Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЕТОДИЧКА.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
187.39 Кб
Скачать

Vocabularium

accipiter, accipitris – hawk (any of several species); flying gurnard (fish)

columba, columbae – pigeon; dove; (term of endearment); (bird of Venus/symbol of love/gentleness)

milvus, milvî – kite [bird]

columbâre, columbâris – pigeon compartment / cot / hole; collar for constraint, pillory; niche in sepulchre

annuô [=adnuô], annuere, annuî, annûtus – designate with a nod, nod assent; indicate, declare; favor/smile on; agree to, grant

strâgês, strâgis – overthrow; massacre, slaughter, cutting down; havoc; confused heap

edô, edere, edidî, editus – give out, put forth, emit; publish; relate; beget

patrôcinium, patrôcini(î) – protection, defence patronage, legal defence

2. Mus et Milvus

Milvus laqueis irretitus musculum exoravit, ut eum corrosis plagis liberaret. Quo facto, milvus liberatus murem arripuit et devoravit. – Haec fabula ostendit quam gratiam mali pro beneficiis reddere soleant.

Vocabularium

mûs, mûris – mouse

laqueum, laqueî – noose, halter; snare, trap; bond, tie

irrêtiô, irrêtîre, irrêtîvî, irrêtîtus – entangle; catch in a net

musculus, musculî – little mouse; military shed, 'mousie'

corrôdô, corrôdere, corrôsî, corrôsus – gnaw, gnaw away; chew up; gnaw to pieces

plaga, plagae – hunting net, snare, trap; tract, region, stretch of country, quarter, zone; stroke, blow, stripe, cut, thrust, wound, injury, misfortune, impression

beneficium, benefici(î) – kindness, favor, benefit, service, help; privilege, right

soleô, solêre, solitus sum – be in the habit of; become accustomed to

grâtia, grâtiae – loveliness; influence; favor, grace; gratitude, thanks (pl.)

reddô, reddere, reddidî, redditus – return; restore; deliver; hand over, pay back, render, give back; translate

3. Hoedus et Lupus

Hoedus stans in tecto domus lupo praetereunti maledixit. Cui lupus, non tu, inquit, sed tectum mihi maledicit. – Saepe locus et tempus homines timidos audaces reddit.

Vocabularium

haedus [= hoedus], haedî – kid, young goat; two stars in constellation Auriga (Charioteer), "The Kid"

lupus, lupî – wolf; grappling iron

praetereô, praeterîre, praeterîvî (iî), praeteritus –pass by, go by; disregard, omit; surpass

maledîcô, maledîcere, maledixî, maledictus – speak ill / evil of, revile, slander; abuse, curse

tectum, tectî – roof; ceiling; house

tegô, tegere, texî, tectus – cover, protect; defend; hide

reddô, reddere, reddidî, redditus – return; restore; deliver; hand over, pay back, render, give back; translate

audax, audâcis (gen.); audâcior ior ius; audâcissimus a um – bold, daring; courageous; reckless, rash; audacious, presumptuous; desperate

4. Grus et Pavo

Pavo coram grue pennas suas explicans, quanta est, inquit, formositas mea et tua deformitas! At grus evolans, et quanta est, inquit, levitas mea et tua tarditas! –Monet haec fabula, ne ob aliquod bonum, quod nobis natura tribuit, alios contemnamus quibus natura alia et fortasse majora dedit.

Vocabularium

grus, gruis – crane; large bird; siege engine

pâvô, pâvônis – peacock

penna, pennae – feather, wing

côram – (preposition + ablative) in the presence of, before; (may precede or follow object); personally

formôsus a um; formôsior ius; formôsissimus a um – beautiful, finely formed, handsome

dêformitâs, dêformitâtis – ugliness, deformity, blemish, disfigurement; disrepair; disgrace, degradation; inelegance, impropriety, lack of good taste (speech / writing); shapelessness

levitâs, levitâtis – levity; lightness, mildness; fickleness; shallowness

tarditâs, tarditâtis – slowness of movement, action, etc.

ob – on account of, for the sake of, for; instead of; right before

tribuô, tribuere, tribuî, tribûtus – divide, assign; present; grant, allot, bestow, attribute

contemnô, contemnere, contempsî, contemptus – think little of; look down on, take poor view of; pay no heed / disregard / slight; treat with / hold in contempt, scorn, disdain; despise; keep away from, avoid

fortasse – perhaps