- •Классификации языков в сравнительно-историческом языкознании
- •I. Генеалогическая классификация индоевропейских языков а. Мейе.
- •II. Типологические классификации языков.
- •III. Проблема реконструкции индоевропейского праязыка.
- •IV. Языки-centum и языки-satәm.
- •Лингвистическая концепция фердинанда де соссюра
- •I. Общая характеристика лингвистического наследия ф. Де Соссюра.
- •II. Основные положения учения ф. Де Соссюра о языке.
- •III. Влияние лингвистического учения ф. Де Соссюра на развитие языкознания хх в.
- •Структурализм
- •I. Пражский структурализм.
- •II. Копенгагенский структурализм.
- •III. Американский структурализм.
- •Основные методы американской структурной лингвистики
- •I. Дистрибутивный анализ. Дистрибутивная структура языка на фонемном уровне.
- •II. Метод синтаксического анализа по непосредственно составляющим.
- •III. Трансформационный метод.
- •Единицы и уровни языка
- •I. Отношения единиц и уровней в языке. Отношения единиц и уровней в языке
- •V. Учение о слове а.А. Потебни
- •V. Уровень словосочетаний.
- •VI. Уровень предложений.
- •Система и структура языка.
- •I. Язык как открытая система.
- •II. Понятие структуры. Типы лингвистических структур.
- •Языковой знак. Знаковые теории языка
- •I. Три раздела семиотики. Информативные знаки.
- •Язык и общество
- •I. Социально-исторические типы языка.
- •II. Соотношение нации, национального языка и государственного языка.
- •III. Национальные варианты языка.
- •IV. Формы существования языка.
- •V. Билингвизм как социально-историческое явление.
- •VI. Типы билингвизма и аспекты его изучения.
- •VII. Языковая ситуация и ее типы.
- •VIII. Языковая норма и ее типы.
- •Социолингвистическая классификация языков российской федерации
- •I. Коренные и нетерриториальные языки.
- •II. Мажоритарные и миноритарные языки.
- •III. Литературно-письменные и бесписьменные языки.
- •IV. Титульные и нетитульные языки.
- •V. Языки разного правового статуса.
- •Вопросы для подготовки к контрольному тестированию Тест 1: История лингвистических учений
- •Вопросы для подготовки к контрольному тестированию
- •6Тест 2: Основные понятия лингвистической теории. Проблемы социолингвистики.
V. Уровень словосочетаний.
Словосочетание – это объединение слов на основе определенной синтаксической и семантической связи.
Основные семантические отношения между словами в словосочетании сводятся к следующим:
1) Атрибутивные отношения предмета или лица и его признака, в том числе, акционального признака, н-р, ‘власть народа’, ‘народная власть’, ‘бегущий человек’.
2) Объектные отношения между действием и предметом или лицом. Объектные отношения могут быть (a) прямой направленности, н-р, ‘писать письмо’, ‘хвалить ученика’; (б) непрямой направленности, например, ‘писать брату’, ‘хвалить за прилежание’; (в) с семантикой инструментальности, например, ‘копать лопатой’, ‘писать карандашом’, ‘есть ложкой’.
3) Обстоятельственные отношения между действием и характеризующим его признаком, либо его временем, местом или направлением, н-р, ‘говорить громко’, ‘сделать вчера’, ‘играть дома’, ‘повернуть направо’.
Известно, что существует 3 вида синтаксических связей между словами в словосочетании:
1) Согласование – это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово получает те же категории, что и стержневое слово. В русском и немецком языках прилагательное и причастие согласуются с именем существительным в роде, числе и падеже: ‘круглый стол’, ‘runder Tisch’ (м.р.), ‘круглые столы’, ‘runde Tische’ (мн.ч.), ‘на круглом столе’, ‘auf rundem Tisch’ (дат.п.).
Согласование подлежащего и сказуемого называется предикативным согласованием. Оно характерно не для словосочетания, а для двусоставного предложения: ‘Он поет’, ‘Они поют’.
2) Управление – это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово не повторяет категории стержневого слова, а употребляется в требуемом этим словом падеже: ‘читать книгу’ (вин.п.), ‘гордиться сыном’ (твор.п.), ‘радоваться встрече’ (дат.п.). Для некоторых языков характерно предложное управление, когда предлог требует употребления слова в определенном падеже: (нем.) nach – дат.п., durch – вин.п., wegen – род.п.
3) Примыкание – это вид подчинительной связи, которая формально не выражается, т.е. в зависимом слове не используются специальные средства выражения этой связи. В русском языке на основе примыкания объединяются в словосочетания глагольные инфинитивы, глагол и наречие, глагол и деепричастие, два наречия: ‘работать вдвоём’, ‘просить помочь’, ‘очень хорошо’, ‘стоял молча’. В английском языке примыканием соединяются в словосочетания также прилагательное и существительное: ‘large room’, ‘green dress’, в немецком языке – два существительных при обозначении меры: ‘ein Glas Tee’, ‘zwei Liter Milch’. Примыкание представляет собой «изолирующую технику» выражения грамматических значений, поэтому оно является основным видом синтаксической связи в языках изолирующего (корневого) типа.
VI. Уровень предложений.
Слово и словосочетание как номинативные единицы языка служат для называния явлений действительности. Слово является, как правило, простой номинацией предмета (‘дом’, ‘окно’), а словосочетание – более сложной номинацией, отражающей не только сам предмет, но и какие-то его признаки (‘старый дом’, ‘окно в сад’). Когда же слово или словосочетание используется для утверждения существования называемого предмета или явления, оно становится предложением. Связь, конституирующая предложение, называется предикацией. Н-р, ‘старый дом’ – это словосочетание, которое только называет предмет, как и слово ‘дом’. Но взятое как утверждение о существовании конкретного старого дома, т.е. в ситуации ‘Вот старый дом’, ‘Старый дом здесь и сейчас существует’, это словосочетание становится предложением.
В нашем примере предикацией является установление связи между предметом, обозначенным словосочетанием ‘старый дом’, и признаком существования этого предмета здесь и в данный момент. Эта связь может быть установлена только с опорой на непосредственную ситуацию говорения, которая требует соответствующей интонации, а иногда и жеста.
Рассмотрим другие примеры предикативной связи. В предложении ‘Дом – старый’ предикацией устанавливается вневременная связь предмета и его признака, выраженного прилагательным ‘старый’, т.е. не только здесь и сейчас, но и всегда. Существование таких безглагольных предложений доказывает, что предикация не зависит от наличия глагола и категории времени. Глагольное предложение рассматривается как расширение именного предложения путем добавления к предикации (1) номинации способа существования предмета и его признака с помощью семантики глагола, (2) категории времени как локализации этого способа бытия во времени. В глагольном предложении сочетаются, таким образом, предикация, номинация и временная локализация.
В лингвистике существует около 300 дефиниций предложения. Их объединяют 2 момента: (1) предложение имеет коммуникативная направленность; (2) предложение представляет собой семантическое, структурное и интонационное единство.
Предложение изучалось и классифицировалось с разных точек зрения. Отметим основные аспекты изучения предложения:
(1) Изучение логико-грамматической структуры предложения связано с разработкой его логико-грамматических типов для каждого конкретного языка. Их называют также моделями предложения или языковыми формами предикации. Если предикация является принадлежностью языка вообще, т.е. относится к универсальным категориям, то формы предикации в разных языках могут быть различными.
Н-р, в немецком и английском языках установлены 4 основные модели предложения:
1-я модель S + Pv (нем. ‘Die Kinder schlafen’, англ.‘The children sleep’) отражает отношение между носителем действия, который выражен грамматическим субъектом, и самим действием, выраженным непереходным глаголом в функции предиката.
2-я модель S + Pv + O (нем. ‘Er schreibt einen Brief ’, англ. ‘He writes a lettre’) отражает отношение между носителем действия (грамматический субъект), действием (переходный глагол в функции предиката) и объектом действия (прямое дополнение).
3-я модель S + PNs (нем. ‘Ich bin Lehrer’, ‘Die Tanne ist ein Baum’, англ. ‘I am a teacher’, ‘The is a tree’) отражает отношение тождества или общности и единичности. Структурный минимум этой модели образуют подлежащее и именное сказуемое, в котором именная часть выражена именем существительным.
4-я модель S + PNа (нем. ‘Das Brot ist frisch’, англ. ‘The bred is fresh’) отражает отношение предмета и его признака. Структурный минимум этой модели образуют подлежащее и именное сказуемое, в котором именная часть выражена именем прилагательным.
(2) По выполнению предложением определенной коммуникативной задачи оно квалифицируется как повествовательное, вопросительное и побудительное.
(3) Классификация предложений с точки зрения их полноты включает также три типа: распространенные, нераспространенные и эллиптические.
(4) Появление теории актуального членения предложения, разработанной Вилем Матезиусом, основателем Пражского структурализма, побудило к изучению предложения с коммуникативно-психологической позиции. Членение предложения на элементы, несущие известную информацию, и элементы, вводящие новую, коммуникативно-значимую информацию, которые Матезиус назвал соответственно темой и ремой, восходит, как известно, к идее Германа Пауля о психологическом подлежащем и психологическом сказуемом. Теория актуального членения предложения получила широкое распространение в синтаксических исследованиях. Лингвистика текста, выделенная в особую дисциплину во второй половине ХХ в., активно использовала эту теорию при изучении своего объекта, т.е. учение о теме и реме было перенесено с уровня предложения на уровень текста.
В середине ХХ в. синтаксис стал главной областью исследований американских ученых, которые разработали новые методы синтаксического анализа – по непосредственно составляющим и трансформационный. (См. п. 2 и п. 3 лекции «Основные методы американской структурной лингвистики»)
Лекция 6