- •Л.П. Пушкарева Практический курс общего перевода второго иностранного языка. Английский язык. Для курсантов 4 – го курса
- •Москва – 2006
- •Предисловие
- •Лексическая тема I о рганизация Объединенных Наций (оон) Урок 1
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 1
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Герундий и отглагольное существительное
- •Инновация фразеологических единиц
- •Условные предложения
- •Наречие "enough"
- •Виды перевода
- •Домашнее задание к уроку 2
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Домашнее задание к уроку 3
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Публицистический стиль
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 4
- •Упражнения
- •Здоров, как бык.
- •Фонд помощи детям (оон) Словарь
- •Домашнее задание к уроку 5
- •Упражнения
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 6
- •Упражнения
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 7
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Переводческий комментарий Инфинитивный оборот с предлогом "for"
- •Расчлененный инфинитив: Split Infinitive
- •Лексическая тема II е вропейский союз (ес) Урок 8
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 8
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 9
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Переводческий комментарий Существительные, употребляемые
- •Урок 10
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 10
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Текст 8 Назначение на пост
- •Текст 9 Благодарность
- •Текст 10
- •Переводческий комментарий
- •Урок 11
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 11
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Урок 12
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 12
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Урок 13
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 13
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Урок 14
- •Домашнее задание к уроку 14
- •Упражнения
- •Урок 15
- •Домашнее задание к уроку 15
- •Упражнения
- •Текст 5 россия впервые за 10 лет применила право вето в оон
- •Текст 6 у Калининграда есть неплохие шансы стать международной информационной столицей
- •Упражнение III. Переведите и прочтите несколько раз:
- •Урок 16
- •Домашнее задание к уроку 16
- •Упражнения
- •Председатель пасе* провел заседание по-русски
- •Урок 1 7
- •Домашнее задание к уроку 17:
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Урок 18
- •Домашнее задание к уроку 18
- •Упражнения
- •Лексическая тема III с евероатлантический договор (нато) Урок 19
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 19
- •Упражнения
- •Урок 20 (нато и терроризм) Словарь
- •Домашнее задание к уроку 20
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Урок 21 (Новобранцы Нато – Nato’s role in combating terrorism) Домашнее задание к уроку 21
- •Упражнения
- •За новобранцев нато политически поручились
- •5 Апреля, 2004
- •Домашнее задание к уроку 22
- •Текст 2
- •Урок 23
- •Домашнее задание к уроку 23
- •Упражнения
- •Генеральный вопрос
- •Содержание
Переводческий комментарий
Модальные глаголы "may", "might" и "must" в значении "возможно", "может быть" и "должно быть"
I. Модальные глаголы "may" и "might" выражают одинаковую степень предположения о возможности совершения какого-либо действия:
It may ram tomorrow = it might rain tomorrow. "Возможно, завтра будет дождь".
На русский язык глаголы "may" и "might" в этом значении передаются словами "может быть", "возможно", "пожалуй".
При переводе предложений с модальными глаголами необходимо обращать внимание на то, в какой форме стоит инфинитив после модального глагола.
1. Простая форма инфинитива после модального глагола указывает на действие или состояние, которое возможно в настоящем времени или в будущем:
Не may (might) be appointed President of the Committee. "Возможно, его назначат председателем комитета";
Не may (might) not be appointed President of the Committee. "Возможно, его не назначат..." ;
He said he may not be appointed ... (No sequence of tenses in a reported speech with modal verbs);
They may be still waiting for us? "Возможно, они все еще ждут нас?"
2. Перфектная форма инфинитива после модального глагола указывает на действие или состояние, которое возможно имело место в прошлом:
Не may (might) have been appointed President of the Committee. "Возможно, его назначили председателем ... ".
* * *
– What’s the matter with that dog of yours? Every time I look at him he growls.
Oh, he won’t bite you. No fear. He might have got cross with you because you were drinking out of his cup.
После глагола "may (might)" может употребляться наречие "well" для усиления степени вероятности совершения действия, выраженного смысловым глаголом. "May well", "might well" в этом случае передаются на русский язык сочетаниями "вполне возможно" , "очень может быть", "не исключено, что":
The situation may well have changed. "Вполне возможно (Есть все основания полагать), что ситуация изменилась".
С модальным глаголом "may well" употребляется целый ряд клишированных выражений:
You may well say that ... . "У вас есть все основания заявить о том, что ....";
You may well be surprised at .... "Вас совершенно справедливо удивляет (может удивить)...";
You may well wonder (ask) why ... . "Вы законно можете спросить, почему ...";
They may well remember this year as ... . "У них есть все основания запомнить этот год как ...";
– Why did the plan fail? "– Почему план оказался неудачным?"
– You may well ask. "– Законный вопрос".
* * *
Grab a chance and you won’t be sorry for a might have been.
II. Модальный глагол must в значении "должно быть".
"Must", как и "mау", употребляется для выражения предположения, однако с той разницей, что, употребляя "must", говорящий имеет значительно более веские основания делать соответствующее предположение (англичане объясняют это так: we are sure about it because it is logically necessary). Например:
– How old is he?
– We went to school together, so he must be my age.
Простая форма инфинитива с "must" указывает на действие в настоящем и будущем:
– Good river for fish?
– it must be. I can’t persuade any to come out.
Перфектная форма инфинитива после "must" указывает на действие, имевшее место в прошлом:
The delegation must have arrived yesterday. "Делегация, должно быть, прибыла вчера";
The decision must have been announced. "Об этом решении, должно быть, уже было объявлено".
* * *
– Aren’t you coming in for swimming?
– I can’t. A moth has been eating my bathing suit.
– The httle rascal. It must have been on a diet.
"Must" в значении предположения употребляется только в утвердительных предложениях. В отрицательных предложениях используются лексические средства с отрицательным значением:
T he waiter must have misunderstood the foreigner and brought him a wrong disk (должно быть, не понял) или Не must have failed to be appointed President of the Committee.
I see that the next speaker needs no introduction!