- •1. Лексікалогія як раздзел мовазнаўства
- •2. Мнагазначнасць слова
- •Лексічныя моўныя апазіцыі
- •Апазіцыі фармальнай тоеснасці. Амонімы
- •Апазіцыі семантычнай тоеснасці. Сінонімы
- •Апазіцыі семантычнай процілегласці. Антонімы.
- •Фармальна-семантычныя апазіцыі. Паронімы.
- •3. Дыферэнцыяцыя слоўнікавага складу
- •Актыўная і пасіўная лексіка. Новыя і ўстарэлыя словы
- •Лексіка беларускай мовы паводле сферы ўжывання
- •Лексіка беларускай мовы паводле с тылістычнай дыферэнцыяцыі
- •4. Фразеалогія як раздзел мовазнаўства
- •Фразеалагізм як моўная адзінка і яго прыметы
- •Класіфікацыі фразеалагічных зваротаў
- •5. Лексікаграфія як навука
- •Віды лінгвістычных слоўнікаў
- •6. Фанетыка і фаналогія як раздзелы мовазнаўства
- •Гук і фанема
- •Фанетычны падзел маўленчай плыні
- •Гукі мовы і аспекты іх вывучэння
- •Класіфікацыя гукаў маўлення і яе прынцыпы
- •Артыкуляцыйная класіфікацыя галосных
- •7. Склад I складападзел
- •Фанетычная прырода націску
- •8. Пазіцыйныя і гістарычныя чаргаванні гукаў
- •Чаргаванні галосных гукаў
- •Чаргаванні зычных гукаў
- •9. Арфаэпія як правілы рэалізацыі фанетычнай сістэмы
- •Асноўныя правілы вымаўлення зычных
- •Адхіленні ад норм літаратурнага вымаўлення і іх пры- чыны
- •10. Графіка, яе прадмет і задачы. Алфавіт як аснова графікі
- •11. Арфаграфія і яе прынцыпы
- •Кароткія звесткі з гісторыі беларускай арфаграфіі
- •12. Назоўнік як часціна мовы. Лексіка-граматычныя разрады назоўніка
- •Род назоўнікаў
- •Склон назоўнікаў. Асноўныя значэнні склонаў
- •Назоўнікі трэцяга скланення, іх канчаткі
- •Рознаскланяльныя назоўнікі, іх канчаткі
- •Скланенне назоўнікаў у множным ліку
- •Скланенне некаторых прозвішчаў і геаграфічных назваў
- •Нескланяльныя назоўнікі
- •Формы назоўнікаў з суфіксамі ацэнкі
- •Утварэнне назоўнікаў
- •13. Паняцце аб словаўтварэнні
- •14. Граматычныя значэнні і сродкі іх перадачы
- •Часціны мовы як лексіка-граматычныя разрады слоў
- •Сістэма часцін мовы
- •15. Марфемная структура слова. Марфема
- •Тыпы марфем
- •Аснова слова і канчатак
- •Корань і афіксы
- •Змены ў марфемнай структуры слова
- •16. Прыметнік як часціна мовы
- •Разрады прыметнікаў
- •Поўныя і кароткія формы прыметнікаў
- •Ступені параўнання якасных прыметнікаў
- •Формы прыметнікаў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Утварэнне прыметнікаў
- •17. Лічэбнік як часціна мовы. Разрады лічэбнікаў
- •Уласнаколькасныя лічэбнікі
- •Зборныя лічэбнікі
- •Сінтаксічная сувязь лічэбнікаў з назоўнікамі
- •Скланенне ўласнаколькасных, зборных і дробавых лічэбнікаў
- •Парадкавыя лічэбнікі, іх утварэнне і скланенне
- •Пераход лічэбнікаў у іншыя часціны мовы
- •Няпэўна-колькасныя словы
- •18. Займеннік як часціна мовы
- •Асабовыя займеннікі
- •Зваротны займеннік сябе
- •Прыналежныя займеннікі
- •Указальныя займеннікі
- •Азначальныя займеннікі
- •Пытальныя і адносныя займеннікі
- •Адмоўныя займеннікі
- •Няпэўныя займеннікі
- •Пераход слоў іншых часцін мовы ў займеннікі. Ужыванне займеннікаў у ролі іншых часцін мовы
- •19. Дзеяслоў як чаcціна мовы
- •Асновы дзеяслова
- •Пераходныя і непераходныя дзеясловы
- •Зваротныя дзеясловы
- •Катэгорыя стану дзеясловаў
- •Паняцце трывання
- •Утварэнне суадносных пар трывання
- •Ступеннае ўтварэнне трыванняў
- •Паняцце катэгорыі ладу. Абвесны лад
- •Катэгорыя часу дзеясловаў
- •Цяперашні час
- •Будучы час
- •Прошлы час
- •Катэгорыя асобы дзеясловаў
- •Безасабовыя дзеясловы
- •Спражэнне дзеясловаў
- •Рознаспрагальныя дзеясловы
- •Утварэнне дзеясловаў
- •20. Дзеепрыметнік и дзеепрыслоуе Дзеепрыметнік як дзеяслоўная форма
- •Утварэнне дзеепрыметнікаў
- •Пераход дзеепрыметнікаў у прыметнікі
- •Дзеепрыслоўе як дзеяслоўная форма
- •Адноснае абазначэнне часу дзеепрыслоўямі
- •Утварэнне дзеепрыслоўяў
- •Ужыванне дзеепрыслоўяў
- •21. Прыслоўе як часціна мовы
- •Разрады прыслоўяў паводле значэння
- •Ступені параўнання якасных прыслоўяў
- •Формы прыслоўяў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Спосабы ўтварэння прыслоўяў
- •Ужыванне прыслоўяў у ролі іншых часцін мовы
- •Безасабова-прэдыкатыўныя словы (катэгорыя стану) Агульная характарыстыка безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •Утварэнне безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •22. Службовыя цасцины мовы Прыназоўнік як часціна мовы
- •Невытворныя і вытворныя прыназоўнікі
- •Ужыванне прыназоўнікаў са склонамі
- •Асноўныя значэнні прыназоўнікаў
- •Злучнік як часціна мовы
- •Злучальныя і падпарадкавальныя злучнікі
- •Класіфікацыя злучнікаў паводле іх паходжання, структу- ры і спосабу ўжывання
- •Часціцы як часціна мовы
- •Класіфікацыя часціц
- •Часціцы, якія выражаюць дадатковыя сэнсавыя адценні
- •Мадальныя і мадальна-валявыя часціцы
- •Эмацыянальна-экспрэсіўныя часціцы
- •Выклічнік як часціна мовы
- •Разрады выклічнікаў
- •Мадальныя словы.Мадальнасць і сродкі яе выражэння
- •Мадальныя словы іх характарыстыка і семантычныя разрады
- •Суадноснасць мадальных слоў з іншымі часцінамі мовы
Змены ў марфемнай структуры слова
Пры напісанні раздзела быў выкарыстаны матэрыял вучэбнага
дапаможніка «Сучасная беларуская літаратурная мова: Марфалогія:
Вучэб. дапам. / Н.В. Гаўрош, М.Ц. Кавалёва, Н.М. Нямковіч і інш.; Пад
агул. Рэд. праф. М.С. Яўневіча. – Мн.: Выд. Ул.М. Скакун, 1997. –
288 с.».
Марфемная структура некаторых слоў з часам можа змяняцца.
Прычыны такіх змен бываюць розныя:
страта сэнсавай сувязі паміж роднаснымі словамі і фанетычныя
змены ў іх: вока і акно, тхор і дыхаць, канец і дасканалы;
выпадзенне з мовы асобных устарэлых слоў, ад якіх утварыліся
іншыя словы; так, перастала дзяліцца на марфемы аснова слова прымы,
якое паходзіць ад старажытнага кораня им- (имати, иму) і прыстаўкі
при-;
страта прадуктыўнасці асобных суфіксаў і прыставак, напрыклад,
суфікса -р-; стары, добры, востры і інш. Часам структура таго ці іншага
слова змяняецца ў выніку некалькіх прычын.
Апрошчанне – такая змена марфемнай будовы слова, пры якой
былая падзельная, вытворная аснова ўспрымаецца як непадзельная, не-
вытворная. У выніку структура слова становіцца больш простай. Напры-
клад, у слове дар раней вылучаўся корань да- і суфікс -р (параўн. дзе-
яслоў да-ць). У сучаснай мове гэта слова мае невытворную аснову: су-
фікс -р зліўся з коранем, адбылося апрошчанне. Сучаснае беларускае
нашчадак – ад таго самага кораня, што і старажытнае чадо (дзіця). У ста-
ражытнай беларускай мове гэта слова мела вытворную аснову. Пазней
адбыліся фанетычныя змены (выпадзенне рэдукаваных гукаў, прыпада-
бненне [с] да наступнага шыпячага [ч]), страцілася сэнсавая сувязь са
словам чадо. У выніку змянілася і будова слова, аснова перастала дзяліц-
ца на марфемы: нашчадак – нашчадк-і (аснова слова супадае з коранем).
У слове жыта этымалагічна вылучаецца корань жы- (параўн. жы-ць) і
суфіке -т-; у сучаснай мове гэта слова з невытворнай асновай –
адбылося апрошчанне. Дзякуючы апрошчанню мова папаўняецца
каранёвымі марфемамі, якія становяцца цэнтрамі новых
словаўтваральных гнёздаў, параўн.: жыта – жытні – жытнік –
жытніца – жытнішча і інш.
Адрозніваюць поўнае і няпоўнае апрошчанне. Пры поўным сляды
ранейшай вытворнасці зусім страціліся, а пры няпоўным – захоўваюцца.
У слове жыта этымалагічна вылучаецца корань жы- (можна параўнаць
са словам жы-ць) і суфікс -т-; у сучаснай мове гэта слова з невытворнай
асновай – адбылося апрошчанне. Дзякуючы апрошчанню мова папаўня-
ецца каранёвымі марфемамі, якія становяцца цэнтрамі новых словаўтва-
ральных гнёздаў, параўн.: жыта – жытні – жытнік – жытніца – жы-
тнішча і інш.
Перараскладанне – такая змена ў будове слова, пры якой гук або
некалькі гукаў адрываюцца ад адной марфемы і далучаюцца да другой.
Аснова слова застаецца вытворнай, аднак пачынае дзяліцца на марфемы
іншага гукавога складу. Напрыклад, слова унутры мела раней выгляд
вънутри, у ім вылучаліся прыстаўка вън-, корань -утр- (параўн. стара-
жытнае утроба, сучаснае вантробы), суфікс -и-. Прыстаўка вън- пасля
падзення рэдукаваных набыла выгляд вн-, зычны [н] далучыўся да кора-
ня. У сучаснай мове гэта слова дзеліцца на іншыя марфемы – прыстаўку
у-, корань -нутр-, суфікс -ы; параўн. аднакаранёвыя нутр-о, нутр-ан-ы.
Перараскладанне садзейнічае ўзбагачэнню мовы новымі словаў-
тваральнымі сродкамі. Напрыклад, у словах тыпу недалічыць, недака-
заць, недавыканаць, недабор, недагляд у адну прыстаўку неда- зліліся
прыстаўкі не- і да-, гэта – вынік перараскладання ў асновах слоў. Дзяку-
ючы перараскладанню ўтварыліся некаторыя вытворныя суфіксы назоў-
нікаў, напрыклад -льнік: будзільнік, выключальнік, -альн-(яльн-): натура-
льны, індустрыяльны і інш.
Пры перараскладанні, такім чынам, змяняецда гукавы склад ма-
рфем (колькасць гукаў у марфеме павялічваецца ці змяншаецца за кошт
суседніх марфем) або колькасць марфем у слове (дзве прыстаўкі аб'-
ядноўваюцца ў адну, два суфіксы – у адзін).
Зрэдку сустракаецца працэс ускладнення, у выніку якога невытво-
рная аснова пачынае дзяліцца на марфемы, становіцца вытворнай. Ус-
кладненне найчасцей уласціва запазычаным словам. Напрыклад, грэча-
скае слова анархія мела невытворную аснову, але ў сувязі з узнікненнем
роднасных слоў анархіст, анархічны і іншых аснова яго стала дзяліцца
на корань анарх- і суфікс -іj-(анарх-іj-а).
Часта разам са зменай структуры слова адбываецца яго дээтыма-
лагізацыя – страта першапачатковага значэння і генетычнай сувязі з ад-
накаранёвымі словамі. Значэнне слова становіцца нематываванае. На-
прыклад, назоўнік крыўда, утвораны ад прыметніка крывы, падзяляўся
на корань крыў-, суфікс -д-,канчатак -а. Цяпер значэнне слова крыўда не
звязваецца са значэннем крывы. Адбыліся змены і ў аснове слова: суфікс
-д- стаў часткай кораня, аснова перастала дзяліцца на марфемы.
Дэкарэляцыя – гэта такія змены ў марфемнай будове вытворнага
слова, у выніку якіх знешняя структура слоў не змянілася (не змянілася
ні колькасць марфем, ні іх межы, ні іх гукавы склад), але змяніўся хара-
ктар марфем або значэнне марфем, іх функцыя і суадносіны ў слове.
Напрыклад, назоўнік вайна яшчэ ў агульнаславянскі перыяд утварыўся
пры дапамозе суфікса -н- ад назоўніка вои (што значыць воін). Сёння ён
так жа дзеліцца на марфемы, але матывуецца дзеясловам ваj-ав-а-ць.
Замяшчэнне – гэта замена адной марфемы іншаю, пры гэтым ма-
рфемны склад члянімай асновы ў колькасных адносінах застаецца раней-
шым. Напрыклад, у агульнаславянскай мове было слова зин-иц-а, утво-
ранае ад гукапераймання зинь. Пад уплывам народнаэтымалагічнага
збліжэння з сін-і корань зін'- змяняецца на сін-.
Дыфузія (фузія, інтэрферэнцыя морфаў, накладанне морфаў (ма-
рфем), аплікацыя морфаў) – гэта зліццё, узаемапранікненне марфем пры
захаванні імі ў той жа час выразнай самастойнасці. Адна з самых ва-
жных прычын дыфузіі – сцяжэнне аднолькавых галосных ці зычных.
Дыфузія назіраецца:
1. На стыку прыстаўкі і кораня: прымаць – пры+ім+а+ць, расада –
рас+сад+а, разява – раз+зяв+а.
2. На стыку кораня і суфікса (ці на стыку 2 суфіксаў):
а) гэта інфінітывы на -чы, у якіх яшчэ ў дапісьмовы перыяд у гуку
[ч] аб'ядналіся [к] каранёвы і [т] інфінітыўны: пячы – пяк+чы (пек +ти);
[т] каранёвы і [т] інфінітыўны: расці – раст+ці;
б) адносныя прыметнікі з суфіксам -ск- і каранёвымі -ск- або -цк-,
-с-, -к-, -ч-, -т-: віцебскі – віцебск+ск+і, рускі – рус+ск+і, разбойніцкі –
разбой+н+ік+ск+і, брэсцкі – брэст+ск+і;
в) дзеясловы з суфіксам -ну- на стыку з каранёвым -н-: пнуць –
пн+ну+ць;
г) якасныя прыметнікі з суфіксам непаўнаты якасці -ават- (-яват-)
і каранёвым -ав- (-яв-): лілаваты – лілав+ават+ы.
3. У складаных словах спляценне частак у выніку накладання двух
аднолькавых складоў з фанетычнага пункту погляду называюць яшчэ га-
плалогіяй: дзікабраз – дзікаабраз – вобраз дзіка; мінералогія – мінерала-логія.