Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОЯ_Лекции для 3 курса.doc
Скачиваний:
34
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
424.45 Кб
Скачать

V. Уровень словосочетаний.

Словосочетание – это объединение слов на основе определенной синтаксической и семантической связи.

Основные семантические отношения между словами в словосочетании сводятся к следующим:

1) Атрибутивные отношения предмета или лица и его признака, в том числе, акционального признака, н-р, ‘власть народа’, ‘народная власть’, ‘бегущий человек’.

2) Объектные отношения между действием и предметом или лицом. Объектные отношения могут быть (a) прямой направленности, н-р, ‘писать письмо’, ‘хвалить ученика’; (б) непрямой направленности, например, ‘писать брату’, ‘хвалить за прилежание’; (в) с семантикой инструментальности, например, ‘копать лопатой’, ‘писать карандашом’, ‘есть ложкой’.

3) Обстоятельственные отношения между действием и характеризующим его признаком, либо его временем, местом или направлением, н-р, ‘говорить громко’, ‘сделать вчера’, ‘играть дома’, ‘повернуть направо’.

Известно, что существует 3 вида синтаксических связей между словами в словосочетании:

1) Согласование – это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово получает те же категории, что и стержневое слово. В русском и немецком языках прилагательное и причастие согласуются с именем существительным в роде, числе и падеже: ‘круглый стол’, ‘runder Tisch (м.р.), ‘круглые столы’, ‘runde Tische (мн.ч.), ‘на круглом столе’, ‘auf rundem Tisch (дат.п.).

Согласование подлежащего и сказуемого называется предикативным согласованием. Оно характерно не для словосочетания, а для двусоставного предложения: ‘Он поет’, ‘Они поют’.

2) Управление – это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово не повторяет категории стержневого слова, а употребляется в требуемом этим словом падеже: ‘читать книгу (вин.п.), ‘гордиться сыном’ (твор.п.), ‘радоваться встрече’ (дат.п.). Для некоторых языков характерно предложное управление, когда предлог требует употребления слова в определенном падеже: (нем.) nachдат.п., durchвин.п., wegenрод.п.

3) Примыкание – это вид подчинительной связи, которая формально не выражается, т.е. в зависимом слове не используются специальные средства выражения этой связи. В русском языке на основе примыкания объединяются в словосочетания глагольные инфинитивы, глагол и наречие, глагол и деепричастие, два наречия: ‘работать вдвоём’, ‘просить помочь’, ‘очень хорошо’, ‘стоял молча’. В английском языке примыканием соединяются в словосочетания также прилагательное и существительное: ‘large room’, ‘green dress’, в немецком языке – два существительных при обозначении меры: ‘ein Glas Tee’, ‘zwei Liter Milch’. Примыкание представляет собой «изолирующую технику» выражения грамматических значений, поэтому оно является основным видом синтаксической связи в языках изолирующего (корневого) типа.

VI. Уровень предложений.

Слово и словосочетание как номинативные единицы языка служат для называния явлений действительности. Слово является, как правило, простой номинацией предмета (‘дом’, ‘окно’), а словосочетание – более сложной номинацией, отражающей не только сам предмет, но и какие-то его признаки (‘старый дом’, ‘окно в сад’). Когда же слово или словосочетание используется для утверждения существования называемого предмета или явления, оно становится предложением. Связь, конституирующая предложение, называется предикацией. Н-р, ‘старый дом’ – это словосочетание, которое только называет предмет, как и слово ‘дом’. Но взятое как утверждение о существовании конкретного старого дома, т.е. в ситуации ‘Вот старый дом’, ‘Старый дом здесь и сейчас существует’, это словосочетание становится предложением.

В нашем примере предикацией является установление связи между предметом, обозначенным словосочетанием ‘старый дом’, и признаком существования этого предмета здесь и в данный момент. Эта связь может быть установлена только с опорой на непосредственную ситуацию говорения, которая требует соответствующей интонации, а иногда и жеста.

Рассмотрим другие примеры предикативной связи. В предложении ‘Дом – старый’ предикацией устанавливается вневременная связь предмета и его признака, выраженного прилагательным ‘старый’, т.е. не только здесь и сейчас, но и всегда. Существование таких безглагольных предложений доказывает, что предикация не зависит от наличия глагола и категории времени. Глагольное предложение рассматривается как расширение именного предложения путем добавления к предикации (1) номинации способа существования предмета и его признака с помощью семантики глагола, (2) категории времени как локализации этого способа бытия во времени. В глагольном предложении сочетаются, таким образом, предикация, номинация и временная локализация.

В лингвистике существует около 300 дефиниций предложения. Их объединяют 2 момента: (1) предложение имеет коммуникативная направленность; (2) предложение представляет собой семантическое, структурное и интонационное единство.

Предложение изучалось и классифицировалось с разных точек зрения. Отметим основные аспекты изучения предложения:

(1) Изучение логико-грамматической структуры предложения связано с разработкой его логико-грамматических типов для каждого конкретного языка. Их называют также моделями предложения или языковыми формами предикации. Если предикация является принадлежностью языка вообще, т.е. относится к универсальным категориям, то формы предикации в разных языках могут быть различными.

Н-р, в немецком и английском языках установлены 4 основные модели предложения:

1-я модель S + Pv (нем. ‘Die Kinder schlafen’, англ.‘The children sleep’) отражает отношение между носителем действия, который выражен грамматическим субъектом, и самим действием, выраженным непереходным глаголом в функции предиката.

2-я модель S + Pv + O (нем. ‘Er schreibt einen Brief ’, англ. ‘He writes a lettre’) отражает отношение между носителем действия (грамматический субъект), действием (переходный глагол в функции предиката) и объектом действия (прямое дополнение).

3-я модель S + PNs (нем. ‘Ich bin Lehrer’, ‘Die Tanne ist ein Baum’, англ. ‘I am a teacher’, ‘The is a tree’) отражает отношение тождества или общности и единичности. Структурный минимум этой модели образуют подлежащее и именное сказуемое, в котором именная часть выражена именем существительным.

4-я модель S + PNа (нем. ‘Das Brot ist frisch’, англ. ‘The bred is fresh’) отражает отношение предмета и его признака. Структурный минимум этой модели образуют подлежащее и именное сказуемое, в котором именная часть выражена именем прилагательным.

(2) По выполнению предложением определенной коммуникативной задачи оно квалифицируется как повествовательное, вопросительное и побудительное.

(3) Классификация предложений с точки зрения их полноты включает также три типа: распространенные, нераспространенные и эллиптические.

(4) Появление теории актуального членения предложения, разработанной Вилем Матезиусом, основателем Пражского структурализма, побудило к изучению предложения с коммуникативно-психологической позиции. Членение предложения на элементы, несущие известную информацию, и элементы, вводящие новую, коммуникативно-значимую информацию, которые Матезиус назвал соответственно темой и ремой, восходит, как известно, к идее Германа Пауля о психологическом подлежащем и психологическом сказуемом. Теория актуального членения предложения получила широкое распространение в синтаксических исследованиях. Лингвистика текста, выделенная в особую дисциплину во второй половине ХХ в., активно использовала эту теорию при изучении своего объекта, т.е. учение о теме и реме было перенесено с уровня предложения на уровень текста.

В середине ХХ в. синтаксис стал главной областью исследований американских ученых, которые разработали новые методы синтаксического анализа – по непосредственно составляющим и трансформационный. (См. п. 2 и п. 3 лекции «Основные методы американской структурной лингвистики»)

Лекция 6