- •Методичка морфологія
- •Завдання
- •Завдання IV
- •Завдання V
- •Завдання VI
- •Завдання viі
- •Завдання VIII
- •Завдання IX
- •Завдання X
- •Завдання XI
- •Завдання XII
- •Завдання XIII
- •Синтаксис Завдання XIV
- •Завдання XV
- •II. Перекладіть наступні речення.
- •III. Перекладіть наступні речення
- •IV. Перекладіть наступні речення:
- •Gaudeamus
- •Прочитайте й перекладіть байки Езопа
- •1. Accipiter et Columbae
- •Vocabularium
- •2. Mus et Milvus
- •Vocabularium
- •3. Hoedus et Lupus
- •Vocabularium
- •4. Grus et Pavo
- •Vocabularium
- •5. Pavo
- •Vocabularium
- •6. Anseres et Grues
- •Vocabularium
- •7. Capra et Lupus
- •Vocabularium
- •8. Venter et Membra
- •Vocabularium
- •9. Canis et Boves
- •Vocabularium
- •10. Vulpes et Leo
- •Vocabularium
- •11. Cancri
- •Vocabularium
- •12. Boves
- •Vocabularium
- •13. Asinus
- •Vocabularium
- •14. Mulier et Gallina
- •Vocabularium
- •15. Viatores et Asinus
- •Vocabularium
- •16. Corvus et Lupi
- •Vocabularium
- •17. Pastores et Lupus
- •Vocabularium
- •18. Carbonarius et Fullo
- •Vocabularium
- •19. Tubicen
- •Vocabularium
- •20. Accipitres et Columbae
- •Vocabularium
- •Адаптовані тексти для читання De populis Europae antiquae
- •De Roma antiqua
- •Familia Romana
- •In schola
- •De legionibus Romanis
- •Gladiatores
- •Pompa triumphalis
- •De Cicerone
- •De Alexandro Magno
- •Aristoteles – vir sapiens
- •De Socratis discipulo
- •De Prometheo
- •De Hercule
- •Список використаних джерел
- •51918, М. Дніпродзержинськ, вул. Дніпробудівська, 2
5. Pavo
Pavo graviter conquerebatur apud Junonem, dominam suam, quod vocis suavitas sibi negata esset dum luscinia, avis tam parum decora, cantu excellat. Cui Juno, et merito, inquit; non enim omnia bona in unum conferri oportuit.
Vocabularium
apud – at, by, near, among; at the house of; before, in the presence / writings / view of
conqueror, conquerî, conquestus sum, – bewail, lament, utter a complaint; complain of, deplore
negô, negâre, negâvî, negâtus – deny, refuse; say ... not
avis, avis – bird; sign, omen, portent
meritô – deservedly; rightly
meritus a um – deserved, due
mereor, merêrî, meritus sum, – earn, deserve; merit, be rewarded
oportet, oportêre, oportuit – it is right, proper, necessary, it is becoming; it behooves; ought
decôrus a um; decôrior ior ius; decôrissimus a um –beautiful / good looking / handsome / comely; adorned; graceful / elegant (non – visual); honorable, noble; glorious, decorated; decorous, proper, decent, fitting
parum, minus, minimê – too little, very little, not enough, insufficient; less, not so good
conferô, conferre, contulî, collâtus –bring together, carry / convey; collect / gather, compare: unite, add; direct / aim; discuss / debate / confer; oppose; pit / match against another; blame; bestow / assign
6. Anseres et Grues
In eodem quondam prato pascebantur anseres et grues. Adveniente domino prati, grues facile avolabant: sed anseres, impediti corporis gravitate, deprehensi et mactati sunt. –Sic saepe pauperes cum potentioribus in eodem crimine deprehensi, soli dant poenam, dum illi salvi evadunt.
Vocabularium
anser, anseris – goose; (anser masculus => gander)
quondam – formerly, once, at one time; some day, hereafter
prâtum, prâtî – meadow
pascô, pascere, pâvî, pastus – feed, feed on; graze
âvolô, âvolâre, âvolâvî, âvolâtus – fly / rush away / off; hasten away, flee, vanish; fly away (missile)
impediô, impedîre, impedîvî, impedîtus – hinder, impede, hamper, obstruct, prevent from (with nê, quîn, or quôminus)
gravitâs, gravitâtis – weight; dignity; gravity; importances, oppressiveness; pregnancy; sickness
mactô, mactâre, mactâvî, mactâtus – magnify, honor; sacrifice; slaughter, destroy
dêprehendô, dêprehendere, dêprehendî, dêprehensus – get hold of; arrest; intercept; discover, discern; eize, catch; surprise
potens, potentis (gen.); potentior ior ius; potentissimus – a – um – powerful, strong; capable; mighty
salvus a um – well, unharmed, sound; alive; safe, saved
êvâdô, êvâdere, êvâsî, êvâsus – evade, escape; avoid
7. Capra et Lupus
Lupus capram in alta rupe stantem conspicatus, cur non, inquit, relinquis nuda illa et sterilia loca, et huc descendis in herbidos campos, qui tibi laetum pabulum offerunt? Cui respondit capra: mihi non est in animo, dulcia tutis praeponere.
Vocabularium
capra, caprae – she – goat, nanny; goat
lupus, lupî – wolf; grappling iron
conspicor, conspicârî, conspicâtus sum, – catch sight of, see; observe, notice; perceive; be conspicuous; be regarded
sterilis, sterilis, sterile – barren, sterile; fruitless; unprofitable, futile
hûc – here, to this place; to this point
herbidus a um – grassy
laetus a um – happy, cheerful, joyful, glad; fortunate; luxuriant, lush
dulcis, dulce; dulcior ior ius; dulcissimus a um – pleasant, charming; sweet; kind, dear; soft, flattering, delightful
tueor, tuêrî, tûtus sum, – see, look at; protect, watch; uphold
praepônô, praepônere, praeposuî, praepositus – place in command, in front of or before; put X (acc.) in front of Y (dat.)