces; strike, smite, murder; slaughter
impûnis, impûnis, impûne – unpunished;
impûne, impûnius, impûnissime – with impunity; without punishment / restraint / retaliation; safely, unharmed
comedô, comedere, comêdî, comêsus – eat up / away, chew up; finish eating; fret, chafe; consume / devour; waste / squander
epulor, epulârî, epulâtus sum, – dine sumptuously, feast
18. Carbonarius et Fullo
Carbonarius, qui spatiosam habebat domum, invitavit fullonem ut ad se commigraret. Ille respondit: quaenam inter nos esse possit societas? quum tu vestes, quas ego nitidas reddidissem, fuligine et maculis inquinaturus esses. –Haec fabula docet, dissimilia non debere conjungi.
Vocabularium
carbônârius a um – of / relating to charcoal
carbônârius, carbônâriî – a burner of charcoal, a collier
spatiôsus a um – spacious, wide, long
fullô, fullônis – cloth – fuller
commigrô, commigrâre, commigrâvî, commigrâtus – migrate, go and live (elsewhere); move one's home with all effects; enter
societâs, societâtis – society; alliance/partnership; trading company; fellowship, communion; joint pursuit/enjoyment/possession; connection, affinity; conjugal union
quisnam, quaenam, quidnam – who then; who in the world; which, I insist
vestis, vestis – garment, clothing, blanket; clothes; robe
nitidus a um – shining, bright
reddô, reddere, reddidî, redditus – return; restore; deliver; hand over, pay back, render, give back; translate
fulîgô, fulîginis – soot; lamp – black
macula, maculae – spot, stain, blemish; dishonor; mesh in a net
maculô, maculâre, maculâvî, maculâtus – spot; pollute; dishonor, taint
inquinô, inquinâre, inquinâvî, inquinâtus – daub; stain, pollute; soil; 'smear'
19. Tubicen
Tubicen ab hostibus captus, ne me, inquit, interficite; nam inermis sum, neque quidquam habeo praeter hanc tubam. At propter hoc ipsum, inquiunt, te interimemus; quod, quum ipse pugnandi sis imperitus, alios ad pugnam incitare soles. –Fabula docet, non solum maleficos esse puniendos, sed etiam eos, qui alios ad male faciendum irritent.
Vocabularium
inermis, inermis, inerme – unarmed, without weapons; defenseless; toothless, without a sting
tuba, tubae – trumpet
quisquam – any, anyone (no pl.) (indefinite) anything; any man, any person
interimô, interimere, interêmî, interemptus – do away with; kill, cut off from life; extinguish; put an end to, destroy
imperîtus a um – unskilled, inexperienced (in); unfamiliar, ignorant (of) (w/GEN)
incitô, incitâre, incitâvî, incitâtus – enrage; urge on; inspire; arouse
soleô, solêre, solitus sum, – be in the habit of; become accustomed to
maleficus a um – wicked, criminal, nefarious, evil; harmful, noxious, injurious; of black magic
irritô, irritâre, irritâvî, irritâtus – excite; exasperate, provoke, aggravate, annoy, irritate
puniô, punîre, punîvî, punîtus – punish