Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
metod_posob_avg.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
19.09.2019
Размер:
5.15 Mб
Скачать

Логическое конспектирование

Одним и способов формирования перечисленных умений может служить обучение логическому конспектированию.

Логический конспект – это форма сжатого представления знаний об окружающей действительности, объектах, явлениях, процессах, основанная на использовании различных образов, объединенных между собой логическими связями.

В качестве образцов могут использоваться:

  • Отдельные слова или словосочетания, сокращенные слова, аббревиатуры

  • Логические и математические символы

  • Символы собственного изобретения

  • Схематичные рисунки, простейшие чертежи и эскизы

  • Графики

  • Фотографии

  • Уравнения

Могут также использоваться:

Графики, фотографии, уравнения, специально созданная библиотека рисунков.

Требования к образцам

  • Понятность

  • Наполняемость

  • Простота исполнения

Образы объединены в блоки согласно структуре изучения физического явления

  • Блок логического конспекта – это сгруппированные образы, относящиеся к определенному этапу познания

Образы объединены в блоки согласно структуре изучения физического явления

Принципы построения логических схем и конспектов

  • При построении логических схем важно, чтобы они лишь в общих чертах соответствуют выбранному обобщенному плану.

  • При построении логических конспектов, по одной и той же логической схеме, они могут отличаться друг от друга.

  • При построении логических схем важно, чтобы они лишь в общих чертах соответствуют выбранному обобщенному плану.

  • При построении логических конспектов, по одной и той же логической схеме, они могут отличаться друг от друга.

Работа с логическим конспектом

1. Рисование на уроке учителем.

1.1 Объяснение нового материала с опорой на заранее подготовленный логический конспект.

1.2 Объяснение нового материала и рисование логического конспекта по ходу урока.

2. Рисование на уроке учениками.

2.1 Воспроизведение логических конспектов, сформированных на предыдущем уроке.

2.2 Работа в парах. Рассказ с опорой на логический конспект.

2.3 Рассказ с опорой на самостоятельно приготовленный логический конспект

3. Рисование логического конспекта в качестве домашнего задания. Возможные варианты работы над логическим конспектом.

  1. Рисование на классной доске.

  2. Рисование на бумажном листе.

  3. Использование графопроектора.

  4. Компьютер и видеопроектор как наглядно-иллюстративное средство.

  5. Компьютер и интерактивная доска SmartBoard, как средство динамического составления логического конспекта на уроке, как учителем так и учениками.

  6. Компьютер для самостоятельной работы в качестве средства составления логического конспекта.

Наглядным примером логических конспектов могут служить опорные сигналы В.Ф. Шаталова, донецкого учителя-новатора.

Например, «Строение вещества»

Формирование коммуникативные действия.

Ученые пришли к выводу, что коммуникативные задачи общения в сфере науки оказываются едиными у научного стиля при реализации его на разных европейских языках. Поэтому очень важно в основной школе сформировать бережное отношение к научной терминологии, так как главной чертой языка науки является наличие терминов.

Термин – слово или словосочетание, выражающее понятие специальной области знания или деятельности. Специфическими особенностями терминов являются:

  1. системность;

  2. наличие дефиниции (определения);

  3. абсолютная и относительная точность;

  4. однозначность, отсутствие синонимов;

  5. краткость;

  6. простота и понятность;

  7. стилистическая нейтральность;

  8. отсутствие экспрессии;

  9. независимость от контекста;

  10. вдренность;

  11. современность;

  12. благозвучность.

Пример задания

1. Прочитайте текст и выпишите в тетрадь Ломоносовский принцип отбора терминов и Ломоносовский завет потомкам. Объясните, как вы их понимаете. Ответьте, выполняется ли сегодня завет великого Ломоносова?

Техническая терминология — одна из наиболее подвижных, динамических частей языка, постоянно меняющаяся и обогаща­ющаяся по мере совершенствования наук, технологий и ремесел.

В периоды стремительного промышленного роста техничес­кая терминология подвергается настоящему нашествию иност­ранных слов. Россия пережила такой период во времена Петра I, когда порой сам царь переставал понимать присылаемые ему до­кументы. Вот почему Петр призывал переводчиков иностран­ных книг «за штилем их не гнаться, но смотреть, чтоб дела не проронить».

Первым реформатором русской научной терминологии стал М.В. Ломоносов. Именно Михаил Васильевич избавил русский язык от абрисов, бергверков, перпендикул и антлий пневматических, заменив их доступными русскому разумению чертежа-> рудниками, маятниками и воздушными насосами. Именно вместо слов-калек с голландского, английского и французского языков стал применять русские термины: удельный вес, условие, движение, законы движения, земная ось, основание, наблюдение, явление, частица. И именно Ломоносов оказался достаточно прозорлив, чтобы не заменять русскими словами термины, идущие от латинских и греческих корней, единых для всей Европы. Он же ввел в русский научный обиход термины иностранного происхождения, всем нам знакомые: диаметр, квадрат, пропорция, минус, горизонт, формула, сфера, атмо­сфера, барометр, микроскоп, оптика и др.

Ломоносовский принцип был твердо усвоен русскими фило­логами. В 1803 году Н. Яновский — составитель популярного в то время «Нового словотолкователя» — сформулировал его так: «Есть ли можно выразить иностранные технические слова крат­ко и ясно собственными словами, то перевод сей заслуживает одобрение; в противном случае лучше употреблять иностранные технические термины».

Судьба многих прихлынувших в русский язык иностранных терминов подтверждает правоту этих слов. Когда в техническом обиходе страны не было устройств и понятий, обозначаемых тем или иным иностранным термином, практика жизни отбрасыва­ла громоздкие дословные переводы на русский язык и прямо ус­ваивала иностранное слово. Так, в русском языке укоренилась акустика, а не звонознание; принят вентилятор и отвергнут ветрильник и ветродуй; привились телескоп, автомат, космопо­лит, монополия, редакция, редактор, печатник, а не далёкозор, самодвиг, всеградник, единопродавство, правильная палата, справщик, тередорщик.

Когда же в русском обиходе уже обретались понятия, явив­шиеся к нам снова в зарубежном обличье, народная речь либо отдавала предпочтение родному слову, либо допускала их равно­правное обращение. Так, русский отвар вытеснил насаждаемый было французский декокт, изобретатель — инвентора, соотече­ственник — компатриота, крепость — фортецию, пароход — пироскаф и стимбот. Но в то же время архитектура не потесни­ла зодчества, библиотека — книгохранилища, бассейн — водо­ема, провиант — запаса, резолюция — решения, секс — похо-ти, инициатива — предприимчивости.

Но при работе с иностранными текстами не следует бездумно валить в печать и в эфир без разбора фреймы, брифинги, самми­ты, дистрибьютеры и прочие эксклюзивы. Надо всегда помнить ломоносовский завет: «Многоразличные свойства и перемены, бы­вающие в сем видимом строении мира, имеют у нас пристойные и вещь выражающие речи...» (Смирнов Г. Русское слово: Пятый род речи // Молодая гвардия. — 1996. — № 1. — С. 256—258).

2. Выпишите несколько известных вам физических терминов. Отвечают ли они Ломоносовским принципам? Ответ обоснуйте.

3. Как вы думаете, правомерно ли сегодня заменить словосочетание сортировочная машина - словом сортиратор? Почему?

4. Подберите из терминологии физики 10 терминов, содержание древнегреческие и латинские словообразовательные элементы.

Например, динамометр (от греческого dynamis- сила)

Подобного рода задания играют важную роль в формировании умения работать с научным текстом, а также в освоении метапредметных умений, т.е. способов деятельности, применимых в рамках, как образовательного процесса, так и при решении проблем в реальных жизненных ситуациях; определяют ценностные ориентиры.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]